Online operakalauz és szinopszis Cherubini MEDEA című művéhez
Egyetlen opera sem kötődik olyan szorosan egy művész nevéhez, mint Cherubini Médeiája. Maria Callas megtestesítése az ókori alakban olyan elemi esemény volt, amely a múlt század közepén az opera reneszánszához vezetett, és amelynek ereje ma is magával ragad bennünket.
Tartalom
♪ Act I
Kiemelt események
♪ Sinfonia
♪ O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol
♪ Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi
♪ Nemici senza cor, astuta mia rival Duett
♪ Solo un pianto con te versare Neris ária
♪ Ah! Triste canto! In suon festoso
♪ Introduzione … Numi, venite a me
♪ Del fiero duol che il cor mi frange
♪ Finale
Felvételi ajánlás
Premier
Párizs, 1797
Libretto
Francois Benoit Hoffmann, Euripidész Médeia című műve alapján
A főbb szerepek
Jászon, az argonauták vezére (tenor) - Médeia, boszorkány és Jászon felesége (szoprán) - Kreón, Korinthosz királya (bariton) - Glauce, a lánya (szoprán) - Neris, Médeia szolgája (alt)
Felvétel ajánló
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache, vezényel Leonard Bernstein és a milánói Scala zenekara és kórusa.
Kommentár
Történet és librettó
Cherubini zeneszerzői pályafutásának első részét Olaszországban töltötte, majd 1787-ben, huszonhét évesen a forradalom előtti Párizsba költözött. A Lodoiska című forradalmi mentőoperával ott 1791-ben tekintélyes sikert aratott.
Cherubini megismerkedett Francois Benoit Hoffmann zenekritikussal, aki antik anyagokkal szerette volna a francia operát közelebb hozni a szóbeli színház művészetéhez. Ezzel nyitott kapukat döngetett, hiszen Cherubini Gluck reformoperájának lelkes híve volt. Hoffmann Euripidész Médeiáját választotta irodalmi alapnak, és a főszereplőt antik erővel, a szóbeli színház főszereplőivel egyenrangúan rajzolta meg. Hoffmann Euripidész történetét nagyrészt Médeia jellemére összpontosította, és ügyesen világította meg a főhősnő lelkiállapotait és cselszövéseit.
Medea szerepe
Médeia szerepének dominanciája miatt Hoffmann és Cherubini a boszorkány személyiségét hatalmas árnyalatgazdagsággal tárja elénk. Nemcsak a bosszúálló Médeiát találjuk, hanem a gyengéd anyát, a szerető nőt és a hízelgő manipulátort is. Ez az énekesnőtől nemcsak a “magas drámai szoprán” hangerejét és állóképességét követeli meg, hanem a lírai hangzás és a deklamációs készség magas fokát is. Cherubini tisztában volt Julie Scio énekesnő képességeivel, és a komponálás során a teljes skáláját ki tudta használni.
Az opera bemutatója és recenziója
Az operát a párizsi közönség jól fogadta a Théâtre Feydeau-ban, de nagyon lassan terjedt el. 1802-ben Cherubini személyesen felügyelt egy bécsi előadást, és megragadta az alkalmat a vágásokra, mivel Párizsban kritikát fogalmaztak meg a hosszúság és a zenei ismétlések miatt. A “Medée” azonban nem került be a 19. századi repertoárba. Olaszországban is csak 1907-ben mutatták be először, és csak a német nyelvterületen örvendett némi népszerűségnek. A “szakértők” operája maradt, amelyet Brahms, Schumann és Beethoven dicsért, de a nagyközönség elvetett. Egy zseniális művész kellett ahhoz, hogy a mű ismét a színházak reflektorfényébe kerüljön.
Maria Callas Médeiája
Maria Callas 1953-ban énekelte először Firenzében a Médeiát. A visszhang olyan lenyűgöző volt, hogy a milánói Scala rövid időn belül úgy döntött, hogy megváltoztatja a műsorát, és a görög-amerikai énekesnővel kiegészített produkciót mutatja be közönségének. Mivel Vittorio Gui, a firenzei produkció karmestere nem állt rendelkezésre, Callas a fiatal amerikai Leonard Bernsteint ajánlotta a milánói operaigazgatónak, akit a rádióban hallott vezényelni. A többi már legenda, Callas és Bernstein egy szenvedélyes Médeiával varázsolta el a milánói közönséget. Callas pályafutása során több mint harminc előadásban énekelte a Médeiát, és hat felvétel is létezik (mind olasz változatban), többségük élőben (az első firenzei előadást csak egy mikrofonnal vették fel!) Callasszal a Médeia hirtelen bekerült a repertoárba, és Leonie Rysanek, Magda Olivero, Shirley Verrett, Leyla Gencer, Eileen Farrell és Gwyneth Jones révén sokféle énekesnő követte. De maradt a Callas-opera, amelynek három legfontosabb felvétele (Bernstein/Scala, Rescigno/Dallas, Serafin/Scala) vitathatatlanul a diszkográfia egén trónol.
A mű különböző változatai
Mivel Cherubini és Hoffmann az “Opéra comique” műfajára írta a Médeiát, a zenés darabok közé a kötelező szóbeli párbeszédeket írták. Franz Lachner német zeneszerző és karmester 1855-ben elkészítette a német változatot, amelyhez saját recitativókat írt. Ezt a Lachner-féle változatot fordították le az 1909-es olaszországi bemutatóra, és ez szolgált alapul az 1953-as Callas / Gui-féle változathoz is. Ezt követően a legtöbb előadás ezen a változaton alapult, bár különböző rövidítésekkel. Egy ideje újra hallható az eredeti francia nyelvű, dialógusokkal ellátott változat. Az operakalauzban elsősorban az olasz változatra támaszkodunk Callas interpretációjának fontossága miatt.
MEDEA I. AKTUS
előzmény: Iaszón az argonautákkal Kolkhiszba hajózott, hogy ellopja az Aranygyapjút. Ott feleségül vette Médeiát, a boszorkányt, aki Jászon iránti szerelméből elárulta családját, és segített nekik megszerezni az Aranygyapjút. A pár Korinthoszba menekült, és Médeia két gyermeket szült. Tíz évig éltek Kreón király udvarában. Ott Iaszón beleszeretett a király lányába, Glaukéba. Elutasította Médeiát. Most azt tervezi, hogy feleségül veszi Kreón lányát, és megtartja a gyerekeket.
Szinopszis: Kreón királyi palotájában.
A nyitány főtémáját rögtön az elején halljuk, ez a szenvedélyes, elsöprő téma tükrözi Médeia lelki drámáját. Szonáta-szerűen ezt követi egy lírai melléktéma, amely Médeia bosszú és (anya)szerelem közötti belső vívódását tárja elénk, és a középső részben széleskörűen kibontakozik. A finálé ismét a főtémához tartozik, ezzel előrevetítve az opera tragikus végkifejletét.
Sinfonia – Bellugi
Szinopszis: Glauce barátnői izgatottan várják a közelgő esküvőt Jasonnel. Glauce hangulata felhős, fél Medea bosszújától.
Che? Quando già corona Amor i vostri sospir / Quoi! Lorsque Tout S’empresse – Serafin
Glauce előérzete
Szinopszis: Gonosz előérzetek gyötrik, és reméli, hogy Médeia elvesztette a varázslatát Jasonon.
.
Cherubini ezzel az áriával a szelíd és sebezhető Glaukét mutatja be Médeia ellentéteként. A szólófuvolával folytatott csodálatos párbeszédben Glauce virtuóz koloratúrákkal énekli meg boldogságát.
Az ária biztos magasságot és magas koloratúrművészetet igényel. Lucia Poppot halljuk, akinek aranyló hangja csodálatos élménnyé teszi az áriát.
O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol / Hymen! Viens Dissiper Une Vaine Frayeur – Popp
Szinopszis: Amikor a nagyteremben találkozik apjával, elmondja neki, hogy félti Jászon gyermekeit, de a király megígéri, hogy megvédi az életüket. Megjelenik Jászon, és bejelenti az argonauták hódolatát. Felvonulnak, és átadják a királynak Argosz hajójának másolatát és nászajándékként az Aranygyapjút.
O bella Glauce, il grande Giason / Belle Dircé
Jason megfogadja, hogy megvédi Glauce-t
Szinopszis: De Glauce nem talál nyugalmat, fél Medea varázslatától és ravaszságától. Iaszón megpróbálja megnyugtatni, és megesküszik, hogy megvédi őt.
Jon Vickers buja hangját halljuk, talán a legjobb Jason a diszkográfiában. A felvétel a híres dallasi produkcióból származik, Maria Callasszal.
Or che più non vedrò … Vien, Imen / Eloigné Pour Jamais – Vickers
Szinopszis: Az apja azt is megígéri neki, hogy az istenek mellettük állnak.
Cherubini ünnepélyes áriát komponált Kreónnak, akinek hangját meleg brácsa-arpeggiók veszik körül. A kórus eksztatikusan dicsőíti Hümént és Amort, és az éneklésbe bekapcsolódik Jászon és Dircé is.
Pronube dive, dei custodi / Dieux Et Déesses Tutélaires – Modesti
Medea megjelenik
Szinopszis: Egy katona jelenti be egy nő érkezését. Amikor belép, és Medeaként mutatkozik be, az argonauták félelmükben elmenekülnek a szobából. Médeia követeli Iaszón visszatérését, de Kreón azzal fenyegetőzik, hogy letartóztatja. Médeia nem ijed meg, és nyíltan megfenyegeti őt, hogy bosszút áll a lányán.
A vendég bejelentésével hirtelen megváltozik a hangulat. Ideges húrok pengetik a feszültséggel teli hangulatot. A tragédia kezdetét veszi.
Signor! Ferma una donna – Rysanek
Szinopszis: Kreón viszont másnap megfenyegeti, hogy megöleti, és Glaukéval együtt elhagyja a termet.
Qui tremar devi tu, donna rea, empia maga! / C’est À Vous De Trembler – Modesti
Medea könyörgése
Szinopszis: Iaszón és Médeia egyedül maradnak. Médeia emlékezteti őt szerelmükre, áldozataikra és közös gyermekeikre, és könyörög, hogy térjen vissza hozzá.
Callas azt mondta erről az áriáról, hogy gyilkos. Az ária folyamatosan a legmagasabb tessitúrában marad, és az énekesnek a legnehezebb artikulációkat kell elsajátítania a szélső regiszterekben.
Lélegzetelállító hallani Maria Callas hangjában a könyörgést, a megvetést és az érzelgősséget. Állítólag tízperces tapsot kapott az ária után ezen a milánói Scala felvételen.
Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils
Egy második interpretációt hallunk Gorr Ritától, akinek óriási drámai hangja volt.
Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils – Gorr
Jászon és Médeia eksztatikus leszámolása
Szinopszis: De Jason elutasítja őket. Médeia megátkozza a Glaukéval való egyesülését, és megjósolja, hogy a házasság soha nem jön létre, mire Iaszón kiűzi a várból.
Ez a duett Médeiát a Cherubini előtt a zenés színházban soha nem mutatott vokális erőszak figurájaként mutatja be. Olyan zeneszerzőt mutat, aki már előre látta Verdi belső szenvedéllyel teli drámai duettjeit. Az érzelmek szó szerint fehér hévvel forrnak fel, melyet egy őrjöngő zenekar hajt.
Maria Callas és Gino Penno varázslatosan tartják a több mint hét percig tartó duett feszültségét. Leonard Bernstein a karmesteri pulpitusról korbácsolja ideges, túlfűtött hangulatba a vonósokat, ami kongenial kíséri a két énekes extázisát.
Nemici senza cor, astuta mia rival / Perfides Ennemis – Callas / Penno
MEDEA ACT II
Szinopszis: Kreón palotájában. Médeia megjelenik a lépcsőn.
Akárcsak Wagner hatvan évvel később a Valkűrben, Cherubini is a felvonást a közelgő drámát előre jelző, idegesen pislákoló vonósokkal nyitja.
Introduzione – Bernstein
]
Kreon egy nap haladékot ad
Szinopszis: Szolgája, Neris figyelmezteti, hogy a nép a halálát követeli, és azt tanácsolja, hogy hagyja el a szigetet. Médeia azonban maradni akar, nem akar elmenni a gyermekei nélkül. Undorral értesült arról, hogy az udvaroncok arra tanítják a gyerekeket, hogy gyűlöljék az anyjukat, és megesküszik, hogy Dircé meghal Jászon szeme láttára. Kreón csatlakozik hozzá, és még egyszer utoljára követeli, hogy Médeia hagyja el a szigetet. Médeia könyörög neki, hogy adjon neki menedéket, hogy legalább néha láthassa a gyermekeit, de Kreón hajthatatlan marad. Médeia még egy nap haladékot kér, aztán elhagyja az országot. Kreón cselre gyanakszik, de teljesíti Médeiának ezt a kérését, és az őrökkel együtt elhagyja a helyet.
Date almen per pietà! / Du Moins À Médée Accordez Un Asyle – Modesti / Callas
Neris áriája
Szinopszis: Neris tele van együttérzéssel Médeia sorsa iránt, és megígéri, hogy hűségesen követi őt, bárhová is megy.
Neris szóló fagott kíséretében énekel egy lírai áriát, amely az opera pihenőpontja.
Solo un pianto con te versare / Ah! Nos Peines Seront Communes – Berganza
Jászon végleg elhagyja Médeiát
Szinopszis: Medea azt tervezi, hogy a hátralévő napot bosszúra használja fel, és megkéri Neris-t, hogy hívja fel Jasont. Amikor Iaszón eljön Médeiához, a nő könyörög neki, hogy engedje át neki a gyerekeket. Jason azonban visszautasítja. Amikor Medea felismeri a férfi őszinte szeretetét a gyerekek iránt, úgy dönt, hogy követi a tervét. Elpanaszolja, hogy soha többé nem láthatja a gyermekeit, és Jason megengedi neki, hogy újra láthassa a gyerekeket és elbúcsúzhasson tőlük. Keserűen Medea most már végig kell néznie, ahogy Jason örökre elhagyja őt.
Jason és Médeia újabb duettje. Ezúttal a könyörgő anyát és feleséget halljuk.
Figli miei, miei tesor / Chers Enfants – Callas / Penno
Medea terve
Szinopszis: Médeia megkéri Neris-t, hogy hozza el a gyerekeket, és alázatból adjon Glauce-nak ékszert és fátylat. Neris nem tudja, hogy a fátyol méreggel van átitatva. Az esküvői szertartás zenéje hallatszik bentről, és Médeia, akit felemészt a bosszúvágy, kénytelen kivárni a bosszú óráját, .
Cherubini óriási drámai színházi hatást kelt az esküvői szertartással, amely egyszerre hallható a templom belsejében. A jelenet végén Médeiát eluralkodnak rajta az érzelmek, és lelkéből kiáltja ki a bosszúvágyat.
Ah! Triste canto! In suon festoso – Callas
MEDEA ACT III
A vihar tombol Médeiában
Handlung: Médeia egy dombon áll a templom előtt. Tombol a vihar. Neris bekíséri Kreont és a gyerekeket a templomba. Kezében Medea ékszerét és kendőjét viszi. Médeia közeledik a templomhoz. Haja kusza, és kezében egy tőrt tart. Elhatározta, hogy megöli a gyermekeit, hogy bosszút álljon Iaszón.
Mesterien sikerül Cherubininek ismét fokoznia a drámát. Egy háromperces zenekari előjátékkal átéljük Médeia belső drámáját. Az ezt követő felhívás az istenekhez, hogy segítsenek neki a bosszújában, a szörnyűség erejével hat.
Introduzione … Numi, venite a me / Dieux, Qui M’avez Prêté Vos Secours – Callas
Neris elhozza Médeiának a gyerekeket
Szinopszis: Meglátja a gyerekekkel kézen fogva érkező Neris-t, aki jelenti, hogy Glauce megköszönte neki az ajándékokat. Ahogy a gyerekeket maga előtt tartja, Médeia megragadja a tőrt. De az anyai érzésektől elborulva nem sikerül megölnie őket.
Szonja Joncseva 2018-ban debütált Médeia szerepében, kiváló kritikákkal.
Del fiero duol che il cor mi frange / Du Trouble Affreux Qui Me Dévore – Yoncheva
A finálé a híres dallasi felvétel változatában
Szinopszis: Amikor Neris tudomást szerez a mérgezett fátyolról, arra kéri Médeiát, hogy kímélje meg a gyerekeket, mert a bosszúja már megtörtént. Neris gyorsan bevezeti a gyerekeket a templomba, és bezárja a kaput. Médeiában továbbra is tombol a vihar, elszántan ragadja meg a tőrt és siet be a templomba. Hirtelen zaj hallatszik a templomból. Hallani lehet Iaszón siránkozását a Glauké halála miatt. Kreón is meghalt, amikor megérintette a fátylat. Míg a nép Médeia halálát követeli, addig Iaszón siet kifelé, hogy megkeresse a gyerekeket. Ekkor lép ki Médeia a templomból Erinysszel az oldalán. Vérrel a kezén közli, hogy Jászon árulása megbosszulta magát. Megöli magát a tőrével, és a templom lángba borul.
Az opera fináléját a legendás dallasi felvételen halljuk, amelynek anekdotikus háttere van. Callas dallasi fellépése idején tárgyalásokat folytatott Rudolf Binggel, a New York-i Metropolitan Opera igazgatójával. A férfi három operára 26 előadásra akarta szerződtetni. Ő visszariadt a megerőltető menetrendtől, és visszautasította az ajánlatot. Bing 1958. november 6-án táviratilag közölte Callasszal, hogy felbontja a szerződését. Bing rosszindulatúan közölte a sajtóval, hogy a Met örül, hogy megszabadulhatott Callastól és színházi pózolásától egyaránt. Ez a távirat alkalmas volt arra, hogy véget vessen a karrierjének. Bing elutasítása miatti dühét és gyűlöletét az érzelmek lélegzetelállító skálájával dolgozta fel azon az emlékezetes november 6-i esti előadáson, és Dallas egy igazi művésznő elszabadult teljesítményének volt tanúja, amely az operadiszkográfia egyik nagyszerű felvétele lett.
Finale – Callas et al.
Felvételi ajánlás
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache Leonard Bernstein és a milánói Scala zenekara és kórusa vezényletével.
Peter Lutz, opera-inside, az online operakalauz Luigi Cherubini “MEDEA”-járól..
Hagyjon egy választ
Want to join the discussion?Feel free to contribute!