La guía de ópera online del aria VISSI D’ARTE de Puccini
Lea Datos interesantes y escuche magníficos vídeos de YouTube sobre la famosa aria “Vissi d’arte”.
Si quieres escuchar más sobre la ópera Tosca, haz clic en el enlace del retrato de la ópera
El aria – sinopsis y antecedentes
Sinopsis: Scarpia, el jefe de policía, detiene a Cavaradossi y atrae a Tosca a su casa. Scarpia quiere conquistar a Tosca. Hace torturar a Cavaradossi en presencia de Tosca para que revele el escondite de Angelottis. Scarpia ofrece a Tosca detener la tortura para pasar una noche juntos. Con este pasaje, Puccini marca un punto de inflexión para el papel de Tosca en la ópera. Tosca tiene que inclinarse ante Scarpia para salvar a Cavaradossi y se dirige a Dios. Con el aria “Vissi d’arte”, su personalidad cambia para el público. De ser una actriz superficial y celosa, se convierte en una mujer cuyo sufrimiento conmueve al oyente.
Tosca se encuentra en un estado emocional de emergencia. Ha tenido que ver cómo su amante Cavaradossi era maltratado en la cámara de tortura y escuchar las indecibles amenazas y chantajes de Scarpia. Estas escenas violentas desencadenan sentimientos violentos. Ella reacciona con incredulidad. ¿Por qué castiga Dios a quien lleva una vida piadosa?
Al principio del aria, Puccini escribe la notación “pianissimo, dolcissimo, con grande sentimento”. El cantante tiene que cantar el principio en voz baja, lentamente y con mucho sentimiento. Después de dos líneas, el estado de ánimo cambia en “Sempre con fé”. La creencia en Dios cambia el estado de ánimo y el intérprete tiene que cambiar su expresión en un bello canto melódico e íntimo.
A continuación llega un gran y hermoso crescendo en “diedi fiori”.
Luego, el estado de ánimo vuelve a cambiar hacia el ambiente religioso hasta el clímax del “perché, perché, Signor”, que termina en el si bemol alto. Este pasaje debe sonar expresivo y a la vez noble porque está dirigido a Dios.
El aria – el texto de Vissi d’arte
Vissi d’arte, vissi d’amore,
¡non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Siempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Siempre con la mirada sincera
diedi fiori agl’altar.
En el momento del dolor
perché, perché, Signore,
¿por qué no me lo dices?
Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, Signor,
ah, perché me ne rimuneri così?
Viví por mi arte, viví por amor,
¡Nunca hice daño a un alma viviente!
Con una mano secreta
alivié todas las desgracias que conocí.
Siempre con verdadera fe
mi oración
se elevó a los santuarios sagrados.
Siempre con verdadera fe
di flores al altar.
En la hora del dolor
¿por qué, por qué, oh Señor,
¿por qué me recompensas así?
Di joyas para el manto de la Virgen
y di mi canción a las estrellas, al cielo,
que sonrió con más belleza.
En la hora del dolor
por qué, por qué, oh Señor,
ah, ¿por qué me recompensas así?
Escrito para una “soprano dramática”
El papel de Tosca está escrito para una soprano dramática. La soprano dramática debe tener una voz fuerte y voluminosa. La exigencia de creatividad vocal es alta, por lo que estos papeles suelen confiarse a cantantes vocalmente maduros y experimentados. El papel requiere una gran capacidad de recuperación y resistencia del cantante.
Interpretaciones famosas de Vissi d’arte
Tosca fue uno de los papeles absolutamente clave de Maria Callas con el que se aseguró la fama de estrella y la inmortalidad.
Vissi d’arte (1) – Callas
Ahora escucharás la versión de Leontyne Price. Junto a Aida, Carmen y Leonora, Tosca fue el papel en el que más impacto causó.
Vissi d’arte (2) – Price
Una grabación muy bonita es la de Giannina Arangi-Lombardi (1890-1951). Ella está cantando al mismo tiempo muy claro y sin embargo muy caliente. Un gran placer.
Vissi d’arte (3) – Arangi-Lombardi
Una cuarta versión de Angela Gheorghiu. Quizás menos dramática, pero más opulenta.
Vissi d’arte (4) – Gheorgiu
Anna Netrebko debutó como Tosca en 2018. Y lo hizo bien en el Met. Las críticas fueron unánimemente positivas. Resolvió la difícil tarea de dar a Tosca tres caras diferentes en cada uno de los tres actos. Escúchala en una versión lírica de “Vissi d’arte”.
Vissi d’arte (5) – Netrebko
Escuchamos otra hermosa versión de Renata Tebaldi. Kesting habla de “un canto intensamente sobrecogedor y un si bemol como un verdadero cohete de señales”.
Vissi d’arte (6) – Tebaldi
Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online del aria “Vissi d’arte” de la ópera TOSCA.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!