Le guide de l’opéra en ligne de l’air VISSI D’ARTE
> de Puccini.
Lisez des faits intéressants et écoutez de superbes vidéos YouTube sur la célèbre aria “Vissi d’arte”.
Si vous voulez en savoir plus sur l’opéra Tosca, cliquez sur le lien vers le portrait de l’opéra
L’aria – synopsis et contexte
Synopsis: Scarpia, le chef de la police, arrête Cavaradossi et attire Tosca dans sa maison. Scarpia veut conquérir Tosca. Il fait torturer Cavaradossi en présence de Tosca pour qu’il révèle la cachette d’Angelottis. Scarpia propose à Tosca d’arrêter la torture pour passer une nuit ensemble. Avec ce passage, Puccini marque un tournant pour le rôle de Tosca dans l’opéra. Tosca doit s’incliner devant Scarpia pour sauver Cavaradossi et se tourne vers Dieu. Avec l’aria “Vissi d’arte”, sa personnalité change pour le public. D’une actrice superficielle et jalouse, elle devient une femme dont la souffrance émeut l’auditeur.
Tosca est dans un état d’urgence émotionnel. Elle a dû regarder son amant Cavaradossi se faire maltraiter dans la chambre de torture et entendre les menaces et chantages inqualifiables de Scarpia. Ces scènes violentes déclenchent des sentiments violents. Elle réagit avec incrédulité. Pourquoi Dieu punit-il celle qui mène une vie pieuse ?
Au début de l’aria, Puccini écrit la notation “pianissimo, dolcissimo, con grande sentimento”. Le chanteur doit chanter le début calmement, lentement et avec beaucoup de sentiment. Après deux lignes, l’humeur change dans “Sempre con fé”. La croyance en Dieu change l’humeur et l’interprète doit changer son expression en un beau chant mélodieux et intime.
Ensuite vient un grand et beau crescendo sur “diedi fiori”.
Puis l’humeur change à nouveau pour devenir religieuse jusqu’au point culminant du “perché, perché, Signor” qui se termine sur le si bémol aigu. Ce passage doit sonner de manière expressive et pourtant noble car il s’adresse à Dieu.
L’aria – le texte de Vissi d’arte
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva !
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Toujours avec une foi sincère
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così ?
Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel,
qui ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, Signor,
ah, perché me ne rimuneri così ?
J’ai vécu pour mon art, j’ai vécu pour l’amour,
Je n’ai jamais fait de mal à une âme vivante !
D’une main secrète
J’ai soulagé autant de malheurs que j’en connaissais.
Toujours avec une foi véritable
ma prière
s’élevait vers les sanctuaires sacrés.
Toujours avec une foi véritable
j’ai offert des fleurs à l’autel.
À l’heure du deuil
pourquoi, pourquoi, ô Seigneur,
pourquoi me récompenses-tu ainsi ?
J’ai donné des bijoux pour le manteau de la Madone,
et j’ai donné mon chant aux étoiles, au ciel,
qui souriait avec plus de beauté.
A l’heure du chagrin
pourquoi, pourquoi, ô Seigneur,
ah, pourquoi me récompenses-tu ainsi ?
Ecrit pour un “soprano dramatique”
Le rôle de Tosca est écrit pour une soprano dramatique. La soprano dramatique doit avoir une voix forte et volumineuse. La demande de créativité vocale est élevée, c’est pourquoi ces rôles sont généralement confiés à des chanteurs vocalement matures et expérimentés. Le rôle exige une grande résilience et une grande endurance de la part du chanteur.
Interprétations célèbres de Vissi d’arte
Tosca était l’un des Rôles clés absolus de Maria Callas’ avec lesquels elle s’est assuré la célébrité et l’immortalité des stars.
Vissi d’arte (1) – Callas
Maintenant vous allez entendre la version de Leontyne Price. Après Aïda, Carmen et Leonora, Tosca est le rôle où elle a eu le plus d’impact.
Vissi d’arte (2) – Price
Un très bel enregistrement est celui de Giannina Arangi-Lombardi (1890-1951). Elle chante à la fois très clair et pourtant très chaleureux. Un grand plaisir !
Vissi d’arte (3) – Arangi-Lombardi
Une quatrième version d’Angela Gheorghiu. Peut-être moins dramatique, mais plus opulente.
Vissi d’arte (4) – Gheorgiu
Anna Netrebko a fait ses débuts dans le rôle de Tosca en 2018. Et elle l’a bien fait au Met. Les critiques ont été unanimement positives. Elle a résolu la tâche difficile de donner à Tosca trois visages différents à chacun des trois actes. Écoutez-la dans une version lyrique de “Vissi d’arte”.
Vissi d’arte (5) – Netrebko
Nous entendons une autre belle version de Renata Tebaldi. Kesting parle d'”un chant intensément survolté et d’un si bémol comme une véritable fusée de signalisation”.
Vissi d’arte (6) – Tebaldi
Peter Lutz, opera-inside, le guide de l’opéra en ligne pour l’aria “Vissi d’arte” de l’opéra TOSCA.
Laisser un commentaire
Participez-vous à la discussion?N'hésitez pas à contribuer!