opera-inside-Samson_et_Dalila-Opernführer_opera_guide-Camille_Saint_Saens-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1) (1)

Онлайн путеводитель по опере ария Камиля Сен-Санса “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видеоролики на YouTube о знаменитой арии Сен-Санса “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX”.

 

Если вы хотите прочитать и услышать больше о САМСОНЕ И ДАЛИЛЕ, нажмите на эту ссылку на портрет оперы

 

 

 

 

Ария MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX – синопсис и предыстория

 

Сен-Санс написал не менее трех великих, бессмертных арий для роли Далилы. Эта ария – одна из самых красивых и соблазнительных арий из всего оперного репертуара.
Синопсис: Далила – жрица филистимлян. Евреи смогли сломить власть филистимлян с помощью их предводителя Самсона, обладающего магическими способностями. Далила – ярая патриотка и хочет раскрыть секрет его силы и сломить его власть. С помощью своей силы обольщения ей уже удавалось очаровать Самсона, но каждый раз Самсон ускользал от насущных вопросов. Самсон появился недавно. Он разрывается на части, он признался ей в любви и в то же время хочет порвать с ней, потому что знает об опасности их отношений. Для Далилы это последний шанс узнать тайну.
Далила хочет соблазнить Самсона по государственным соображениям, но чувствуется, что за ее обольстительными обещаниями кроется нечто большее. Возможно, она и не влюблена в Самсона, но чувства к нему у нее остались. Она пытается соблазнить Самсона своим теплым, эротичным голосом. Аккомпанемент оркестра нежный, иногда игривый, в нем полностью отсутствуют медные и ударные инструменты.

Выразительные пометки Сен-Санса – “dolcissimo e cantabile”. Тем не менее, ее голос может быть лучезарным. Ее триумф близок, ведь Самсон только что признался ей в любви.

Голос и оркестр сияют в светлом мажоре. Оркестр играет размашистые и уменьшающиеся аккорды, имитируя мягкий, дующий ветерок – аллегория красоты и соблазна.

 

Но Далила еще не достигла своей конечной цели. Она должна узнать тайну Самсона. Сладостно она умоляет Самсона поговорить с ней, чтобы осушить ее слезы. Ария написана в приятной тесситуре, в которой певица может представить свои самые красивые краски.

 

С большим ритардандо и диминуэндо она заканчивает первую часть.

 

Вторая часть начинается с дюжины полутоновых ступеней вниз, которые поются идеальным легато.

 

Тон становится более настоятельным, и она дважды поет экстатическое “versez moi l’ivresse” (“наполни меня восторгом”), которым она хочет завоевать Самсона.

 

Красивый пассаж кларнета болезненно-сладко подхватывает тему.

Вторая часть вновь подхватывает мотивы первой части. Звучание оркестра меняется все больше и больше с соблазнительными восточными фигурами, пока в последней части снова не звучат только западные гармонии.

В конце Самсон сдается, произведение становится дуэтом, и он несколько раз томительно повторяет “Dalila, je t’aime”.

В концертной версии партия тенора опущена, певец поет “Самсон, я люблю тебя”.

 

 

 

Написана для “драматического меццосопрано”

 

Партия Далилы написана для драматического меццосопрано. Драматическое меццосопрано должно обладать сильным, объемным голосом. Требования к вокальному творчеству высоки, поэтому эти партии обычно поручают вокально зрелым и опытным певцам. Роль требует от певца высокой стойкости и выносливости.

 

 

 

Ария – текст MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

Mon cœur s’ouvre à ta voix,
Comme s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Mais, ô mon bien-aimé,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Пусть твой голос говорит еще!
Dis-moi qu’à Dalila
Ты возвращаешься навеки,
Redis à ma tendresse
Les serments d’autrefois,
Ces serments que j’aimais!
Ах! Откликнись на мою любовь!
Стихи, стихи, стихи, стихи, стихи, стихи!

Ainsi qu’on voit des blés
Les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur,
готовое утешиться,
À ta voix qui m’est chère!
La flèche est moins rapide
Чтобы перенести трепака,
Que ne l’est ton amante
À voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Стихи, стихи, стихи, стихи, стихи, стихи!

Мое сердце раскрывается навстречу твоему голосу
Как цветы раскрываются
На поцелуи рассвета!
Но, о мой возлюбленный,
Чтобы лучше осушить мои слезы,
Пусть твой голос заговорит снова!
Скажи мне, что ты возвращаешься
К Делиле навсегда!

Повтори моей нежности
Обещания былых времен,
Те обещания, что я любила!
Ах! Ответь моей нежности!
Наполни меня экстазом!

Как будто видишь, как лопасти
пшеницы, что колышутся
под легким ветром,
Так трепещет мое сердце,
Готовое к утешенью,
Твоим голосом, что так дорог мне!

Стрела не так быстра
Приносит смерть,
чем твой любовник
В твои объятья влететь!
Ах! Ответь на мою нежность!
Наполни меня экстазом!

Известные интерпретации MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

 

Мария Каллас была сопрано и могла также петь партии меццо-сопрано с ее выразительной глубиной. Ее строки этой арии мучительно длинны и прекрасны.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Callas

 

Голос Ширли Веррет был легким и в то же время роскошным и чувственным.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Verrett

 

Джесси Норман поет арию немного медленнее с трогательной эмоциональностью. Она поет темным красивым голосом, хотя как сопрано низкие партии были не в приятной зоне.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Norman

 

Мэрилин Хорн обладала совершенной техникой и исполнила арию великолепным легато, возможно, чуть менее соблазнительно, более мечтательно.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Horne

 

Элина Гаранча обладает соблазнительным и ярким меццо-сопрано, которое прекрасно сияет в этой арии.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Garanca

 

 

Голос Ольги Бородиной завораживает своей удивительной теплотой, почти “утешительной соблазнительностью”.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Borodina

 

Агнес Балца исполнила эту арию с красивыми длинными линиями и эротичным вибрато.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Baltsa

 

Полная запись Прэтра с Ритой Горр и Джоном Викерсом – одна из самых важных записей этой оперы. У Горр был объемный, почти металлический голос, который достигает полной славы в довольно глубокой тесситуре Далилы.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Gorr

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере на песню “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX” из оперы “Самсон и Делила” Камиля Сен-Санса.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *