Ο διαδικτυακός οδηγός όπερας για την άρια VISSI D’ARTE του Πουτσίνι

Διαβάστε ενδιαφέροντα στοιχεία και ακούστε υπέροχα βίντεο στο YouTube για τη διάσημη άρια “Vissi d’arte”.

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την όπερα Τόσκα, κάντε κλικ στον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 
 

Η άρια – σύνοψη και ιστορικό

 
Σύντομη περιγραφή: Ο Σκάρπια, ο αρχηγός της αστυνομίας, συλλαμβάνει τον Καβαραντόσι και παρασύρει την Τόσκα στο σπίτι του. Ο Σκάρπια θέλει να κατακτήσει την Τόσκα. Βάζει τον Καβαραντόσι να βασανίσει παρουσία της Τόσκα για να αποκαλύψει την κρυψώνα του Αντζελοττί. Ο Scarpia προσφέρει στην Tosca να σταματήσει τα βασανιστήρια για μια νύχτα μαζί. Με αυτό το απόσπασμα ο Πουτσίνι σηματοδοτεί ένα σημείο καμπής για το ρόλο της Τόσκα στην όπερα. Η Τόσκα πρέπει να υποκύψει στον Σκάρπια για να σώσει τον Καβαραντόσι και στρέφεται προς τον Θεό. Με την άρια “Vissi d’arte”, η προσωπικότητά της αλλάζει για το κοινό. Από μια επιφανειακή, ζηλιάρα ηθοποιός, γίνεται μια γυναίκα της οποίας ο πόνος συγκινεί τον ακροατή.
 

Η Τόσκα βρίσκεται σε συναισθηματική κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Έπρεπε να παρακολουθήσει τον εραστή της Καβαραντόσι να κακοποιείται στο θάλαμο βασανιστηρίων και να ακούσει τις απερίγραπτες απειλές και τους εκβιασμούς του Σκάρπια. Αυτές οι βίαιες σκηνές προκαλούν βίαια συναισθήματα. Αντιδρά με δυσπιστία. Γιατί ο Θεός την τιμωρεί που διάγει μια ευσεβή ζωή;

Στην αρχή της άριας ο Πουτσίνι γράφει τη σημείωση “pianissimo, dolcissimo, con grande sentimento”. Ο τραγουδιστής πρέπει να τραγουδήσει την αρχή ήσυχα, αργά και με πολύ συναίσθημα. Μετά από δύο γραμμές, η διάθεση αλλάζει στο “Sempre con fé”. Η πίστη στο Θεό αλλάζει τη διάθεση και ο ερμηνευτής πρέπει να αλλάξει την έκφρασή του σε ένα όμορφο μελωδικό και οικείο Τραγούδι.

Ακολουθεί ένα μεγάλο όμορφο κρεσέντο στο “diedi fiori”.

Στη συνέχεια η διάθεση αλλάζει και πάλι σε θρησκευτική διάθεση μέχρι την κορύφωση του “perché, perché, Signor” που καταλήγει στο υψηλό σι. Αυτό το απόσπασμα πρέπει να ακούγεται εκφραστικό και συνάμα ευγενικό, επειδή απευθύνεται στον Θεό.

 

 

Η άρια – το κείμενο του Vissi d’arte

 
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, κύριε,
ah, perché me ne rimuneri così?
 

 
Έζησα για την τέχνη μου, έζησα για την αγάπη,
Ποτέ δεν έκανα κακό σε μια ζωντανή ψυχή!
Με ένα μυστικό χέρι
Ανακούφισα όσες δυστυχίες γνώριζα.
Πάντα με αληθινή πίστη
η προσευχή μου
αυξήθηκε στα ιερά προσκυνήματα.
Πάντα με αληθινή πίστη
Έδωσα λουλούδια στην Αγία Τράπεζα.
Την ώρα της θλίψης
γιατί, γιατί, Κύριε,
γιατί με ανταμείβεις έτσι;
Έδωσα κοσμήματα για τον μανδύα της Παναγίας,
και έδωσα το τραγούδι μου στα αστέρια, στον ουρανό,
που χαμογελούσε με περισσότερη ομορφιά.
Την ώρα της θλίψης
γιατί, γιατί, Κύριε,
αχ, γιατί με ανταμείβεις έτσι;
 

 

 

Γράφτηκε για “δραματική σοπράνο”

 

Ο ρόλος της Τόσκα είναι γραμμένος για δραματική σοπράνο. Η δραματική σοπράνο πρέπει να έχει δυνατή, ογκώδη φωνή. Η απαίτηση για φωνητική δημιουργικότητα είναι υψηλή, γι’ αυτό και οι ρόλοι αυτοί ανατίθενται συνήθως σε φωνητικά ώριμους και έμπειρους τραγουδιστές. Ο ρόλος απαιτεί μεγάλη ανθεκτικότητα και αντοχή του τραγουδιστή.

 

 

 

Φημισμένες ερμηνείες των Vissi d’arte

 

Η Τόσκα ήταν ένας από τους ρόλους-κλειδιά της Μαρίας Κάλλας με τους οποίους εξασφάλισε τη φήμη και την αθανασία της.

Vissi d’arte (1) – Callas

 

Τώρα θα ακούσετε την εκδοχή της Leontyne Price. Δίπλα στην Aida, την Carmen και τη Leonora, η Tosca ήταν ο ρόλος όπου έκανε τη μεγαλύτερη εντύπωση.

Vissi d’arte (2) – Τιμή

 

Μια πολύ ωραία ηχογράφηση είναι με την Giannina Arangi-Lombardi (1890-1951). Τραγουδάει ταυτόχρονα πολύ καθαρά και ταυτόχρονα πολύ ζεστά. Μια μεγάλη απόλαυση!

Vissi d’arte (3) – Arangi-Lombardi

 

Μια τέταρτη έκδοση από την Angela Gheorghiu. Ίσως λιγότερο δραματική, αλλά πιο πλούσια.

Vissi d’arte (4) – Gheorgiu

 

Η Άννα Νετρέμπκο έκανε το ντεμπούτο της ως Τόσκα το 2018. Και το έκανε σωστά στη Met. Οι κριτικές ήταν ομόφωνα θετικές. Έλυσε το δύσκολο έργο να δώσει στην Τόσκα τρία διαφορετικά πρόσωπα σε κάθε μία από τις τρεις πράξεις. Ακούστε την σε μια λυρική εκδοχή του “Vissi d’arte”.

Vissi d’arte (5) – Netrebko

 

Ακούμε μια άλλη όμορφη εκδοχή από τη Renata Tebaldi. Ο Kesting κάνει λόγο για “ένα έντονα φουρτουνιασμένο τραγούδι και ένα σι ύφεση σαν αληθινός πύραυλος σήματος”.

Vissi d’arte (6) – Tebaldi

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο διαδικτυακός οδηγός όπερας για την άρια “Vissi d’arte” από την όπερα TOSCA.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *