Приказната опера на Хумпердинк е обичана в цял свят заради фолклорната си музика. Едва ли някое друго произведение на оперната литература е преведено на толкова много езици. Произведението е една от най-изпълняваните опери в света.

 

 

 

Преглед и бърз достъп

 

 

Съдържание

Синопсис

Коментар

Акт I

Акт II

Акт III

Препоръка за запис

Основни моменти

Suse, liebe Suse (Гъскав гъсок)

Brüderchen tanz mit mir (Малкият брат танцува с мен)

Ein Männlein steht im Walde (едно джудже стоеше в гората)

Der kleine Sandmann bin ich (Аз съм малък пясъчен човек)

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) (Вечерна молитва)

Der kleine Taumann heiss ich (когато росата капе върху маргаритката)

Hexen-Ritt (Witch-Ride)

 

 

 

 

 

 

 

Премиера

Ваймар, 1893 г.

Либрето

Аделхайд Вет, по приказката на Братя Грим.

Главните роли

Петър, кошничар (баритон) - Гертруда, съпруга на Петър (мецосопран) - Хензел, момчето на Гертруда и Петер (мецосопран) - Гретел, сестрата на Хензел (сопран) - Вещицата, хрисима вещица, която омагьосва децата (мецосопран) -

Препоръка за запис

 

 

 

Коментар

 

 

 

 

Близката връзка на Хъмпърдик с Рихард Вагнер

Хумпердинк е запознат със света на немските легенди благодарение на работата си с музиката на Вагнер. Хумпердинк се запознава с Вагнер в Неапол на 26-годишна възраст. Вагнер е въодушевен от младия мъж и го кани да дойде в Байройт и да стане негов асистент. Хумпердинк се запалва, изоставя следването си и помага на Вагнер, наред с другото, в работата му по Парсифал. Две години по-късно Вагнер умира. Хумпердинк трябва да си търси нова работа, но не намира постоянна, вагнерианците не са популярни в музикалните училища, така че той се издържа със странни работи. Не успява и като композитор, липсва му вдъхновение. Докато сестра му не го моли да напише няколко стиха…

 

 

Откриването на операта

Основната идея за тази опера идва от сестрата на Хумпердинк – Аделхайд. За рождения ден на съпруга си тя написва стихове по приказка на Братя Грим, които иска да изпълни с децата им. Хумпердинк ги поставя на музика и отзвукът от първите малки изпълнения е много приятен. След това операта претърпява различни преработки и се превръща в завършена опера.

Премиерата на “Хензел и Гретел” е във Ваймар два дни преди Коледа през 1893 г. и е дело не на кого да е, а на 29-годишния Рихард Щраус. Още при първото си запознаване с партитурата той разбира, че това е шедьовър. Оттогава насам тази опера се смята за коледна приказка, въпреки че действието ѝ се развива през лятото, а меденките са единственият спомен за Коледа. Успехът е огромен и още през първата година произведението е представено на 50 сцени в Германия.

Зад тази приказка се крие истинска, драматична история: “Материалът, включен от братя Грим противно на тяхната преценка в сборника им с детски и битови приказки, не е народна приказка, а вербализация на убийството на Катарина Шрадерин (1618-1647 г.), “Bakkerhexe”, която е оправдана в процеса срещу вещиците в Гелнау през 1647 г., но скоро след това е убита от Ханс и Грета Мецлер в къщата им в Шпесарт и изгорена в една от собствените им пещи, след като отказва да разкрие рецептите си за меденки.” (Csampai, “Холандецът”, Пътеводител на операта).

 

Проблеми с леенето

Хензел и Гретел обикновено се въплъщават от възрастни. Теоретично тези две роли биха могли да се изпълняват и от високи деца, но на практика е трудно да се намерят гласове, които да се чуват на фона на голям оркестър и да се справят с музикалните трудности.

Също така е прието в ролята на вещицата да се използва тенор, за да се подчертае комичният аспект на тази роля. Хумпердинк обаче категорично отхвърля тази практика. Понякога ролята на вещицата се изпълнява от същия изпълнител като тази на майката, за да се покаже, че случките в дома на родителите и в дома на вещицата не трябва да се разглеждат поотделно, а да се преживеят като едно цяло. В маскирания символичен език на приказката вещицата е символ на реалността, която понякога може да бъде жестока и манипулативна.

 

 

Вагнер – бащата на творбата

Хумпердинк възприема много Вагнерови елементи като оркестрация, хармония и композиция. За щастие той се въздържа от прекомерна символика и залага на динамичен сюжет, което е от голяма полза за творбата. Така тя е единствената “вагнерианска” опера, успяла да се наложи в репертоара, която не е дело на самия майстор.

По най-добрия Вагнеров маниер в тази опера има сцена на изкуплението. Този път в нея няма германски богове или трагични фигури, а само меденки. Хумпердинк нарича своята опера още “Kinderstubenweihfestspiel” (фестивал за освещаване на детски градини). Можете да се докоснете до хумора на Хумпердинк от следния анекдот: “По време на една вечеря във вила “Вахнфрид” в Байройт през 1891 г. Козима Вагнер помолила семейния приятел Енгелберт Хумпердинк да каже няколко думи на гостите. Приятно, както винаги, той веднага се изправил, почукал по чашата си с вино, огледал се приятелски, потъркал ръце, прочистил няколко пъти гърлото си и отново седнал, без да е казал нито дума. Археологът Райнхард Кекуле аплодира възторжено и възкликна: “Това е най-добрата реч, която съм чувал през целия си дълъг живот”. (от Шмиц/Уре, как Моцарт може да влезе в сферата, по спомени на Зигфрид Вагнер).

 

 

 

 

 

 

 

Увертюрата с приказно настроение

Синопсис: Малка, мизерна къщичка в края на гората.

С увертюрата Хумпердинк ни пренася в света на приказките. Прочутият мотив на “вечерната молитва” звучи в четиричастен хорàл от рогове. В прелюдията си Хумпердинк въвежда различни музикални теми, които красиво отзвучават.

Увертюра

 

Синопсис: Ханзел и Гретел седят един срещу друг в дневната, и двамата са на работа. Хензел изработва метли, а Гретел плете чорап до печката. Те са измъчвани от глад, в продължение на седмици са яли само сух хляб. Гретел му напомня за поговорката, че когато нуждата е най-голяма, Бог Господ протяга ръката сиһттр://…. Но Хеншен смята, че с него не може да се нахраниш до насита.

Чуваме народната песен Suse, liebe Suse (Гъскав гъсок).

Тази песен се изпълнява от Бригите Фасбендер в ролята на Хензел. Германката е чудесно избрана за тази роля. Тя има кадифен мецосопран и нейната може би най-голяма роля, случайно или не, също беше роля с панталон, а именно тази на Октавиан от “Розенквалтер”. Едита Груберова пее красива Гретел под диригентството на Георг Шолти и Виенската филхармония.

Suse, liebe Suse – Gruberova / Fassbänder

Ханзел и Гретел се осмеляват да танцуват

Синопсис: Хансел не е за работа. Първо спира до гърнето с мляко и си почива. Гретел го моли да продължи да работи, но той може да я убеди да танцува с него.

Първата, проста версия, която Хъмпердинк създава за сестра си, се състои от четири двучастни пиеси (Малкият брат танцува с мен). Тази танцова пиеса е единствената, която е възприета почти непроменена от първата версия. Тя е намерила своето място в немската народна песен.

Вижте и чуйте сцената, изиграна очарователно от Груберова и Фасбандър.

Brüderchen Tanz mit mir – Fassbaender / Gruberova

 

Майката и бащата се прибират у дома

Синопсис: Майка Гертруд се прибира вкъщи по средата на танца. Двамата бързат бързо да се върнат на работа. Майката е разстроена, когато вижда колко малко работа са успели да свършат двамата. Когато иска да накаже децата с пръчка, тя случайно преобръща каната с мляко. Тя изпраща децата в гората, за да търсят горски плодове. Гертруд е изтощена и тъжна, че не може да предложи на децата си дори нещо за ядене. Съпругът ѝ Петър се връща у дома.

Историята на Хензел и Гретел е история за порастването. В началото децата правят всичко заедно и вървят ръка за ръка през гората. Накрая те се превръщат в действащи лица, които дори се разделят. Родителите са нарисувани по различен начин. Пристигането на майката в къщата е съпроводено с мрачни тонове, докато бащата е нарисуван с топлосърдечни биволски мотиви.

На сцената се появява Валтер Бери, ветеран от Виенската опера, който от няколко години е женен за Криста Лудвиг.

Rallala, ach wir armen Leute – Berry

 

Синопсис: Гертруда трябва да разбере, че той е бил в гостилницата. Тя е отчаяна, но за нейна изненада Петер грабва от кошницата си яйца, наденички, масло и дори кафе. Днес той може да продаде много метли и чорапи в селото зад Херенвалд. Бащата пита за децата, Гертруд разказва, че ги е изпратила да берат плодове в Илзенвалд. Тогава лицето му изведнъж потъмнява, защото там живее пернишката вещица, която е в съюз с дявола. Петер разказва, че тя примамва децата в къщата с вълшебна торта и превръща децата в перца във фурната. Гертруд и Петер тръгват да търсят децата.

 

 

 

 

 

 

 

Синопсис: Хензел и Гретел са в гората.

Ein Männlein steht im Walde (джуджето стои в гората) е добре позната пиеса, която Хъмпердинк е заимствал от немска народна песен. Оркестрацията е скромна и семпла, с красиви трели на флейта и пицикато на струнни инструменти.

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm – Gruberova

 

Синопсис: Двамата са набрали много плодове, но са изяли всички навреме с повикването на кукувицата.

Kuckuck, Eier schluck – Ziesak

Песъчният човек – преходът към приказния свят

Синопсис: Тъмно е и те не могат да намерят пътя обратно. Зловещите шумове и ехото на гласовете им ги плашат. В мъглата те забелязват малко човече. Той се приближава, това е Пясъчният човек. Той е приятел на децата, говори им успокоителни думи и идва да ги приспи.

Преходът от реалния към въображаемия свят започва с Пясъчния човек. С приглушени струни и звуци на арфа Хумпердинк отвлича децата в света на сънищата с гласа на Пясъчния човек (Аз съм малкият пясъчен човек).

Der kleine Sandmann bin ich – te Kanawa

Вечерната молитва – прекрасен акцент

Синопсис: Двамата се молят заедно и намират сън на дъното на гората.

Тази известна приспивна песен е точката на покой в операта.

Според Кестинг тази сцена в интерпретацията на Елизабет Шварцкопф и Елизабет Грюмер принадлежи към един от най-големите акценти в оперната дискография: “Записът под диригентството на Херберт фон Караян принадлежи към най-големия лукс в историята на записите, идеално подбран до поддържащите роли. Звукът на “Abend will ich schlafen gehen” (Където всяко дете скланя глава) попада като примамлив сетивен стимул върху ухото и се превръща във вълшебна поезия.”

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Schwarzkopf / Grümmer

 

Ще чуете и видите тази пиеса във втора версия от филмираната версия с Груберова и Фасбендер.

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Gruberova / Fassbaender

 

Синопсис: Когато децата заспят, четиринадесет ангела идват и образуват кръг около тях, за да ги предпазят от опасностите в гората.

 

 

 

 

Пробуждане с Росомаха

Синопсис: Росоманът събужда децата

Красиво въведение с оркестър създава нежно сутрешно настроение.

Чуйте това мечтателно произведение в омагьосващата интерпретация на Илеана Котрубас (когато росата пада върху маргаритката).

Der kleine Taumann heiß ich – Cotrubas

 

Синопсис: Двете деца бавно се събуждат.

Що се отнася до текста и темата на това произведение, става дума за детска опера. Поради огромния оркестър обаче не е лесно да се разбере текстът. Но така или иначе, подобни интимни пасажи излъчват голяма магия. (Аз спах тук! на легло от борово дърво!)

Кой е аз? Wach ich ? … Tirelireli – Ziesak / Larmore

 

Хензел и Гретел обикновено се играят от възрастни. На теория тези две роли могат да се изпълняват и от по-големи деца, но на практика е трудно да се намерят гласове, които да се чуват на фона на голям оркестър и да се справят с музикалните трудности.

Появява се джинджифиловата къщичка – един затихващ дует

Синопсис: Двете деца бавно се събуждат. И двете са сънували ангели, които ги закрилят. Мъглата се вдига и изведнъж се появява къща, направена от джинджифил и сладкиши. В лявата част на къщата има фурна, а в дясната – клетка.

Още един красив дует на Хумпердинк, в който звучат сладки изкушения. Изпълнен мечтателно от Грюмер и Шварцкопф.

Wie duftets von dorten … O herrlich Schlösschen – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Ханшен иска да влезе, но Гретел го възпира.

 

Синопсис: Ханзел може да я убеди да опита меденките. Когато той откъсва едно парче, от къщата се чува едно: “”Късаш, късаш, малка мишка! Кой гризе моята къщичка? Хензел е въодушевен от меденките, те са вкусни. Вещицата излиза от къщата. Хензел и Гретел се страхуват от странната старица. Тя се опитва да примами децата в къщата със сладкиши.

Немското мецосопрано Криста Лудвиг беше страхотна изпълнителка на ролята на вещицата. Завладяващото ѝ пеене е страхотно. Тя съчетава страховитостта с красиво пеене и радост от играта. Слушайте сцената от 1:18:55 до 1:22:10.

Kommt kleine Mäuslein, kommt in mein Häuslein (1:18:55 – 1:22:10) – Ludwig / Moffo

Ездата на вещици

Синопсис: Когато Хензел и Гретел искат да избягат, тя ги омагьосва и затваря Хензел в клетката. Тя иска да нахрани Хензел с ядки и стафиди, за да го направи дебел и закръглен. Гретел трябва да сложи масата, а вещицата разпалва пещта, в която иска да изпече Хензел. Излизайки, тя обикаля къщата на метла.

“Ездата на вещици” е едва прикрит персифаж на “Ездата на валкирии”. Хумпердинк композира операта за голям романтичен оркестър и използва възможностите за музикално оцветяване. На оркестъра е отредена водеща роля с прелюдиите и преходната музика.

Hexenritt – Suitner

 

 

Вещицата е надхитрена

Синопсис: Гретел може тайно да открадне магическата пръчка от вещицата. Тя е запомнила вълшебната дума и може незабелязано да омагьоса Хензел и да го освободи от клетката. Вещицата казва на Гретел да надникне във фурната, за да види дали меденките са готови. Гретел умишлено се държи глупаво и моли вещицата да ѝ го покаже. Когато вещицата коленичи пред пещта, двете деца бутат вещицата в горящата пещ.

Чуйте оживения дует в ¾ време, в който децата празнуват, че са успели да хвърлят вещицата във фурната.

Juchhei, nun ist die Hexe tot – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Хензел и Гретел изскачат от къщата и хрупкавата къщичка се взривява със силен трясък. От пернишките фигури в градината падат пернишките обвивки и се появяват децата, които вещицата е изпекла в пернишки фигури. Гретел събужда всички деца с ръката си. Хензел обезсърчава всички с храст хвойна. Двамата чуват гласа на баща си и децата изваждат от руините на пещта голям перник, който е остатък от вещицата.

В края операта отново е съзерцателна с хорала “Wenn die Not auf nächsten steigen, Gott der Herr die Hand uns reicht”. (Когато нуждата е най-голяма, Бог, Господ, протяга ръката си).

Финал – Юровски

 

 

Препоръка за запис

 

EMI с Елизабет Грюмер, Елизабет Шварцкопф, под диригентството на Херберт фон Караян, оркестър “Филхармония” и хоровете на девическата гимназия “Лугтън” и училището “Банкрофт”.

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, онлайн пътеводител за операта HÄNSEL UND GRETEL от Енгелбрехт Хумпердинк.

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *