Портретът наарията DONNA NON VIDI MAI

на Giacomo Puccini
Прочетете интересни факти и чуйте страхотни видеоклипове в YouTube на известната ария на Puccini “DONNA NON VIDI MAI”.

 

Ако искате да прочетете и чуете повече за операта MANON LESCAUT, кликнете върху тази връзка към портрета на операта.

 

 

Арията DONNA NON VIDI MAI Синопсис и предистория

Синопсис: Пред една гостилница в Амиен. Студенти, граждани, млади момичета и войници се разхождат по площада. Студентите поздравяват Де Грийо и му се подиграват, защото няма късмет в любовта. Фанфари съобщават за пристигането на дилижанс. Манон и брат ѝ Леско слизат от него и спират за през нощта. Де Грийо забелязва младата Манон и веднага се влюбва в нея. Когато Леско отива в гостилницата, за да се погрижи за нощувката, тя остава сама за момент и Де Грийо се приближава до нея. Той научава името ѝ и че тя ще замине на следващия ден, за да отиде в манастира по заповед на баща си. Дез Грийо ѝ предлага помощта си, за да избегне съдбата си. Манон иска да узнае името му и обещава да се върне вечерта. Скоро те са прекъснати, брат ѝ се е върнал и я води в стаята ѝ. Дез Грийо остава назад. Той си мисли възторжено за красивата млада жена.

 

Следващата ария е най-известната част от тази опера и първата известна ария, която 33-годишният тогава Puccini е написалһттр://…. Метрумът ¾ придава на произведението лежерен, мечтателен характер. Оркестровият съпровод на мелодията е много богат, настройката на съпровождащите инструменти с разделени струни обхваща няколко октави, подчертавайки страстта на Леско с нотите в крайните регистри.

Емоционалната ария на Де Грийо връща романтичния мотив на цигулките, който прозвучава, когато той се обръща към Манон:

Във втората част Де Грийо нежно и възторжено цитира отново и отново мотива на Манон “Manon Lescaut mi chiamo”, с който тя се е представила:

Това е изненадващ ефект, който прави тази ария да изглежда почти като дует.

Третата част: “O susurro gentil, deh! Non cessar! “, повторена неколкократно, завършва със страстно високо B, изпято с жар:

 

 

Арията – текстът на DONNA NON VIDI MAI

 
Donna non vidi mai simile
A questa!
A dirle: io t’amo,
A nuova vita
L’alma mia si desta.
“Manon Lescaut mi chiamo!”

Come queste parole profumate
Nello spirto e ascose fibre
Vanno a carezzare.
O sussurro gentil, deh!
Non cessare!…
“Manon Lescaut mi chiamo!”
Sussurro gentil,
Deh! non cessare!

 

Никога не съм виждал жена като нея!
За да ѝ кажа: Обичам те,
Животът събуди душата ми
Името ми е Манон Леско,
Тези нежни думи вече не ме искат
безразсъдно и проникващо ласкаво
в най-скритите гънки на сърцето.
о, нежен шепот, ах, не се успокоявай…

 

 

 

Велики интерпретации на DONNA NON VIDI MAI

Чуваме 5 тълкувания:

Бьорлинг успява да предаде на гласа си както страстта на Де Грийо, така и неговата уязвимост.

Donna non vidi mai – Björling

 

С тъмен глас, интерпретиран от Йонас Кауфман.

Donna non vidi mai – Kaufmann

 

Този откъс от интерпретацията на Доминго под диригентството на Джеймс Ливайн е от първото излъчване на опера на живо в Европа през 1980 г. и предизвиква сензация. Богатият, страстен глас на Доминго е основен фактор за това.

Donna non vidi mai – Domingo

 

Съпроводено от съвременен запис на оркестър, чуваме интерпретацията на Енрико Карузо. Гласът му е чудесно мек и плавен. Той пее тази ария по-широко и мечтателно и тя продължава с цели 30 секунди повече от интерпретацията на Доминго например.

Donna non vidi mai – Caruso

 

Лиричният глас на Павароти е по-близък до Родолфо, отколкото до по-драматичния Де Грийо. Въпреки това Donna non vidi mai е една от парадните арии на Павароти, на която той може да придаде своята несравнима смесица от топлина и блясък на гласа.

Donna non vidi mai – Павароти

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, онлайн оперен справочник за арията “DONNA NON VIDI MAI” от операта “Манон Леско” на Giacomo Puccini

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *