opera-inside-Samson_et_Dalila-Opernführer_opera_guide-Camille_Saint_Saens-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1) (1)

Operaguiden online till Camille Saint-Saens aria MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

Läs Intressanta fakta och hör fantastiska YouTube-videor om Saint-Saens berömda aria “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX”.

 

Om du vill läsa och höra mer om SAMSON ET DALILA, klicka på den här länken till operaporträttet

 

 

 

 

Arian MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX – synopsis och bakgrund

 

Saint-Saens har skrivit inte mindre än tre stora, odödliga arior för rollen som Dalila. Denna aria är en av de vackraste och mest förföriska ariorna från hela operarepertoaren.
Synopsis: Dalila är en prästinna hos filistéerna. Judarna kunde bryta filistéernas styre med hjälp av deras ledare Simson, som har magiska krafter. Dalila är en glödande patriot och vill avslöja hemligheten bakom hans makt och bryta hans makt. Med sina förförelsekrafter har hon redan lyckats förtrolla Samson, men varje gång har Samson undvikit de angelägna frågorna. Samson har just dykt upp. Han är söndersliten, han har bekänt sin kärlek till henne och vill samtidigt bryta sig loss från henne, eftersom han vet om faran med deras förhållande. För Dalila är det sista chansen att få reda på hemligheten.
 

Dalila vill förföra Samson av statsskäl, men man anar att det ligger mer bakom hennes förföriska löften. Hon kanske inte är kär i Samson, men hon har ändå känslor för honom. Hon försöker förföra Samson med sin varma, erotiska röst. Orkesterns ackompanjemang är känsligt, ibland lekfullt, och helt utan mässingsinstrument och slagverk.

Saint-Saens uttrycksmarkeringar är “dolcissimo e cantabile”. Hennes röst kan ändå vara strålande. Hennes triumf är nära, för Samson har just bekänt sin kärlek till henne.

Rösten och orkestern strålar i en lysande dur. Orkestern spelar svällande och sjunkande ackord som imiterar en mjuk, böljande bris, en allegori för skönhet och förförelse.

 

Men Dalila har ännu inte nått sitt slutmål. Hon måste upptäcka Samsons hemlighet. Ljuvt ber hon Samson att tala till henne för att torka sina tårar. Arien är skriven i en behaglig tessitura, där sångerskan kan presentera sina vackraste färger.

 

Med ett stort ritardando och diminuendo avslutar hon den första delen.

 

Den andra delen börjar med ett dussintal halvtonsteg nedåt som sjungs i perfekt legato.

 

Tonen blir mer angelägen och hon sjunger två gånger det extatiska “versez moi l’ivresse” (“fyll mig med hänförelse”) med vilket hon vill vinna Simson.

 

En vacker klarinettpassage tar upp temat smärtsamt ljuvligt.

Den andra delen tar återigen upp motiven från den första delen. Orkesterns klang förändras mer och mer med förföriska orientaliska figurer, tills i sista delen endast de västerländska harmonierna hörs igen.

I slutet ger Samson upp, stycket blir en duett och han smälter flera gånger “Dalila, je t’aime”.

I konsertversionen utelämnas tenorpartiet, sångaren sjunger “Samson, je t’aime”.

 

 

 

Skrivet för en “dramatisk mezzosopran”

 

Rollen som Dalila är skriven för en dramatisk mezzosopran. Den dramatiska mezzosopranen måste ha en stark, voluminös röst. Kravet på vokal kreativitet är högt, vilket är anledningen till att dessa roller vanligtvis anförtros röstmässigt mogna och erfarna sångare. Rollen kräver en hög motståndskraft och uthållighet av sångaren.

 

 

 

Aria – texten till MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

 
Mon cœur s’ouvre à ta voix,
Comme s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Mais, ô mon bien-aimé,
För att bättre kunna se mina plågor,
så att din röst talar ännu!
Jag säger att till Dalila
Du återvänder för aldrig,
Redis à ma tendresse
De andra predikningarna,
Dessa predikningar som jag gillade!
Ah! reponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

Så att man ser blåsor…
Les épis onduler
Under den lätta brisen,
Så främs mitt hjärta,
Prêt à se consoler,
À ta voix qui m’est chère!
La flèche est moins rapide
Att bära trépas,
Att jag inte är din väninna…
À voler dans tes behåar!
Ah ! svarar på min kärlek!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!
 
Mitt hjärta öppnar sig för din röst
Som blommorna öppnar sig
För gryningens kyssar!
Men, åh min älskade,
För att bättre torka mina tårar,
Låt din röst tala igen!
Säg mig att du återvänder
Till Delila för alltid!

Upprepa för min ömhet
Löftena från gamla tider,
De löften som jag älskade!
Ah! svara på min ömhet!
Fyll mig med extas!

Som man ser bladet
Vetet som vågorna
I den lätta vinden,
Så darrar mitt hjärta,
redo att bli tröstat,
av din röst som är så kär för mig!

Pilen är mindre snabb
när det gäller att föra döden,
än din älskare
Att flyga in i dina armar!
Ah! svara på min ömhet!
Fyll mig med extas!
 
 
 

Kända tolkningar av MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

 

Maria Callas var sopran och kunde även sjunga mezzosopranroller med sitt uttrycksfulla djup. Hennes linjer i denna aria är smärtsamt långa och vackra.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Callas

 

Shirley Verrets röst var lätt men ändå överdådig och sensuell.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Verrett

 

Jessy Norman sjunger arian lite långsammare med en rörande känslosamhet. Hon sjunger med en mörk vacker röst, även om de låga partierna som sopran inte var i den behagliga zonen.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Norman

 

Marylin Horne hade en perfekt teknik och sjöng arian med ett bra legato, kanske lite mindre förförisk, mer drömmande.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Horne

 

Elina Garanca har en förförisk, ganska ljus mezzosopran som lyser vackert i denna aria.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Garanca

 

 

Olga Borodinas röst fängslar med sin underbara värme, en nästan “tröstande förförelse”.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Borodina

 

Agnes Baltsa sjöng denna aria med vackra långa linjer och erotiskt vibrato.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Baltsa

 

Prêtres helinspelning med Rita Gorr och John Vickers är en av de viktigaste inspelningarna av denna opera. Gorr hade en voluminös, nästan metallisk röst som kommer till sin fulla rätt i Dalilas ganska djupa tessitura.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Gorr

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operaguiden online till sången “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX” från operan “Samson et Delila” av Camille Saint-Saens.

0 Kommentarer

Lämna en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *