opera-inside-La_traviata-Opernführer_opera_guide_Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria

De online operagids van Verdi’s aria DI PROVENZA IL MAR IL SUOL

Lees interessante feiten en hoor geweldige YouTube-video’s over de beroemde aria “DI PROVENZA IL MAR IL SUOL”.

 

 

Als u meer wilt horen over de opera La Traviata, klik dan op de link naar het opera-portret

 

 

De aria – synopsis en achtergrond

 

Synopsis: Tijdens Alfredo’s afwezigheid bezoekt zijn vader Germont Violetta. Hij wil het huwelijk tegenhouden, omdat zijn dochter niet kan trouwen vanwege de onfatsoenlijke liaison van haar broer. Violetta erkent deze onmogelijke situatie. Violetta schrijft een afscheidsbrief aan Alfredo. Opnieuw roept ze haar liefde voor Alfredo op. Bij het lezen van de brief is Alfredo er kapot van. Germont probeert zijn zoon te troosten met herinneringen aan Alfredo’s ouderlijk huis, nadat hij de afscheidsbrief van Violetta heeft gelezen.

Met een expressieve cellocantilena, begeleid door de fluit, leidt Verdi ons binnen in de wereld van Germont. De bariton zingt een nostalgische melodie, versierd met sierlijke noten. Het klinkt bijna als een wiegeliedje om een kind te kalmeren.

 

De stem van Germont moet licht en toch krachtig zijn zonder monotoon over te komen. De bariton krijgt de kans om met zijn stem emoties tot leven te brengen, b.v. in het eerste “E che pace colla sol” schrijft Verdi een “dolce” en in de daaropvolgende herhaling “forte, con espressione”.

 

Deze aria herhaalt vier keer min of meer ongewijzigd dezelfde passage. Daarom is het des te belangrijker dat de zanger het stuk met zijn stem vorm en kleur geeft. Ook de twee afsluitingen “Dio mi guido” in het eerste deel en “Dio m’esaudi” geven de bariton de gelegenheid om zijn emoties muzikaal uit te drukken.

 

 

 

 

De aria – de tekst van DI PROVENZA IL MAR IL SUOL

 

Di Provenza il mar, il suol –
chi dal cor ti cancello?
Al natio fulgente sol –
qual destino ti furò?
Oh, rammenta pur nel duol –
ch’ivi gioia a te brillò;
E che pace colà sol –
su te splendere ancor può.
Dio mi guidò!

Ah! il tuo vecchio genitor –
tu non sai quanto soffrì
Te lontano,
di squallor il suo tetto si coprì
Ma se alfin ti trovo ancor, –
se in me speme non fallì,
Se la voce dell’onor –
in te appien non ammuti,
Dio m’esaudì!

 

 

Wat is er uit je hart verdwenen
De lieve zee en de grond van de Provence?
Wat heeft uw ogen verduisterd
De heldere zonneschijn van uw geboorteland?
Zelfs in verdriet,
herinner je dat je daar gelukkig was,
Daar alleen kan de vrede
weer op je schijnen.
Het was God die me hier bracht!
Je weet niet…

wat een pijn je oude vader heeft geleden!
Nu jij weg bent
is zijn huis inderdaad verlaten geweest.
Maar als ik je terugvind
mijn hoop niet tevergeefs is,
Als de stem van eer
niet zwijgt voor jou,
God heeft mij gehoord!

 

Bekende vertolkingen van DI PROVENZA IL MAR IL SUOL

 

Als eerste hoort u een opname van Robert Merrill met het NBC Orkest onder leiding van Arturo Toscanini. Robert Merrill schreef in zijn memoires over het werk aan de Traviata met Toscanini. Enerzijds schetste hij het beeld van een tiran die het zelfs bij de meest primitieve verwensingen niet liet, maar ook het beeld van een begenadigd musicus: “De Maestro maakte je beter dan je zelfs dacht dat je was. Hij liet je zweven. Hij maakte het onmogelijke waar. Luister naar de indrukwekkende opname van deze samenwerking uit 1946. Merrill imponeert met zijn lyrische bariton van grote vocale pracht.

Di Provenza il mar, il suol (1) – Merrill/Toscanini

 

Bruson was waarschijnlijk de beste Germont van zijn generatie.

Di Provenza il mar, il suol (2) – Bruson

 

De volgende is Tito Gobbi

Di Provenza il mar, il suol (3) – Gobbi/Serafin

 

Vervolgens horen we een tijdgenoot van Caruso. De Luca’s stem was “van zuivere textuur, zacht maar glinsterend pianogeluid en tenor kleuring in de hoge noten”. (Kesting)

Di Provenza il mar, il suol (4) – de Luca

 

Deze laatste opname is uit 1907 door Tita Ruffo. Veel kenners beschouwen Tito Ruffo als de beste bariton van deze tijd. Zijn stem zou alles hebben overschaduwd in termen van kracht en volume. De Luca (de bariton van de vorige opname) heeft over Ruffo gezegd: “Het was geen stem, maar een wonder”.

Di Provenza il mar, il suol (5) – Ruffo

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, de online operagids bij de aria “DI PROVENZA IL MAR IL SUOL” uit de opera La Traviata.

 

 

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *