Portrét Bizetovej árie LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE

Prečítajte si zaujímavosti a vypočujte si skvelé videá na YouTube o slávnej árii “La fleur que tu m’avais jetée”.

 

Ak chcete počuť viac o opere Carmen, kliknite na odkaz na portrét opery

 

Aria – synopsa a pozadie

Jednou z najkrajších árií v histórii opery je tzv. kvetinová ária “la fleur que tu m’avais jetée”.
Synopsa: Carmen chce, aby sa José pridal k pašerákom. Snaží sa ho presvedčiť v pašeráckej krčme, ale José chce viesť život poctivého vojaka. Carmen je sklamaná takou malou odvahou a vysmieva sa mu. José jej prisahá lásku a pripomína jej kvet, ktorý po ňom hodila.

V tejto árii je veľa psychológie. Abbate/Parker: “Ária je uvedená prízračným orchestrálnym zábleskom, pričom opakujúcu sa tému hrá anglický roh, akoby sa tento nástroj mal etablovať ako skrotená sila … So slovami “Et j’étais une chose à toi”, ktoré Bizet poskytol s pokynom “pp rall e dim”, sa José prehupne do vysokého B a udržuje ho dlho a neuveriteľne ticho. Je to moment, ktorý silne pripomína záver “Celeste Aida”. Teraz hlas znie, akoby bol vtiahnutý do inej sféry. José je Carmen tak fascinovaný, že sa ponorí do jej hudobného sveta.”

V tejto árii vyniká niekoľko pasáží. Už v úvode árie Bizet komponuje začiatok “La fleur” mimo rytmu. Zaujímavé vysvetlenie tejto skutočnosti nájdete v komentári na videu Jussiho Björlinga nižšie. Ďalšou pasážou je “Je m’enivrais”, kde tenor musí jemne, ale bohato vykresliť spomienku na kvetinovú scénu. Dôležitým vrcholom je “Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir! Car tu n’avais eu qu’à paraître “, ktorú treba spievať so zúfalstvom až do úplného podania v bode “Et j’étais une chose à toi”, ktorý tenor vyčerpaný šepká bez sprievodu orchestra. Skladba sa končí prosebným vysokým “O Carmen je t’aime”. Hrdinský vysoký tón by tu nebol vhodný, aj keby bol efektnejší.

 

 

Aria – text LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE

 
La fleur que tu m’avais jetée,
Dans ma prison m’était restée.
Flétrie et séche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entiéres,
Sur mes yeux, fermant mes paupières,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais à te maudire,
À te détester, à me dire :
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise là sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blasphème,
Et je ne sentais en moi-même,
Je ne sentais qu’un seul déisr,
Un seul désir, un seul espoir:
Te revoir, ô Carmen, oui,
te revoir!
Car tu n’avais eu qu’à paraître,
Qu’a jeter un regard sur moin
Pour t’emperer de tout mon être,
Ô ma Carmen!
Et j’étais une chose à toi
Carmen, je t’aime!

 

 

Vokálna hra “Spinto Tenor”

 

Úloha Dona Josého je písaná pre spinto tenor (taliansky), resp. mladý hrdinský tenor (nemecký). Hlas je silný a mužný. Vo vysokých tónoch má kovový lesk. Zaujme svojou nenútenou silou vo vyšších tessitúrach a má stále pohyblivosť. Vo vysokom registri dokáže spintovský tenor nadchnúť publikum vrcholnými tónmi.

 

 

Známe interpretácie La fleur que tu m’avais jetée

 

Začneme Jussi Björling Interpretáciou. Komentár je z knihy “The Björling Sound: Björlinga: “Zaznamenané dedičstvo”.

“Björling bez váhania zaútočí na úvodné vysoké F, tón, ktorý sa nevhodne zhoduje s tenorovou registrovou prestávkou. Bizet si to samozrejme plne uvedomoval; jeho zámerom bolo, aby tenor hneď na začiatku znel emocionálne exponovane. Slovo “fleur” (v partitúre označené “con amore”) spieva príliš nahlas a nedokáže sa s týmto kľúčovým slovom pohladiť. Tvorí však túto frázu s nehou, ktorá mu bola jedinečne vlastná. Trpkému spomínaniu (“Je me prenais à te maudire”) chýbajú hryzavé akcenty, ale následný prechod do As dur je zvládnutý s nezvyčajnou suverenitou. Fortissimo vyvrcholenie v skladbe “te revoir, o Carmen” je vynikajúco zvládnuté s rozplývajúcim sa legatom a s rytmickou naliehavosťou. Hoci sa vyhýba písanému diminuendu pri výstupe na vrchol B-dur – tón, ktorý opäť odhaľuje Josého emocionálnu zraniteľnosť -, jeho vysoký tón forte je tak koncentrovane krásny, že emocionálne napätie sa uvoľňuje.”

La fleur que tu m’avais jetée (1) – Björling

Nasledujúci Placido Domingo.

La fleur que tu m’avais jetée (2) – Domingo/Solti

 

Nasleduje Vickers, kanadský tenorista, známy svojím Wagnerom.

La fleur que tu m’avais jetée (3) – Vickers/Karajan

 

A štvrtá verzia s Jonasom Kaufmannom, skvelým Donom Josém. Ako hovorí Kesting: “Kaufmann je ideálnym obsadením pre zlomové postavy, ako je napríklad Don José”.

La fleur que tu m’avais jetée (4) – Kaufmann

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca áriou la fleur que tu m’avais jetée z opery Carmen.

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *