Richard Wagner’in LOHENGRIN operası için çevrimiçi opera rehberi ve sinopsis
Lohengrin uzun süre Richard Wagner’in en sık sahnelenen eseri oldu. Kral 2. Ludwig 1857’de Münih’te bu eseri izledi ve tiyatrodan gözyaşları içinde ayrıldı. Bu deneyim sadece onun değil, Wagner’in de hayatını değiştirecektir.
İçerik
Act I (Mahkeme Sahnesi)
Act II (İntikam Sahnesi, Balkon sahnesi)
Act III (Düğün Sahnesi, Veda Sahnesi)
Öne Çıkanlar
Einsam in trüben Tagen (Elsa’nın rüyası)
Nun sei bedankt mein lieber Schwan
Wie kann ich solche Huld Dir lohnen (Ortrud ve Elsa’nın düeti)
Treulich geführt (Düğün marşı)
Fühl’ ich zu Dir (Aşk düeti)
In fernem Land (Gral Anlatım)
Synopsis of LOHENGRIN
Premiere
Weimar, 1850
Libretto
Richard Wagner, çeşitli eski Alman destanlarına dayanmaktadır, Wolfram von Eschenbach'ın Parzival'i ve Lohengrin şiiri (yazarı bilinmiyor) dahil
Ana roller
Hermann, Türingiya Lordu (bas) - Elisabeth, Landgrave'in yeğeni (soprano) - Wolfram, şövalye ve minnesinger (bariton) - Venüs, aşk tanrıçası (soprano) - Tannhäuser, şövalye ve minnesinger (tenor)
Recording recommendation
EMI, Elisabeth Grümmer, Jess Thomas, Dietrich Fischer-Dieskau, Christa Ludwig, Gottlob Frick, Rudolf Kempe yönetiminde Viyana Filarmoni Orkestrası ve Viyana Devlet Operası Korosu.
Yorum
Hikaye ve libretto
Lohengrin, harika sahneleri ve güçlü zıtlıklarıyla muhteşem bir operadır. Tannhäuser’de olduğu gibi, Wagner iki farklı dünyayı yan yana getirir. Lohengrin’de Kâse Şövalyeleri’nin saflığı ve pagan büyücülerin karanlık dünyası.
Wagner her zamanki gibi olay örgüsünü ve librettoyu kendisi yazmıştır. Wagner operanın birçok temasını çeşitli ortaçağ efsanelerinden almıştır. Tannhäuser anlatısında alıntılanan Lohengrin destanına rastlamıştı. Çok verimli geçen 1845 Marienbad kaplıca haftalarında (Tannhäuser ve Meistersinger için fikirlerini de geliştirdiği yer) Eschenbach’ın Parzival’ini okudu ve Kase Şövalyesi’nin oğlu Lohengrin’in hikayesini geliştirdi.
Lohengrin’in tutarlı ve sürükleyici bir anlatı haline gelmesi, çeşitli destanları ve fragmanları kendi fikriyle bir araya getiren ve psikolojik derinliği olan insan portreleri geliştiren Wagner sayesindedir.
Prömiyer
Wagner 1845 sonbaharında düzyazı versiyonunu yazdı ve ilkbaharda ders kitabı tamamlandı. Dresden’de Kapellmeister olarak çok meşgul olduğu için besteyi 1848’e kadar tamamlayamadı. O yıl Wagner Dresden devrimcilerine katıldı ve yaz aylarında kaçmak zorunda kaldı, bu da operayı Dresden’de sahneleme hayalinin suya düşmesine neden oldu. Sadece arkadaşı Franz Liszt eserin prömiyerini 1850 yılında Weimar’da başarıyla gerçekleştirebildi.
Yasak soru – eserin yorumu
Bu konuda pek çok kitap ve makale yazılmıştır. Genel olarak yasak sorusu, örneğin kilisenin talep ettiği gibi, koşulsuz sevginin bir benzetmesi olarak anlaşılmalıdır. Köken sorusu ilahi olanın gizeminin çözülmesiyle eşdeğerdir ve dolayısıyla gücünü kaybetmesine yol açar.
Özellikle Lohengrin’de yorum bir seviye daha derine iner. Wagner için Lohengrin, “izleyicisi tarafından rasyonel olanın ötesinde koşulsuz olarak kabul edilmek ve anlaşılmak isteyen” sanatçıyı temsil eder. Nihayetinde Kâse, sanatçının özgürlüğüdür.
Peki ya Elsa? Wagner’in kendisi Elsa’yı “bilinçdışı” olarak görmüştür. İçinde, bilinci temsil eden Lohengrin kendini kurtarmaya çalışır (Wagner’in bir mektubuna göre). Ölümü, Lohengrin’e (sanatçıya) sadece tapılması ve anlaşılmaması olarak anlaşılabilir, bu yüzden onun kökenini sormak zorunda kalmıştır.
Lohengrin’in gerçek düşmanı Friedrich von Telramund değil, Ortrud’dur. Bu kişi efsanevi bir figür değil, Wagner’in dahiyane bir yaratımıdır. Ortrud, 2. Perde’de Germen tanrıları Freia ve Wotan’ı çağıran pagan din geleneğindeki büyücü kadındır. Bu opera neredeyse Tanrı’nın krallığı (koşulsuz sevgi) ile paganizm (büyülü güç) arasında bir savaşa dönüşür.
Ortrud’u da bir seviye daha derinlemesine analiz edersek, onu devrimci sanatçıya (Lohengrin veya Wagner) karşı çıkan gerici (bir mektuptaki Wagner) olarak anlayabiliriz. Sonunda her ikisi de başarısız olur; sanatçı tanınmadığı için, gerici ise tarih onu haklı çıkarmadığı için. Ancak sanatçı yeni olana (Gottfried) alan yaratır ve onun tarafından kurtarılır.
Leitmotifler
Lohengrin’de Wagner leitmotifler kullanmıştır, ancak bunlar yine de yüzüğün daha sonraki leitmotiflerinden önemli ölçüde farklıdır. Lohengrin’de motifler daha uzundur – motiften ziyade temadırlar – ve daha sonraki eserlerinde olduğu gibi ustaca iç içe geçip gelişmezler. Ana motiflerden ikisi (Kâse motifi ve Lohengrin motifi) Elsa’nın rüya anlatısı bölümünde tanıtılır. Diğer iki önemli motif ise soru motifi ve Ortrud motifidir:
- Ortrud Motifi:
- Soru Motifi:
Ortrud motifi iki nedenden dolayı ilginçtir: bir yandan, Fa diyez minörde yazılmıştır ve La majör Kase motifine taban tabana zıt bir minör paralel olarak, Wagner Ortrud’u müzikal olarak Lohengrin’in rakibi olarak konumlandırır. Ayrıca, sözde soru motifiyle ilişkilidir, Wagner böylece Ortrud ile yasak soru arasında müzikal bir bağlantı kurar.
Wagner’in son romantik operası
Zaman zaman “Wagner’in son romantik operası” olarak adlandırılan Lohengrin, hala sayı karakteri taşıyan sahnelere sahip bir eserdir. İlk iki perdede Meyerbeer Grand Opéra’sından alınmış olabilecek topluluk sahneleri de yer alır. Yine de bu opera Wagner’in eserini müzikal dramaya doğru bir adım daha ileri götürmüştür. Uçan Hollandalı’nın folklorik tarzı ya da Tannhäuser’in aryaları artık geçersizdir, eser müzikal olarak yapılandırılmıştır.
Wagner bu operayı 35 yaşında bitirmiştir. Wagner’in bir sonraki operası beş yıl sonra Rheingold olacaktı ve burada Ring’in başlangıcıyla müzikal drama iddiasını yerine getirmeye başladı.
Tarih öncesi: Alman Kralı Heinrich Brabant’a geldi. İmparatorluğunun bu bölümünü Macar saldırganlara karşı savaşa katılmaya mecbur etmek istiyor. Brabant’ta bir anlaşmazlık vardır. Ölen kontun iki çocuğu vardı, Elsa ve Gottfried. Onları Kont Friedrich von Telramund’un vesayeti altına verdi ve Elsa’yı ona vereceğine söz verdi. Ama Elsa onunla evlenmeyi reddetti. Bunun üzerine Friedrich, Ortrud ile evlendi. Gottfried’in gizemli ölümünden sonra Friedrich, Elsa’yı gizemli bir adamın yardımıyla Gottfried’i öldürmekle suçladı.
Vorspiel – Solti / Viyana Filarmoni
Kral Elsa’yı yargılamalı
SynopsisŞimdi kral mahkeme ağacının önünde hüküm verecektir. Elsa’ya mahkemede kendini savunma fırsatı verilir. Ortaya çıkar ve eksik bir izlenim bırakır, hala kardeşinin ölümünün neden olduğu şok halindedir.
Seht hin, sie erscheint, die hart Beklagte – Kempe
Elsa’nın rüyası
Synopsis: Elsa kendini savunmak yerine, kardeşinin ölümünden duyduğu üzüntüyü ve bir rüyasında kendisi için savaşacak ve masumiyetini kanıtlayacak bir şövalyenin ortaya çıkacağını anlatır.
Flüt ve yaylıların kısa başlangıcından sonra Gralmotiv belirir ve Elsa saf ve aydınlık bir sesle rüyasına başlar. Yavaş tempo yalnızlık duygusunu yoğunlaştırır. Bunu “da drang aus meinem Stöhnen” ile başlayan büyük bir kreşendo izler. Elsa uykuya dalar ve güzel bir orkestral geçişle Kâse motifine geçilir. Ve hayali başlar…
Bu sahneyi iki yorumla dinliyoruz.
Gundula Janowitz’in bu aryayı yorumlayışı tek kelimeyle harika. Bu aryada Elsa’nın saflığını, kırılganlığını ve kendine güvenini duyuyoruz. Kreşendosu nefes kesici ve finali de dünya dışı.
Einsam in trüben Tagen – Janowitz
Kâse Motifi (2:20):
Rüzgarda Lohengrin-Motifini duyuyoruz (2:50):
Anna Netrebkos belli ki Almancayı iyi ifade etmek için çok çalışıyor ve bunda da başarılı oluyor. FAZ ile yaptığı bir röportajda itiraf etti: “Şimdi size bir sır vereceğim: Hiçbir Almanca metni ezberleyemiyorum. Belki de beynim Rusça için fazla organize, bunu yapabilecek kapasitede değil. Fransızca, İtalyanca, hepsini söyleyebilirim ama Almanca şarkı sözleri benim için çok zor. “Kasvetli günlerde yalnız”, tamam, o zamana kadar. Silenzio, son, nasıl devam ettiğini hatırlayamıyorum. Dresden’deki Elsa için bir teleprompter aldım. Christian Thielemann bana her şeyin kelimelere bağlı olduğunu açıkça belirtmişti. Benden müzikal replikler duymak istemediğini, tttexssssttt duymak istediğini söyledi! Sesli harfler! Sessiz harfler! Elsa gerçekten zordu. Şimdi önce Puccini’yi söylüyorum. ”
Piyano pasajlarının yanı sıra, etkileyici, renkli derin pasajlar özellikle güzel.
Einsam in trüben Tagen – Netrebko
Synopsis: Sonra, Friedrich konuşur. Suçlaması için herhangi bir kanıt sunmayı reddeder. Bunun yerine, imparatorluğu Danimarka saldırısından korumadaki başarılarından bahseder. Krala, Tanrı’nın bir hükmünü, kendisi ile Elsa’nın gizemli koruyucusu arasında bir düello önerir. Kral bunu kabul eder ve kendisi için dövüşecek olana Elsa’nın elini ve tahtını vermeyi vaat eder. Ama kimse cevap vermez. Çünkü bu, Tanrı’nın suçlu olduğuna karar vermesi anlamına gelecektir,
Bu noktada Wagner virtüöz bir koro pasajı yazmıştır. Tiyatro adamı Wagner bu pasajı zekice bestelemiştir, Lohengrin’in ortaya çıkışının dramı hissedilir.
Du trugest zu ihm meine Klage – Studer
Lohengrin gümüş zırh içinde görünüyor
Synopsis: Kralın habercisi çağrısını tekrarlar. Uzaktan bir kuğunun çektiği bir kayık görünür, gümüş zırhlı, miğferli ve kılıçlı Lohengrin kayıktan çıkar. İnsanlar büyülenmiş gibi şövalyeye bakmaktadır. Frederick dehşete düşer.
Lohengrin’in kuğu ile birlikte ortaya çıkışı, bu operanın sahnelenmesindeki en büyük zorluklardan biridir. Kuğunun ortaya çıkışının tombulluğu ve hatta alaycılığı kışkırtmadan nasıl sahneleneceği. Müzikal açıdan Wagner bize kendi adına konuşması gereken ezici bir pasaj sunarak, yönetmeni bilinçli bir şekilde aşırı sahneleme tuzağına düşme baskısından kurtarır. Fanfarlar, uzun bir kreşendo, üflemeliler ve virtüöz bir koro bölümü, büyük tiyatro adamı Wagner’i gösterir.
Wer hier im Gotteskampf zu streiten kam – Nienstedt
Plácido Domingo’dan Lohengrin
Prömiyerin orkestra şefi ve Wagner’in sırdaşı Franz Liszt bu sahne üzerine ilginç bir yorum yazmıştır. Bu pasajda tenorun tınısının zarafet, kadifelik ve yumuşaklık gerektirdiğini, bunun da vokal gücüyle alışılmış Wagner tenorundan çok daha az olduğunu vurguladı.
Domingo Lohengrin’i ilk kez 1968’de söyledi, ancak henüz hazır olmadığını gördü. Sesi zorlanmaktan acı çekiyordu. Ve sadece 15 yıl sonra tekrar söyledi. Çok sayıda bel canto ile Franz Liszt’in talebini karşıladı.
Eleştirmenler Domino’nun Lohengrin’inin büyük bir değer olduğu konusunda hemfikir. Sesinin ihtişamı ve lirik bel canto büyüleyici, ahenkli bir resim yaratıyor ve dinleyiciyi memnun ediyor.
Sadece artikülasyon konusunda tartışmalar vardı. Almanca telaffuzunda büyük zayıflıklar var. Eleştirmenlerin çoğu buna aldırmadı, hatta Arnold Whittal alaycı bir şekilde “ne de olsa Lohengrin Brabant’ta bir yabancı ve Monsalvat Madrid’e herhangi bir kuzey şehrinden daha yakın” dedi. Tabii ki, aksanın kabul edilemez olduğunu söyleyen püristler de vardı.
Nun sei bedankt, mein lieber Schwan – Domingo
Yasak soru
Synopsis: Elsa kurtarıcısıyla evlenme yeminini tekrarlar. Lohengrin onun için savaşmaya söz verir, ama sadece ona asla adını ya da kökenini sormaması şartıyla…
Lohengrin’in bu sahnesinde Peter Seiffert’i duyuyoruz. Seiffert 90’lı yıllardan beri Wagner’in en iyi tenorlarından biri olmuştur. Lohengrin, uluslararası sansasyon yarattığı ilk roldü.
Zum Kampf für eine Magd zu stehn – Seiffert
Düello
Synopsis: Asilzadeler Frederick’e yüksek güçler tarafından korunan şövalyeye karşı savaşmamasını tavsiye ederler. Ancak Frederick korkak olmaktansa ölmeyi tercih eder. Savaşla yüzleşir. Tüm katılımcılar ciddiyetle Tanrı’nın yaklaşan savaşla ilgili hükmünü kabul etmeye yemin eder. Asilzadeler kılıçlarıyla bir daire çizerek savaş alanını terk ederler. Dövüş başlar ve Lohengrin kazanır. Frederick yerde yatarken Lohengrin onun hayatını bağışlar.
Tanrı’nın hükmünün eserin yorumlanmasında büyük bir önemi yoktur, ancak tarihin mantığı açısından çok önemlidir, çünkü Lohengrin böylece liderin meşruiyetini alır. Ancak bu sadece yüzeysel bir işarettir, çünkü gerçek meşrulaştırma onun soyuna dayanmaktadır.
Nun hört! Euch Edlen tu ich kund – Thomas / Grümmer
LOHENGRIN Act 2
Einleitung – Kempe
Elsa ve Ortrud’un muhteşem sahnesi
Synopsis: Ortrud ve Friedrich kilisenin önünde terk edilmiş bir halde oturmaktadırlar. Friedrich karısına acı acı sitem etmektedir. Karısı ona Elsa’nın kardeşini öldürdüğünü gördüğünü söylemiştir ve şimdi Tanrı bunun bir yalan olduğunu ortaya çıkarmıştır. Ortrud sözünün arkasında durur ve şövalyenin sadece büyülü gücüyle kazandığını açıklar. Ancak Frederick, Lohengrin’e adını ve kökenini sorması için Elsa’da şüphe yaratmayı başarırsa intikam mümkündür. O zaman şövalyenin büyüsü bozulacaktır. O anda Elsa balkonda belirir.
Wagner, Elsa ve Ortrud’un bu sahnesi için yirmi dakikalık bir müzik bestelemiştir. Bu pasajı üç bölümde dinliyoruz. Elsa’nın balkon sahnesi ile başlıyoruz.
Bu bölümde tam anlamıyla rüya gibi bir kadro görüyoruz. Elisabeth Grümmer (Elsa) ve Christa Ludwig’in (Ortrud) çeşitli kayıtlarda sergilediği muhteşem Ortrud’u neredeyse hiçbir şarkıcı sesine bu kadar çok sıcaklık katarak seslendiremezdi.
Euch Lüften, die mein Klagen – Grümmer / Ludwig
Premiere
Wagner 1845 sonbaharında düzyazı versiyonunu yazdı ve ilkbaharda ders kitabı tamamlandı. Dresden’de Kapellmeister olarak çok meşgul olduğu için besteyi 1848’e kadar tamamlayamadı. O yıl Wagner Dresden devrimcilerine katıldı ve yaz aylarında kaçmak zorunda kaldı, bu da operayı Dresden’de sahneleme hayalinin suya düşmesine neden oldu. Sadece arkadaşı Franz Liszt eserin prömiyerini 1850’de Weimar’da başarıyla gerçekleştirebildi.
Sinopsis: Ortrud, Friedrich’i gönderir. Elsa’ya Telramund tarafından reddedildiğini söyler. Acıma duygusuna kapılan Elsa, Ortrud’u yanına alır. Ortrud, Elsa’nın odasına doğru yola çıkar. Sessizce zafer kazanır.
Bu sahne Ortrud’un kilit sahnelerinden biridir. Kesting, Varnay ile yapılan bir sonraki kayıt hakkında, hiçbir şarkıcının “Entweihte Götter “e (Kirlenmiş Tanrılar) onun gibi tiz bir koşulsuzlukla yaklaşmadığını söylemiştir.
Entweihte Götter! Helft jetzt meiner Rache – Varnay
Synopsis: İkiyüzlü bir şekilde, Ortrud Elsa’ya minnettarmış gibi davranır ve ona dikkatli olmasını tavsiye eder. Çünkü Tanrı’nın gönderdiği şövalye geldiği gibi ortadan kaybolabilir. Elsa’nın Lohengrin’e olan inancını zayıflatmaya başlar.
Bu düetin Bellini’nin müziğiyle benzerlik taşıdığı söylenir. Aslında Wagner, Sicilyalıya nazik melodileri için saygı duyuyordu. Wagner, Bellini’nin “Romeo ve Juliet” eserini (“I Capuleti e Montecchi” başlıklı) birkaç kez izlemiş ve derinden etkilenmiştir. Bu operanın soprano ve mezzosu arasındaki düetler (Romeo bir pantolon partisidir) muhtemelen bu sahne için bir modeldi. Şans eseri (ya da değil) bu sahnenin ilk bölümünde Ortrud, balkonda duran (!!!) Elsa’yı baştan çıkarıcı, süslü bir şarkıyla çağırır. Düetin sonuna doğru iki ses en iyi İtalyan tarzında birleşiyor – harika bir sahne.
Richard Wagner’in en güzel düetlerinden birinde yine Elisabeth Grümmer ve Christa Ludwig’i dinliyoruz.
Du ärmste kannst wohl nicht ermessen – Grümmer / Ludwig
Synopsis: Friedrich zafer kazanır ve intikam saatinin geldiğini görür.
Hayalet gibi bir müzik eşliğinde Friedrich ortaya çıkar.
So zieht das Unheil in dieses Haus – Fischer-Dieskau
Telramund yasaklanıyor
Synopsis: Gün doğuyor. Meydan insanlarla doluyor ve soylular saraya geliyor.
Bu perde güzel bir sabah sahnesiyle başlar. Fanfarlar ve korolarla Wagner harika bir atmosfer yaratır.
In Frühn versammelt uns unser Ruf – Kempe
Synopsis: Kralın müjdecisi, Frederick’in savaş denemesini kaybetmesinin ardından kanun dışı ilan edildiğini duyurur. Ayrıca Lohengrin ve Elsa’nın bugün hala gerçekleşmekte olan evliliğini duyurur. Lohengrin’in Brabantları Macarlara karşı savaşa sokacak komutan olduğu söylenir.
Kralın müjdecisi ve kral haberi ciddiyetle duyurur. Bu sahneye çok sayıda üflemeli çalgı ve güzel koro sahneleri eşlik eder.
Zum Streite zäumet nicht – Wiener / Frick
Telramund’un planı
Synopsis: Dört soylu gizlice istişare eder. Kral, ülkeyi kendilerini hiç tehdit etmemiş bir düşmana karşı savaşa sokmak istemektedir ve kralla nasıl yüzleşeceklerini tartışırlar. Sonra Frederick aralarına girer ve kendini liderleri olarak sunar. Düğün hazırlıkları başlar. Dört sayfa Elsa’nın kiliseye gelişini duyurur.
Macht Platz für Elsa, unsere Frau
Ciddi bir tören alayı
Synopsis: Elsa, kilisenin önünde soylulardan oluşan uzun bir alay eşliğinde belirir.
Gesegnet soll sie schreiten – Kempe
Ortrud düğün törenini yarıda kesti
Synopsis: Aniden Ortrud ortaya çıkar. Elsa’yı haksız yere kraliyet tacını almakla suçlar. Elsa, Ortrud’a güvenmekle hata ettiğini anlar. Ortrud, Elsa’yı kendini bilinmeyen birine vermekle suçlar. Elsa onu Tanrı’ya küfretmekle suçlar çünkü Lohengrin Tanrı’nın savaşını kazanmıştır. Ortrud şimdi Lohengrin’i kendisine güç veren bir büyü kullanmakla suçlamaktadır.
Bu sahne son derece dramatiktir, Ortrud ve Elsa arasında bir söz düellosudur. Wagner, kelimelerin anlaşılabilirliğini sağlamak için bu sahneyi kasıtlı olarak seyrek bir şekilde düzenlemiştir. İki kadının sahnesi, durumun dramını büyük ölçüde artıran korodan gelen ünlemlerle defalarca kesilir.
Zurück Elsa, nicht länger will ich dulden – Ludwig
Synopsis: Lohengrin ve Heinrich ortaya çıkar ve kargaşayı fark ederler. Lohengrin Ortrud’u gönderir ve Elsa’yı sakinleştirmeye çalışır. Düğün töreni başladığında Friedrich ortaya çıkar ve yabancıyı büyücülükle suçlar. Ancak kökenini, adını ve statüsünü açıklarsa tüm şüpheler ortadan kalkabilir. Lohengrin sadece Elsa’ya karşı sorumlu olduğunu ilan eder. Heinrich, Lohengrin adına konuşur.
Ey König! Trugbetörte Fürsten! Haltet ein!
Harika bir topluluk parçası
Synopsis: Ama Elsa ile şüpheler ekilir.
Wagner bu noktada parlak, çok sesli bir parça yazmıştır.
Welch ein Geheimnis muss der Held bewahren – Kempe
Synopsis: Friedrich fark edilmeden Elsa’ya yaklaşır ve ona bu gece yanında olacağını söyler. Elsa onu çağırdığında, Lohengrin’in vücudunun küçük bir parçasını kesecek, sonra büyüsü bozulacak ve Lohengrin onu asla terk etmeyecektir. Lohengrin onu kovalar ve Elsa’ya düğün töreni için hazır olup olmadığını sorar. Elsa bağlılığını teyit eder ve düğün töreni minsterde kutlanır.
Mein Held! Entgegne kühn dem Ungetreuen – Kempe
LOHENGRIN Act 3
Son perde harika bir prelüd ile başlar.
Vorspiel – Barenboim
Yatak odasında – ünlü düğün şarkısı
Synopsis: Elsa ve Lohengrin gelin odasına götürülürler. Birbirleriyle ilk kez baş başa kalırlar.
Bu noktada Wagner’in ünlü düğün marşı duyulur.
Treulich geführt – Burgos
Aksesuarlarla aşk düeti
Sinopsis: Elsa bu güzel saatte onun adını bilmediği için pişmanlık duyar.
Domingo bu sahneyi harika bir lirizmle seslendiriyor ve sahneye güzel bir parlaklık katıyor.
Fühl’ ich zu Dir (düet) – Norman / Domingo
Elsa yasak soruyu soruyor
Synopsis: Lohengrin onu büyük bir sıkıntı içinde kurtardığını ve onun güvenini hak ettiğini vurgular. Elsa, onun saklayacak bir şeyleri olduğundan korktuğunu ifade eder. Lohengrin ısrarla onun güvenini talep eder ve kökenini sormayacağına dair verdiği sözü hatırlatır. Ancak bu, Elsa’nın bir gün onu terk edeceği korkusunu pekiştirir. Lohengrin ona sonsuz bağlılık yemini eder ama bu Elsa için yeterli değildir. Kuğunun onu tekrar alacağı günün geleceği düşüncesini saplantı haline getirir ve Lohengrin’e o talihsiz soruyu sorar.
Atmest Du nicht mit mir die süßen Düfte – Grümmer / Thomas
Frederick uyku odasına giriyor
Synopsis: Silahlı Frederick aniden dört komplocusuyla birlikte uyku odasına girer. Elsa onları fark eder ve Lohengrin’e kılıcını uzatır. Frederick düşmanının üzerine atlar ve Lohengrin’in kılıcı tarafından öldürülür.
Bu kayıtta Klaus Florian Vogt’u dinliyoruz. Kendisi aranan bir Wagner tenorudur. Karakteristik bir sesi var, gümüşi parlak, hafif, çocuksu bir sesi var ve bu ses opera salonunda “taşınıyor” (Kesting).
Höchstes Vertrauen hast Du mir zu danken – Vogt
Rüya sona erdi
Synopsis: Lohengrin sarsıldı. Her şey bitmiştir. Onun emriyle Elsa’ya Kammerzofen eşlik eder.
Derin bir sessizlik yayılıyor. Bu artık mutluluğun sessizliği değildir. Orkestrada hâlâ mutluluk motifleri duyuluyor, ama artık sevincin tatlılığı yok.
Weh, nun ist all unser Glück dahin – Domingo
Sabah – askeri geçit töreni
Synopsis: Sabah oldu. Soylular birlikleriyle birlikte gelirler. Heinrich askerleri ciddi bir törenle karşılar.
Heil König Heinrich – Schnaut
Lohengrins’in son görünümü – kase anlatısı
Synopsis: Tören Friedrich’in cesedinin içeri taşınmasıyla aniden kesilir ve Elsa derin bir üzüntü içinde görünür. Onu Lohengrin takip eder ve orduya liderlik etmeyeceğini krala bildirir. Elsa’nın yeminini bozduğunu söyler ve ciddiyetle kökenini herkese ilan eder. Montsalvat Kalesi’nden gelen bir Kutsal Kase şövalyesidir. Babası Parzival’dir. Kendisi de Lohengrin adında bir şövalyedir. Kase tarafından kötülükle savaşmak ve erdemi savunmak için gönderilmiştir.
Son perdedeki Roma masalı ile Tannhäuser’e benzer şekilde, tenor operanın sonunda en önemli bölümünü söylemelidir. Bu da şarkıcının bu bölümü gecenin doruk noktasına taşıyacak yeterli vokal gücüne sahip olması gerektiği anlamına gelir. Lohengrin’de bu görev Tannhäuser’e göre “daha kolaydır” çünkü Kase anlatımı (“In fernem Land”) ve vedası (“Mein lieber Schwan”) neredeyse bel canto karakterli lirik parçalardır, Roma Masalı ise dramatik bir ses gerektirir.
Lohengrin’in hikâyesi ciddi ve ölçülü bir tempoda bestelenmiştir. Ses, acıklı ya da kahramanca olmaktan uzak, ağırbaşlı ama hafif, parlak ve gizemli olmalıdır. Ciddi bir sesle yıllık mucizeyi söyler: “Alljährlich naht vom Himmel eine Taube um neu zu stärken seine Wunderkraft. Es heisst der Gral” (“Her yıl bir güvercin mucize gücünü yeniden güçlendirmek için cennetten yaklaşır. Buna Kâse denir)”. Kemanların uğultulu sesi üzerinde La’da güzel bir yumuşak forte parlar. Takip eden pasajın yüksek tessiturası dramayı ve ciddiyeti yüksek tutar. Bu, sesini aşırı zorlamadan vokal gücünü korumak zorunda olan tenor için zorlu bir pasajdır. Sonunda Lohengrin adını açıklar. Şimdi ses değişir, muhteşem, görkemli ve kahramanca olur, hiçbir şekilde içi boş değil, ama asildir. Bu, operanın en önemli noktası ve anahtarıdır.
Lohengrin kökenlerini anlatırken, orkestra parlak La majörde parlar. Bu, Kâse’nin göksel kürelerini duyuran parlak, yüksek bir anahtardır. Yüksek pırıltılı kemanlar eterik bir coşku hissi uyandırır.
Bu parçayı farklı yorumlarda duyuyoruz. Jussi Björling’in yorumuyla başlıyoruz.
“Ölümünden birkaç hafta önce Björling, Kâse’nin hikâyesini ilk ve son kez halk önünde söyledi. İsveç dili Lohengrin için pek uygun olmasa da, yorumlama açısından henüz başlangıçta olsa da, fazla burschikos söylense de ve ayrıca müzikal bir hata içerse de – işte ideal Lohengrin sesi. Björlings belki de Wagner’in şarkıcılığı için akla gelebilecek en büyük kayıp olmuştur: Dünyadan uzaklık ve mesafe ve acı verici bir şekilde renklendirilmiş duygusallık”. (Fischer, harika sesler)
In fernem Land (1) – Björling
Bir başka İskandinav Şarkıcıdan 1940 yılına ait ikinci bir kayıt dinliyoruz. Danimarkalı Lauritz Melchior belki de tarihteki en büyük Wagner tenoruydu. Vokal rezervleri tükenmez gibi görünüyor ve diksiyonu mükemmel, muhtemelen Cosima Wagner ile rolü prova ettiği Bayreuth günlerine dayanıyor.
In fernem Land (2) – Melchior
Bir sonraki kayıtta Franz Völkers’i dinliyoruz. Völkers’in Lohengrin’i Wagner’in en iyi şarkıları arasında yer alıyor. Kesting: “Tietjen yönetimindeki Lohengrin’i Wagner şarkıcılığının en tatmin edici anlarına ait. Etkileyici bir ifade ve lirik büyülü bir tonla büyülüyor.” Fischer (harika sesler): “Otuzlu yıllarda Völker, bugüne kadar aşılamayan Lohengrin standartlarını belirledi. Onun kahramanca bariton gücü ve lirik duyarlılığı bir araya getirmesi, “Bell-Canto “dan bıkmış olan Wagnerians’ın ruhları ve kulakları için bir merhem oldu. (Bell Almancadır ve “köpek havlaması” anlamına gelir).
In fernem Land (3) – Völker
Elsa’nın ölümü – bir kez olsun Wagnerian kefaret ölümü değil
Synopsis: Elsa yaptığı hatanın farkına varır. Lohengrin, Elsa’nın yasak sorusu ve adının açığa çıkmasıyla ilahi gücün korunmasının sona erdiğini duyurur. Kuğu gölün üzerinde belirir. Lohengrin kılıcı ve yüzüğü Elsa’ya teslim eder ve ona veda eder. Ortrud muzaffer bir küçümsemeyle ortaya çıkar ve kuğunun Elsa’nın kaybolan kardeşi büyülü Gottfried’den başkası olmadığını açıklar. Lohengrin dizlerinin üzerine çöker ve dua eder. Beyaz bir güvercin belirir. Kuğu dalgaların altında batar ve onun yerine büyüden kurtulmuş olan Gottfried çıkar. Elsa kardeşini kucaklar ve ölü gibi yere yığılır.
Wagner beste yapmaya başladığında, Kâse hikâyesi müziğe döktüğü ilk bölüm oldu. Wagner daha düzyazının yazımı sırasında operanın ana motiflerini yakalamıştır.
Elsa’nın ölümü Wagner’in eserlerindeki tek trajik ölümdür. Bunun dışındaki tüm kadın ölümleri, kurtuluş ölümlerinde bir anlam taşır. Ancak Elsa bir kurtarıcı değildir, çünkü Lohengrin ona acı bir şekilde dava açar.
Kuğu şarkısı – Lohengrin veda ediyor
Sonunda Jonas Kaufmann’ı duyuyoruz. Sesi romantik ve kahramanca ve güzel diminuendi ve pianissimi ile büyülüyor. Lohengrin muhtemelen Kaufmann’ın en iyi Wagner rolü.
Mein lieber Schwan – Kaufmann
LOHENGRIN operası için kayıt önerisi
EMI, Rudolf Kempe yönetiminde Elisabeth Grümmer, Jess Thomas, Dietrich Fischer-Dieskau, Christa Ludwig, Gottlob Frick, Viyana Filarmoni Orkestrası ve Viyana Devlet Operası Korosu
Peter Lutz, opera-inside, Richard Wagner’in LOHENGRIN’i üzerine çevrimiçi opera rehberi.
Cevapla
Want to join the discussion?Feel free to contribute!