opera-inside-La_forza_del_destino_-Opernführer_opera_guide_Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria-Pace_pace_mio_Dio

Онлайн оперный гид по арии Джузеппе Верди “PACE, PACE, MIO DIO”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видео на YouTube о знаменитой арии “PACE, PACE, MIO DIO”.

 

Если вы хотите прочитать и услышать больше о LA FORZA DEL DESTINO, нажмите на эту ссылку на портрет оперы

 

Ария PACE, PACE, MIO DIO – синопсис и история

Синопсис: Леонора хотела бежать из строгого родительского дома вместе со своим возлюбленным, потому что ее отец не хотел одобрять отношения дочери с креолом Альваро. Когда отец застает их врасплох во время побега, из пистолета Альваро непреднамеренно раздается выстрел, который, к несчастью, убивает отца. Во время бегства их разлучают, и когда Леонора по ошибке узнает, что Альваро бежал в Америку, она уходит в монастырь отшельницей. Спустя годы она не находит там покоя и желает своей смерти.
Pace, pace – это молитва Леоноры, ее мольба о мире, которого она не достигнет на земле и жаждет смерти (“О Боже, дай мне умереть”). Едва ли какая-либо другая ария позволяет так непосредственно почувствовать отчаяние женщины, и она предоставляет певцу множество возможностей увлечь слушателя.

Она начинается сокрушительным возгласом “Pace” (“Мир”), с размашистым звуком, она должна звучать полным тепла и отчаяния и сразу же захватить слушателя.

 

Вскоре после этого ее охватывает уходящая боль “Cruda sventura” (Жестокое несчастье)

 

Мысль о ее возлюбленном Альваро способна немного оживить ее. Ее сопровождают вздыхающие духовые инструменты и арфа.

 

Но вскоре она снова погружается в мысли о смерти. Это была ее судьба, что они были разлучены. Трижды она поет душераздирающую “Fatalità” (роковая судьба), которая каждый раз должна иметь другой цвет.

 

Она завершает свою молитву пожеланием смерти, потому что не смогла найти покой в этом месте. В дополнение к фортепианным партиям первой части, ангельски высокий си-бемоль (написанный pp, pianissimo!) в средней части и драматическое “maledizione” в конце составляют основные моменты этой арии.

 

С арией связана сцена, в которой она встречает неизвестного человека, нарушающего отшельническое существование. “Maledizione” (Он будет проклят) – кричит несчастная в высоком си-бемоле незнакомцу, который вскоре после этого оказывается Альваро.

 

 

 

Написана для “драматического сопрано”

Роль Леоноры написана для драматического сопрано. Драматическое сопрано должно обладать сильным, объемным голосом. Требования к вокальному творчеству высоки, поэтому такие партии обычно поручают вокально зрелым и опытным певцам. Роль требует от певца высокой стойкости и выносливости.

 

 

Ария – текст PACE, PACE, MIO DIO

Pace, pace, mio Dio!
Cruda sventura
M’astringe, ahimé, a languir;
Come il dì primo
Da tant’anni dura
Profondo il mio soffrir.
L’amai, gli è ver!
Ma di beltà e valore
Cotanto Iddio l’ornò.
Che l’amo ancor.
Né togliermi dal core
L’immagin sua saprò.
Fatalità! Fatalità! Fatalità!
Un delitto disgiunti n’ha quaggiù!
Alvaro, io t’amo.
E su nel cielo è scritto:
Non ti vedrò mai più!
O Dio, Dio, fa ch’io muoia;
Che la calma può darmi morte sol.
Invan la pace qui sperò quest’alma
In preda a tanto duol.
Va ad un sasso ove sono alcune provvigioni deposte dal Padre Guardiano
Misero pane, a prolungarmi vieni
La sconsolata vita … Ma chi giunge?
Chi profanare ardisce il sacro loco?
Maledizione! Maledizione! Maledizione!

Мир, мир, Господи!
Она спускается.
Жестокое несчастье
заставляет меня, увы, томиться;
страдания мои длятся столько лет,
так же глубоки, как в первый день.
Мир, мир, о Боже!
Я любила его, это правда! Но Бог благословил его
такой красотой и мужеством.
что я люблю его до сих пор и не могу изгладить его образ
из моего сердца.
Роковая судьба! Преступление
разделило нас здесь!
Альваро, я люблю тебя, но на небесах написано.
что я больше никогда тебя не увижу!
Боже, Боже, дай мне умереть, ибо только смерть
может принести мне покой.
Напрасно душа моя здесь искала покоя,
жертва стольких бед.
Она подходит к камню, на котором игумен оставил для нее еду.
Жалкий хлеб, ты пришел, чтобы продлить
мою безутешную жизнь. – Но кто приходит сюда,
кто осмелился осквернить это святое пристанище?
Проклятие! Проклятие!
 

Известные интерпретации PACE, PACE, MIO DIO

 

В роли Леоноры и “pace, pace” Рената Тебальди была, возможно, непревзойденной. Ее ангельское фортепиано превращает эту арию в монумент и является одной из самых прекрасных записей этой великой певицы.

Pace, pace mio Dio – Tebaldi

 

Стейн назвал Леонтину Прайс “лучшим вердиевским сопрано 20-го века”. Об этом, конечно, можно спорить, но ее “Pace, pace” – одна из немногих, которые играют в лиге интерпретации Тебальди. Ее “дымчатый” голос имеет захватывающий тембр в низких пассажах, фортепианная партия в начале великолепна, а maledizione имеет фактор гусиной кожи.

Pace, pace mio Dio – Price

 

Знаменитая в то время сербская сопрано Зинка Миланова была одной из великих див 50-х годов. Как и Рената Тебальди, ее специализацией было заливистое пианиссимо. Однако в ее записи не хватает необходимого спокойствия и проникновенности.

Pace, pace mio Dio – Milanov

 

Возможно, пианино Каллас не обладало качеством и красотой пианино Тебальди в этой арии, но никто не мог изобразить горечь и мольбу так достоверно и горько красиво, как Мария Каллас. А в конце звучит невероятное maledizione.

Pace, pace mio Dio – Callas

 

Выступление Нетребко в 2019 году в Лондоне в “Forza” было триумфальным. Ее почти меццо-сопрановый голос торжествовал в темпе, темпе.

Pace, pace mio Dio – Netrebko

 

Auch Angela Gheorghiu’s Pace Pace aus 2008 lässt diese Arie in grossem Glanz erstrahlen.

Pace, pace mio Dio – Gehorghiu

 

На этом этапе необходимо сделать экскурс о Розе Понсель по “оперно-историческим” причинам.

Роза Понселле, возможно, величайшее сопрано времени между мировыми войнами, дебютировала в Метрополитен-музее в 1918 году в “Форзе дель дестино” под управлением Энрико Карузо. Ей был 21 год, она никогда не стояла на оперной сцене и сама видела только две оперы. Фишер (большие голоса): “Как новичок, ее нервы были напряжены до предела, и в первом акте она прошептала своему партнеру Карузо: “Я больше не могу петь”, а он в ответ прошептал: “Coraggio, coraggio io ti sostengo”. Она вновь обрела мужество и одержала победу в IV акте, исполнив “Pace, pace, mio Dio. ”

Кестинг (Кестинг, великий певец) очень высоко отзывается о ее темпе, темпе: “С Розой Понсель вы отправляетесь к ангелам. Она поет с самой буйной интонацией, но красота ее мучительна”.

Чтобы продемонстрировать ее искусство пения, два “Messa di voce” (взмаха голоса) на 00:20 и 1:48 могут показать, почему великий Туллио Серафин назвал ее “одним из трех чудес света”.

Pace, pace mio Dio – Ponselle

 

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по песне “PACE, PACE, MIO DIO” из оперы “La forza del destino” Джузеппе Верди.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *