Bizet LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE című áriájának portréja

Olvasd el az érdekes tényeket és hallgasd meg a nagyszerű YouTube videókat a híres “La fleur que tu m’avais jetée” áriáról.

 

Ha többet szeretne hallani a Carmen című operáról, kattintson az operai portré linkjére

 

Az ária – Szinopszis és háttér

Az operatörténet egyik legszebb áriája az úgynevezett virágária, a “la fleur que tu m’avais jetée”.
Szinopszis: Carmen azt akarja, hogy José csatlakozzon a csempészekhez. A csempészkocsmában próbálja rábeszélni, de José becsületes katonaéletet akar élni. Carmen csalódott, hogy ilyen kevés a bátorsága, és kigúnyolja őt. José megesküszik neki a szerelmét, és emlékezteti a virágra, amit a lány dobott neki.< /blockquote>
Ebben az áriában sok pszichológia van. Abbate/Parker: “Az áriát egy kísérteties zenekari visszapillantás vezeti be, a visszatérő témát az angolkürt játssza, mintha ezt a hangszert szelídített erőként akarnánk megalapozni … Az “Et j’étais une chose à toi” szavakkal, amelyeket Bizet a “pp rall e dim” utasítással látott el, José magas h-ra lendül, és hosszan, hihetetlenül halkan tartja. Ez a pillanat erősen emlékeztet a “Celeste Aida” végére. Most a hang úgy hangzik, mintha egy másik szférába szívták volna be. José-t annyira lenyűgözi Carmen, hogy elmerül az ő zenei világában.”

Ebben az áriában van néhány olyan részlet, amely kiemelkedik a többi közül. Bizet már az ária nyitányában is offbeat módon komponálja a “La fleur” kezdetű “La fleur” kezdetűt. Erre érdekes magyarázatot találsz Jussi Björling alábbi videójának kommentárjában. Egy másik passzus a “Je m’enivrais”, ahol a tenornak finoman, de gazdagon kell ábrázolnia a virágjelenet emlékét. Fontos csúcspont a “Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir! Car tu n’avais eu qu’à paraître “, amelyet kétségbeesetten kell énekelni a teljes megadásig az “Et j’étais une chose à toi” pontnál, amelyet a tenor kimerülten, zenekari kíséret nélkül suttog. A darabot a könyörgő magas “O Carmen je t’aime” zárja. Egy heroikus magas hang itt nem lenne helyénvaló, még ha látványosabb is lenne.

 

 

Az ária – a LA FLEUR QUE TU M’AVAIS JETÉE

szövege

 
La fleur que tu m’avais jetée,
Dans ma prison m’était restée.
Flétrie et séche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entiéres,
Sur mes yeux, fermant mes paupières,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais à te maudire,
À te détester, à me dire :
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise là sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blasphème,
Et je ne sentais en moi-même,
Je ne sentais qu’un seul déisr,
Un seul désir, un seul espoir:
Te revoir, Carmen, oui,
te revoir!
Car tu n’avais eu qu’à paraître,
Qu’a jeter un regard sur moin
Pour t’emperer de tout mon être,
Ô ma Carmen!
Et j’étais une chose à toi
Carmen, je t’aime!< /blockquote>
 

 

Vocal Fach “Spinto Tenor”

 

Don José szerepe spinto tenor (olasz), illetve fiatal hőstenor (német) számára íródott. A hang erős és férfias. A magas hangokban fémes fényességgel rendelkezik. A magasabb tessitúrában könnyed erejével ragad magával, és még mindig mozgékony. A magas regiszterben a Spinto tenor csúcshangokkal képes lelkesíteni a közönséget.

 

 

A La fleur que tu m’avais jetée híres interpretációi

 

Kezdjük a Jussi Björling értelmezésével. A kommentár a Björling hangja című könyvből származik: A Recorded Legacy”

“Björling habozás nélkül támadja a nyitó magas F-et, egy hangot, amely kínosan egybeesik a tenor regisztertörésével. Bizet természetesen teljesen tisztában volt ezzel; az volt a szándéka, hogy a tenor már az elején érzelmileg kiszolgáltatottan szólaljon meg. A “fleur” szót (a partitúrában “con amore”-ként jelölve) túl hangosan énekli, és elmulasztja megcirógatni ezt a kulcsszót. Ezt a mondatot azonban olyan gyengédséggel formálja meg, amely csak rá jellemző. A keserű visszaemlékezésből (“Je me prenais à te maudire”) hiányoznak a harapós hangsúlyok, de az ezt követő Asz-dúrba való átmenetet szokatlan nyájassággal kezeli. A “te revoir, o Carmen” fortissimo tetőpontja nagyszerűen, olvadó legatóval és ritmikai sürgetéssel van megoldva. Bár a B-dúr csúcsra való felemelkedésnél mellőzi a megírt diminuendót – ez a hang ismét José érzelmi sebezhetőségét mutatja -, a forte magas hangja olyan koncentrált szépségű, hogy az érzelmi feszültséget feloldja.”

La fleur que tu m’avais jetée (1) – Björling

Következő Placido Domingo.

La fleur que tu m’avais jetée (2) – Domingo/Solti

 

Következik Vickers, a kanadai tenorista, aki Wagner-műveiről híres.

La fleur que tu m’avais jetée (3) – Vickers/Karajan

 

És egy negyedik változat Jonas Kaufmannal, egy briliáns Don Joséval. Ahogy Kesting mondja: “Kaufmann az ideális szereposztás olyan megtört karakterekhez, mint például Don José”.

La fleur que tu m’avais jetée (4) – Kaufmann

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, az online operakalauz a Carmen című operából a la fleur que tu m’avais jetée áriához.

 

 

 

 

0 válaszok

Hagyjon egy választ

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük