opera-inside-Samson_et_Dalila-Opernführer_opera_guide-Camille_Saint_Saens-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1) (1)

De online operagids van Camille Saint-Saens’ aria MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

Lees interessante feiten en hoor geweldige YouTube-video’s over Saint-Saens’ beroemde aria “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX“.

 

Als u meer wilt lezen en horen over SAMSON ET DALILA, klik dan op deze link naar het operaportret

 

 

 

 

De aria MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX – synopsis en achtergrond

 

Saint-Saens heeft niet minder dan drie grote, onsterfelijke aria’s geschreven voor de rol van Dalila. Deze aria is een van de mooiste en meest verleidelijke aria’s uit het hele operarepertoire.

Synopsis: Dalila is een priesteres van de Filistijnen. De Joden hebben de heerschappij van de Filistijnen kunnen breken met de hulp van hun leider Samson, die magische krachten bezit. Dalila is een vurig patriot en wil het geheim van zijn macht onthullen en zijn macht breken. Met haar verleidingskunsten heeft ze Samson al kunnen betoveren, maar telkens ontging Samson de prangende vragen. Simson is zojuist verschenen. Hij is verscheurd, heeft haar zijn liefde opgebiecht en wil zich tegelijkertijd van haar losmaken, omdat hij weet hoe gevaarlijk hun relatie is. Voor Dalila is het de laatste kans om achter het geheim te komen.

 

Dalila wil Simson verleiden om staatsredenen, maar men voelt dat er meer achter haar verleidelijke beloften zit. Ze is dan wel niet verliefd op Simson, maar ze heeft nog wel gevoelens voor hem. Ze probeert Simson te verleiden met haar warme, erotische stem. De begeleiding van het orkest is delicaat, soms speels, en geheel zonder koper- en slagwerkinstrumenten.

Saint-Saens’ expressietekens zijn “dolcissimo e cantabile”. Toch mag haar stem stralen. Haar triomf is nabij, want Samson heeft haar zojuist zijn liefde opgebiecht.

De stem en het orkest stralen in een lichtgevend majeur. Het orkest speelt aanzwellende en afnemende akkoorden die een zacht, golvend briesje imiteren, een allegorie voor schoonheid en verleiding.

 

Maar Dalila heeft haar einddoel nog niet bereikt. Ze moet het geheim van Simson ontdekken. Lieflijk smeekt ze Samson tot haar te spreken om haar tranen te drogen. De aria is geschreven in een aangename tessituur, waarin de zangeres haar mooiste kleuren kan laten horen.

 

Met een groot ritardando en diminuendo eindigt ze het eerste deel.

 

Het tweede deel begint met een dozijn halve toon stappen naar beneden die in perfect legato gezongen worden.

 

De toon wordt dringender en zij zingt tweemaal het extatische “versez moi l’ivresse” (“vul mij met verrukking”) waarmee zij Simson voor zich wil winnen.

 

Een prachtige klarinetpassage neemt het thema pijnlijk lieflijk over.

Het tweede deel neemt opnieuw de motieven van het eerste deel over. De klank van het orkest verandert steeds meer met verleidelijke oosterse figuren, tot in het laatste deel alleen nog de westerse harmonieën te horen zijn.

Aan het eind geeft Samson zich over, het stuk wordt een duet en hij zwijmelt enkele malen “Dalila, je t’aime”.

In de concertversie is de tenorpartij weggelaten, de zanger zingt “Samson, je t’aime”.

 

 

 

Geschreven voor een “dramatische Mezzosopraan”

 

De rol van Dalila is geschreven voor een dramatische Mezzosopraan. De dramatische Mezzosopraan moet een sterke, volumineuze stem hebben. Er worden hoge eisen gesteld aan de vocale creativiteit en daarom worden deze rollen meestal toevertrouwd aan vocaal rijpe en ervaren zangers. De rol vereist een grote veerkracht en uithoudingsvermogen van de zanger.

 

 

 

De aria – de tekst van MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

 

Mon cœur s’ouvre à ta voix,
Like s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Mais, ô mon bien-aimé,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu’à Dalila
Tu reviens pour jamais,
Redis à ma tendresse
Les serments d’autrefois,
Ces serments que j’aimais.
Ah! réponds à ma tendresse!
Vers-moi, vers-moi l’ivresse!

Ainsi qu’on voit des blés
Les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur,
Prêt à se consoler,
À ta voix qui m’est chère!
La flèche est moins rapide
À porter le trépas,
Que ne l’est ton amante
À voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Vers-moi, vers-moi l’ivresse!

 

Mijn hart opent zich voor jouw stem
Zoals de bloemen zich openen
voor de kussen van de dageraad!
Maar, oh mijn liefste,
Om mijn tranen beter te drogen,
Laat je stem weer spreken!
Zeg me dat je terugkeert
Naar Delilah voor altijd!

Herhaal voor mijn tederheid
De beloftes van oude tijden,
Die beloften waar ik van hield!
Ah! Antwoord op mijn tederheid!
Vul mij met extase!

Zoals men de bladen ziet
van tarwe die golven
In de lichte wind,
zo beeft mijn hart,
klaar om getroost te worden,
Door uw stem die mij zo dierbaar is!

De pijl is minder snel
In het brengen van de dood,
dan je geliefde
Om in je armen te vliegen!
Ah! beantwoord mijn tederheid!
Vul me met extase!

 

Bekende vertolkingen van MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

 

Maria Callas was een sopraan en kon ook mezzosopraanrollen zingen met haar expressieve diepgang. Haar lijnen van deze aria zijn pijnlijk lang en mooi.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Callas

 

Shirley Verret’s stem was licht en toch weelderig en sensueel.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Verrett

 

Jessy Norman zingt de aria wat langzamer met een ontroerende emotionaliteit. Zij zingt met een donkere mooie stem, ook al waren als sopraan de lage partijen niet in de aangename zone.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Norman

 

Marylin Horne had een perfecte techniek en zong de aria in groot legato, misschien iets minder verleidelijk, meer dromerig.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Horne

 

Elina Garanca heeft een verleidelijke nogal heldere mezzosopraan die prachtig schittert in deze aria.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Garanca

 

 

Olga Borodina’s stem bekoort door haar heerlijke warmte, een bijna “troostende verleiding”.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Borodina

 

Agnes Baltsa zong deze aria met prachtige lange lijnen en erotisch vibrato.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Baltsa

 

Prêtre’s complete opname van Rita Gorr en John Vickers is een van de belangrijkste opnamen van deze opera. Gorr had een volumineuze, bijna metalige stem, die tot volle glorie komt in de nogal diepe tessituur van Dalila.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Gorr

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, de online operagids bij het lied “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX” uit de opera “Samson et Delila” van Camille Saint-Saens.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *