Оперний онлайн-гід по арії Каміля Сен-Санса MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX


Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію Сен-Санса “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX”.

Якщо ви хочете прочитати і почути більше про SAMSON ET DALILA, перейдіть за цим посиланням на оперний портрет

Арія MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX – синопсис і передісторія

Сен-Санс написав не менше трьох великих, безсмертних арій для партії Даліли. Ця арія – одна з найкрасивіших і спокусливих арій з усього оперного репертуару.
Синопсис: Даліла – жриця филистимлян. Євреї змогли зламати панування филистимлян за допомогою свого вождя Самсона, який володіє магічною силою. Даліла – палка патріотка і хоче розкрити таємницю його сили і зламати його владу. Своїми силами спокуси вона вже змогла зачарувати Самсона, але щоразу Самсон вислизав від нагальних питань. Самсон щойно з’явився. Він розривається на частини, він зізнався їй у коханні і в той же час хоче відірватися від неї, бо знає про небезпеку їхніх стосунків. Для Даліли це останній шанс дізнатися таємницю.

Даліла хоче спокусити Самсона з державних міркувань, але відчувається, що за її спокусливими обіцянками стоїть щось більше. Можливо, вона не закохана в Самсона, але вона все ще має до нього почуття. Вона намагається спокусити Самсона своїм теплим, еротичним голосом. Супровід оркестру делікатний, місцями грайливий, і повністю обходиться без мідних та ударних інструментів.

Сен-Санс маркує вираз “dolcissimo e cantabile” – “дольчіссімо і кантабіле”. Її голос, тим не менш, може бути променистим. Її тріумф близький, адже Самсон щойно зізнався їй у коханні.

Голос і оркестр сяють у світлому мажорі. Оркестр грає висхідні та низхідні акорди, імітуючи м’який, легенький вітерець, алегорію краси та спокуси.

Але Даліла ще не досягла своєї кінцевої мети. Вона повинна розгадати таємницю Самсона. Ніжно благає вона Самсона поговорити з нею, щоб висушити сльози. Арія написана в приємній теситурі, в якій співачка може представити свої найкрасивіші фарби.

Великим ритардандо і димінуендо вона завершує першу частину.

Друга частина починається з десятка півтонових сходинок вниз, які співаються досконалим легато.

Тон стає більш закличним і вона двічі співає екстатичне “versez moi l’ivresse” (“наповни мене захопленням”), яким вона хоче перемогти Самсона.

Красивий пасаж кларнета підхоплює тему до болю солодко.

Друга частина знову підхоплює мотиви першої частини. Звучання оркестру все більше і більше змінюється спокусливими східними фігурами, поки в останній частині знову не лунають лише західні гармонії.

Наприкінці Самсон здається, п’єса стає дуетом, і він кілька разів вимовляє “Dalila, je t’aime”.

У концертному варіанті відсутня партія тенора, співак співає “Samson, je t’aime”.

Написано для “драматичного меццо-сопрано”

Роль Даліли написана для драматичного меццо-сопрано. Драматичне меццо-сопрано повинно мати сильний, об’ємний голос. Вимоги до вокальної творчості високі, саме тому ці партії зазвичай доручають вокально зрілим і досвідченим співачкам. Роль вимагає від співачки високої стійкості і витримки.

Арія – текст пісні MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

Мій чоловік співає твоїм голосом,
Comme s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Так, я дуже хочу,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu’à Dalila
Ти повертаєшся назавжди,
Redis à ma tendresse
Les serments d’autrefois,
Це те, чого я прагну!
Ах! Відповідає на мою любов!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

Ainsi qu’on voit des blues
Les épis onduler
Під лівою рукою,
А також пробачте моє серце,
Заспокойся,
А той голос, що мені дорогий!
La flèche est moins rapide
Пройдіть сюди,
Que ne l’est ton amante
А нумо в ліфчики!
А! Відповідає на мою любов!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

Моє серце відкривається на твій голос
Як квіти розкриваються
До поцілунків світанку!
Але, о моя кохана,
Щоб краще висушити сльози,
Нехай твій голос знову заговорить!
Скажи мені, що ти повертаєшся
За Делайлу назавжди!

Повторіть моїй ніжності
Обіцянки старих часів,
Ті обіцянки, які я любив!
О, відгукнися на мою ніжність!
Наповни мене екстазом!

Ніби бачиш леза
Пшениці, що хвиля
При слабкому вітрі,
Так тремтить моє серце,
Готові до розради,
Твоїм голосом, таким дорогим для мене!

Стрілка менш швидка
У принесенні смерті,
Чим твій коханий
Летіти в твої обійми!
О, відгукнися на мою ніжність!
Наповни мене екстазом!

Відомі інтерпретації MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX

Марія Каллас була сопрано і могла співати також партії меццо-сопрано з притаманною їй виразною глибиною. Її рядки цієї арії до болю довгі і прекрасні.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Callas

Голос Ширлі Верре був легким і водночас багатим та чуттєвим.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Verrett

Джессі Норман співає арію трохи повільніше зі зворушливою емоційністю. Вона співає темним красивим голосом, хоча як для сопрано низькі партії були не в приємній зоні.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – NormanMon coeur s’ouvre à toi voix – HorneMon coeur s’ouvre à toi voix – GarancaMon coeur s’ouvre à toi voix – BorodinaMon coeur s’ouvre à toi voix – Baltsa

Повний запис фірми “Претре” Рити Горр і Джона Вікерса є одним з найважливіших записів цієї опери. Горр мала об’ємний, майже металевий голос, який на повну силу розкривається в досить глибокій теситурі Даліли.

Mon coeur s’ouvre à toi voix – Gorr

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по пісні “MON COEUR S’OUVRE A TA VOIX” з опери Каміля Сен-Санса “Самсон і Даліла”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *