A Puccini VISSI D’ARTE című áriájának online operakalauza

Olvasd el az érdekes tényeket és hallgasd meg a nagyszerű YouTube-videókat a híres “Vissi d’arte” áriáról.

 

Ha többet szeretne hallani a Tosca című operáról, kattintson az operai portré linkjére

 

Az ária – összefoglaló és háttér

Szinopszis: Scarpia, a rendőrfőnök letartóztatja Cavaradossit, és a házába csalogatja Toscát. Scarpia meg akarja hódítani Toscát. Cavaradossit megkínoztatja Tosca jelenlétében, hogy felfedje Angelottis rejtekhelyét. Scarpia felajánlja Toscának, hogy hagyják abba a kínzást egy közös éjszakára. Puccini ezzel a passzussal fordulópontot jelöl ki Tosca szerepében az operában. Toscának meg kell hajolnia Scarpia előtt, hogy megmentse Cavaradossit, és Istenhez fordul. A “Vissi d’arte” áriával személyisége megváltozik a közönség számára. Felületes, féltékeny színésznőből olyan nővé válik, akinek szenvedése megindítja a hallgatót.
Háttér: Tosca érzelmi vészhelyzetben van. Végig kellett néznie, ahogy szerelmét, Cavaradossit a kínzókamrában bántalmazzák, és hallania Scarpia kimondhatatlan fenyegetéseit és zsarolásait. Ezek az erőszakos jelenetek heves érzelmeket váltanak ki belőle. Hitetlenkedve reagál. Miért bünteti Isten őt, aki jámbor életet él?

Az ária kezdetén Puccini a “pianissimo, dolcissimo, con grande sentimento” feliratot írja. Az énekesnek halkan, lassan és nagy átéléssel kell elénekelnie az elejét. Két sor után a “Sempre con fé”-ben megváltozik a hangulat. Az Istenbe vetett hit megváltoztatja a hangulatot, és az értelmezőnek gyönyörű dallamos és bensőséges Énekléssé kell változtatnia a kifejezésmódját.

Ezután egy nagy, gyönyörű crescendo következik a “diedi fiori”-ban.

Ezután a hangulat ismét vallásos hangulatba vált át, egészen a “perché, perché, Signor” csúcspontjáig, amely a magas B-dúrban végződik. Ennek a szakasznak kifejezően és mégis nemesen kell hangzania, mert Istenhez szól.

 

 

Az ária – a Vissi d’arte szövege

Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, Signor,
ah, perché me ne rimuneri così?

A művészetemnek éltem, a szerelemnek éltem,
Soha nem ártottam egy élő léleknek sem!
Titkos kézzel
Annyi szerencsétlenséget enyhítettem, amennyit csak tudtam.
Mindig igaz hittel
az imám
a szentélyek felé emelkedett.
Mindig igaz hittel
Virágot adtam az oltárnak.
A gyász órájában
miért, miért, Uram,
miért jutalmazol meg így?
Ékszereket adtam a Madonna köpenyére,
és énekemet a csillagoknak, az égnek adtam,
amely még szebben mosolygott.
A gyász órájában
miért, miért, Uram,
Ah, miért jutalmazol így?
 

 

“drámai szopránra”

 

Tosca szerepe drámai szopránra íródott. A drámai szopránnak erős, terjedelmes hanggal kell rendelkeznie. A hangi kreativitás iránti igény magas, ezért ezeket a szerepeket általában hangilag érett és tapasztalt énekesekre bízzák. A szerep nagyfokú rugalmasságot és kitartást igényel az énekesnőtől.

 

 

 

A Vissi d’arte híres interpretációi

 

Tosca volt az egyik Maria Callas abszolút kulcsszerepe, amellyel bebiztosította magának a sztárság és a halhatatlanság hírnevét.

Vissi d’arte (1) – Callas

 

Most Leontyne Price verzióját hallhatják. Az Aida, a Carmen és a Leonora mellett Tosca volt az a szerep, amelyben a legnagyobb hatást tette rá.

Vissi d’arte (2) – Ár

 

Nagyon szép felvétel Giannina Arangi-Lombardi (1890-1951). Egyszerre énekel nagyon tisztán és mégis nagyon melegen. Nagy öröm!

Vissi d’arte (3) – Arangi-Lombardi

 

A negyedik változat Angela Gheorghiu-tól. Talán kevésbé drámai, de pazarabb.

Vissi d’arte (4) – Gheorgiu

 

Anna Netrebko 2018-ban debütált Tosca szerepében. És jól tette a Metben. A kritikák egyöntetűen pozitívak voltak. Megoldotta azt a nehéz feladatot, hogy mindhárom felvonásban három különböző arcot adjon Toscának. Hallgassuk meg őt a “Vissi d’arte” lírai változatában.

Vissi d’arte (5) – Netrebko

 

Renata Tebaldi újabb gyönyörű változatát halljuk. Kesting “intenzíven hömpölygő éneklésről és egy igazi jelzőrakétához hasonló B-ről” beszél.

Vissi d’arte (6) – Tebaldi

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, az online operakalauz a TOSCA című opera “Vissi d’arte” áriájához.

 

 

 

 

 

 

0 válaszok

Hagyjon egy választ

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük