Portresi Giacomo Puccini’nin aryası DONNA NON VIDI MAI

İlginç gerçekleri okuyun ve Puccini’nin ünlü aryası “DONNA NON VIDI MAI” ile ilgili harika YouTube videolarını dinleyin.

 

MANON LESCAUT operası hakkında daha fazla bilgi edinmek ve okumak isterseniz, opera portresi için bu bağlantıya tıklayın.

 

 

DONNA NON VIDI MAI aryası Synopsis & Background

Synopsis: Amiens’de bir hanın önünde. Öğrenciler, vatandaşlar, genç kızlar ve askerler meydanda dolaşmaktadır. Öğrenciler Des Grieux’yü selamlar ve aşkta şansı olmadığı için onunla alay ederler. Bir tantana posta arabasının gelişini duyurur. Manon ve kardeşi Lescaut arabadan iner ve gece için dururlar. Des Grieux genç Manon’u görür ve hemen ona aşık olur. Lescaut geceleme işini halletmek için hana gittiğinde bir an yalnız kalır ve Des Grieux ona yaklaşır. Onun adını ve ertesi gün babasının emriyle manastıra gitmek üzere yola çıkacağını öğrenir. Des Grieux ona kaderinden kaçması için yardım teklif eder. Manon onun adını öğrenmek ister ve akşam döneceğine söz verir. Çok geçmeden konuşmaları yarıda kesilir, ağabeyi geri dönmüştür ve onu odasına götürür. Des Grieux geride kalır. Genç ve güzel kadını coşkuyla düşünmektedir.< /blockquote>
 

Hemen ardından gelen arya bu operanın en ünlü parçası ve o zamanlar 33 yaşında olan Puccini’nin yazdığı ilk ünlü aryadır…. ¾’lük ölçü parçaya nağmeli, hülyalı bir karakter kazandırır. Melodinin orkestral eşliği çok zengindir, eşlik eden enstrümanların bölünmüş tellerle akortlanması birkaç oktavı kapsar ve Lescaut’nun aşırı perdelerdeki notalarla olan tutkusunu vurgular.

Des Grieux’nün duygusal aryası, Manon’a seslenirken çalan kemanların romantik motifini geri getiriyor:

İkinci bölümde Des Grieux, Manon’un kendisini tanıttığı “Manon Lescaut mi chiamo” motifini şefkatle ve coşkuyla tekrar tekrar aktarır:

Bu aryanın neredeyse bir düet gibi görünmesini sağlayan şaşırtıcı bir etkidir.

Üçüncü bölüm, “Ey susurro gentil, deh! Non cessar! “, birkaç kez tekrarlanır ve coşkuyla söylenen tutkulu bir yüksek B ile sona erer:

 

 

Arya – DONNA NON VIDI MAI’nin metni

 
Donna non vidi mai simile
A questa!
A dirle: io t’amo,
Yeni bir hayat
L’alma mia si desta.
“Manon Lescaut mi chiamo!”

Come queste parole profumate
Nello spirto ve ascose elyaf
Vanno a carezzare.
O sussurro gentil, deh!
Non cessare!…
“Manon Lescaut mi chiamo!”
Sussurro gentil,
Deh! non cessare!< /blockquote>
 

Onun gibi bir kadın görmedim!< /div>

Ona söylemek için: Seni seviyorum,< /div>

hayata ruhumu uyandırdı
Benim adım Manon Lescaut,< /div>
bu şefkatli kelimeler artık beni istemiyor
akıldan çıkmış ve gururla nüfuz ediyor
kalbin en gizli kıvrımlarında…< /div>

O nazik fısıltı, ah, durma …

 

 

 

DONNA NON VIDI MAI’nin Harika Yorumları

5 yorum duyuyoruz:

Björling, Des Grieux’nün hem tutkusunu hem de kırılganlığını eşit derecede sese taşıyabildi.

Donna non vidi mai – Björling

 

Jonas Kaufmann tarafından yorumlanan koyu renkli bir sesle.

Donna non vidi mai – Kaufmann

 

Domingo’nun James Levine tarafından yönetilen yorumundan bu alıntı, Met’in 1980’de Avrupa’da bir operayı ilk kez canlı yayınlamasından ve sansasyon yaratmasından. Domingo’nun zengin ve tutkulu sesi bunda önemli bir etkendi.

Donna non vidi mai – Domingo

 

Modern bir orkestra kaydı eşliğinde Enrico Caruso’nun yorumunu dinliyoruz. Sesi harika bir şekilde yumuşak ve akıcı. Bu aryayı daha geniş ve hülyalı bir şekilde söylüyor ve örneğin Domingo’nun yorumundan tam 30 saniye daha uzun sürüyor.

Donna non vidi mai – Caruso

 

Pavarotti’nin lirik sesi, daha dramatik olan Des Grieux’den ziyade Rodolfo’ya daha yakındı. Yine de Donna non vidi mai, Pavarotti’nin eşsiz sıcaklık ve ses parlaklığını harmanlayabildiği geçit töreni aryalarından biriydi.

Donna non vidi mai – Pavarotti

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, Giacomo Puccini’nin “Manon Lescaut” operasından “DONNA NON VIDI MAI” aryası için çevrimiçi opera rehberi

 

 

 

0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir