opera-inside-Le-nozze_di_Figaro-Opernführer_opera_guide_Wolfgang_Amadeus_Mozart_Synopsis_Handlung_Trama_résumé (1)

De online operagids voor Mozarts aria VOI CHE SAPETE

Lees interessante feiten en hoor geweldige YouTube-video’s over de beroemde aria “VOI CHE SAPETE”.

 

 

Als je meer wilt lezen en horen over de opera LE NOZZE DI FIGARO, klik dan op de link naar het opera-portret

 

De aria – synopsis en achtergrond

 

Synopsis: Cherubino is de persoonlijke page van de graaf. Hij heeft hem ontstemd en moet op zijn bevel in militaire dienst. Hij neemt met ontroerende woorden afscheid van de gravin.

 

Cherubino is een broekzakrol voor een jonge sopraan of mezzosopraan. Cherubino is de page van de graaf en op een leeftijd dat gevoelens ontwaken. De aria is een gezongen liefdesverklaring van een adolescent aan alle vrouwen.

Mozart componeerde deze ontroerende scène op een naïeve, bijna kinderlijke toon. De aria opent met een sierlijke melodie. Het orkest begeleidt de zangeres met betoverende strijkers in pizzicato, die een gitaar imiteren die Susanna bespeelt, en Cherubino zingt het lied dat hij voor de gravin heeft gemaakt. Cherubino begint zijn aria met hoofse elegantie:

 

Met “Sento” en “affetto” wordt de muziek intenser. De woorden “avvampar” en “gelar” zijn dringend en geven de persoon van Cherubino een bovennatuurlijke glans. Bijzonder opvallend is de passage “Sospiro gemo”, waarin zijn (seksuele) verlangen tot uitdrukking wordt gebracht. Mozart herhaalt deze frase twee keer, telkens iets hoger dan daarvoor tot aan de pijngrens:

 

Al snel koelt Cherubino af en vindt hij zijn weg terug naar het meer galante openingsthema van “voi che sapete” (jij die weet), dat na het beluisteren van zijn woorden een andere betekenis heeft gekregen.

 

 

De aria – de tekst van VOI CHE SAPETE

 

Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor,
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor.

Quello ch’io provo, vi ridiro,
E per me nuovo capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
Ch’ora e diletto, ch’ora e martir.

Gelo e poi sento l’alma avvampar,
E in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
Non so chi il tiene, non so cos’ e.

Sospiro e gemo senza voler,
Palpito e tremo senza saper,
Non trovo pace notte ne di,
Ma pur mi piace languir cosi.

Voi, che sapete che cosa e amor
Donne, vedete, s’io l’ho nel cor,

 

Jij die weet wat liefde is,
Vrouwen, kijk of het in mijn hart is,
Vrouwen, kijk of het in mijn hart is.

Wat ik meemaak zal ik jullie vertellen,
Het is nieuw voor mij en ik begrijp het niet.
Ik heb een gevoel vol van verlangen,
Dat nu, zowel plezier als lijden is.

Eerst vorst, dan voel ik de ziel branden,
En in een ogenblik ben ik weer aan het bevriezen.
Zoek een zegen buiten mezelf,
Ik weet niet hoe het vast te houden, Ik weet niet wat het is.

Ik zucht en kreun zonder het te bedoelen,
Ik huiver en beef zonder het te weten,
Ik vind geen rust, dag noch nacht,
Maar toch, ik hou van wegkwijnen.

Jij die weet wat liefde is,
Vrouwen, kijk of het in mijn hart is,
Vrouwen, zie of het in mijn hart is,
Vrouwen, zie of het in mijn hart is.

 

 

 

Geschreven voor een “lyrische sopraan”

De rol van Cherubino is geschreven voor een lyrische mezzosopraan. De lyrische mezzosopraan moet een stem hebben met een warm timbre en moet in staat zijn te overtuigen met een klokachtige klank in het hoge register. Dit moet kleurrijk zijn en mag niet geforceerd klinken. Het middenregister moet rijk zijn.

 

 

Bekende vertolkingen van VOI CHE SAPETE

 

De Slowaakse zangeres Lucia Popp werd in haar beginjaren beroemd door haar “Koningin van de nacht”, daarna breidde ze haar repertoire uit. Ze slaagde erin warmte in haar stem te ontwikkelen, dat de beroemde Engelse criticus Steane haar stem ooit vergeleek met die van een hobo. Luister naar deze geweldige aria gezongen door Lucia Popp.

Voi che sapete (1) – Popp

 

Een speelsere interpretatie door Cecilia Bartoli:

Voi che sapete (2) – Bartoli

 

En magisch/hypnotisch door Maria Ewing:

Voi che sapete (3) – Ewing

 

Francesca Cossotto in ademloze haast.

Voi che sapete (4) – Cossotto

 

Elina Garanca.

Voi che sapete (5) – Garanca

 

En als laatste een versie van Hilde Güden van het beroemde Wiener Ensemble uit de jaren vijftig.

Voi che sapete (6) – Güden / Kleiber

 

Een tip van een websitebezoeker: “Ontbreekt de geweldige versie van Christine Schäfer uit de Salzburgse uitvoering onder Harnoncourt in 2006, waarin wordt aangetoond dat ook een zuivere, precieze, niet te sterke sopraanstem de aria prachtig kan vertolken.”

Voi che sapete (7) – Schäfer

 

Een BONUS Versie met prachtige schilderijen van Wenen.

Voi che sapete

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, de online operagids bij de aria “VOI CHE SAPETE” uit de opera Le nozze di Figaro.

 

 

 

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *