Онлайн путівник по опері та синопсис до опери “Цирульник із Сивілли” Россіні

“Телль” Россіні – великий твір, але його не часто ставлять, занадто великі сценічні зусилля і труднощі з підбором акторів. Тим не менш, це одна з найвпливовіших опер, яка стала одним із засновників сучасного тенору і Гранд-опери.

 

 

Огляд та швидкий доступ

 

Зміст

Коментар

Акт I

Акт II

Акт III

Акт IV

 

Основні моменти

Увертюра

Il piccol legno ascendi

“Якісно” – “Якісно, Сильвестре Метро Інтерно

Sombre forêt(Selva opaca, deserta brughiera )

Tutto apprendi, o sventurato (Oui, vous l’arrachez à mon âme)

Allor che scorre de’ forti il sangue (Quand l’Helvétie est un champ de supplices)

Domo, o ciel, da un stranier Прибуття солдатів трьох кантонів

Giuriam, giuriam pei nostri danni (Jurons, jurons par nos dangers)

Ballabile di soldati (Па де солдати) Балет

Quel fasto m’offende (Tant d’orgueil me lasse) Квартет

Resta immobile (Sois immobile)

Asile héréditaire (O muto asil del pianto)

Sotratto a orribilil nembo

Tutto cangia, il ciel s’abbella Finale

Аплодисменти: “Аплодисменти

 

Рекомендація до запису

Рекомендація до запису

 

 

Прем'єра

Париж, 1829

Лібрето

Іпполіт Біс, за мотивами новели Етьєна де Жуа (в основі якої - Вільгельм Телль Шиллера).

Головні ролі

Гійом Телль, швейцарський борець за свободу (баритон) - Хедвіга, його дружина (меццо-сопрано) - Джеммі, його син (меццо-сопрано) - Геслер, габсбурзький пристав (бас) - Родольф, капітан Гесслера (тенор) - Матильда, принцеса Габсбургів (сопрано) - Арнольд, швейцарець, коханець Матильди (тенор) - Вальтер, швейцарець, вождь народу урі (бас)

Рекомендація до перегляду

DECCA, за участю Шерілла Мілнса, Лучано Паваротті, Мірелли Френі, Ніколая Гіаурова, Делли Джонс, під диригуванням Ріккардо Шайї та Національного філармонійного оркестру і хору опери Амброзіана.

 

 

 

&nbsp

Коментар

 

 

 

 

Знамените “do in petto” – народження героїчного тенора

Партія Арнольдо, безперечно, є однією з найскладніших тенорів в оперному репертуарі. Колись про це зауважив письменник Джеймс Джойс, захоплений оперою: “Я вивчав партитуру “Гійома Телля” і виявив, що (тенор) Салліван співає 456 соль, 93 ля-бемоль, 92 ля, 54 сі, 15 сі-бемоль, 19 до і два до-дієз. Ніхто інший не може цього зробити”.

У першому виконанні взяв участь тенор Адольф Нурріт. Він був провідним тенором свого часу і, безперечно, великим співаком. Він мав проблеми з цією роллю і, як кажуть, починаючи з третього виконання, пропустив арію “Asile héréditaire” (“O muto asil”) і наступну Кабалетту. Вісім років потому його суперник Жільбер Дюпре заспівав у цій опері перше документально зафіксоване високе до з повного грудного голосу (“do in petto”), а не фальцетом. Россіні був шокований і відштовхнутий. Він порівнював цей тон “з вереском каплуна, якому перерізали горло”.

Після цієї події вже нічого не було як раніше, публіка була в захваті і наступне покоління композиторів перевернуло пануючу манеру співу з ніг на голову, народився героїчний тенор з пронизливим голосом. Навіть Нурріт поїхав до Італії, щоб навчитися новому стилю. Коли дружина відвідала його в Італії, то виявила, що він зіпсував собі голос.

 

 

Россіні в Парижі

У 1824 році Россіні, вже відомий і шанований композитор (зауважимо, що Россіні було всього 32 роки!), приїхав до Парижа, щоб очолити “Театр-Італієн”. Після низки успішних нових і перероблених оперних проектів король Карл X запропонував йому довічну пенсію за новий твір для Гранд-Опера.

Порада для любителів опери: Де Россіні створив “Гійома Телля” (Натисніть для переходу на посилання на TRAVEL-блог)

 

 

Лібрето

Россіні обрав тему швейцарського героя-визволителя “Вільгельма Телля”, яка своєю тематикою підхоплювала дух придушених революцій на кшталт італійського Рісорджименто. Він взяв за основу новелу Етьєна де Жуа, письменника, який вже написав лібрето до своєї “Мойсея і фараона”. Жуа, звичайно, знав шиллерівську версію, але відступив від оригіналу, так що російська версія “Телля” не зовсім збігається зі знаменитим шиллерівським оригіналом. Поганий стан здоров’я письменника не дозволив створити оперне лібрето, і він доручив цю роботу своєму співробітнику Іпполіту Бісу.

Іпполіту Бісу, який і написав лібрето опери;

 

Грандіозна опера

Спочатку Россіні планував оперу на 1828 рік, але перша вистава відбулася лише в серпні 1829 року. Ніколи раніше Россіні не витрачав стільки часу на створення опери, яку він іноді писав протягом місяця.

Основною причиною була надзвичайно складна виробнича система Гранд Опера. Гранд Опера базувалася на традиціях реформаторської опери Глюка та комічної опери. “Гійом Телль” (1829) Россіні разом з “Портретним танцем” (1828) Обера та “Робертом-богатирем” (1831) Мейєрбера стали прообразом нового типу величної опери на історичну тематику, що поєднувала в собі жанри музики, літератури, танцю, декорацій та живопису. Спеціалізовані комітети з кожного художнього жанру опікувалися опрацюванням деталей, а нескінченні репетиції виявляли слабкі місця, що знову ж таки призводило до змін у композиції. Постановки Гранд-опери вимагали від художників створення історичних тканин з автентичним колоритом. Тож сценографа Сісері відрядили до Центральної Швейцарії, де він робив ескізи для декорацій.

І ось, нарешті, на сцені з’явилися ескізи декорацій;

 

Остання опера Россіні

“Гійом Телль” став останньою оперою Россіні у віці 37 років. Чому, залишається загадкою донині. Чи то крихке здоров’я змусило його страждати від депресії, чи то творче виснаження після років надмірної продуктивності, чи то він вважав, що його музика більше не відповідає часу? Хоча Россіні вів переговори з Гранд Опера (існував 10-річний контракт, за яким Россіні мав поставити 4 твори, а натомість отримати значну довічну пенсію), фінансова криза в державному бюджеті, спричинена Липневою революцією, призвела до того, що після тривалої судової тяганини ці плани були зірвані.

Врешті-решт, ці плани були зірвані після тривалої судової тяганини;

 

Музика

У “Вільгельмі Теллі” Россіні заново відкрив себе. Колоратура, не кажучи вже про колоратурну арію, була практично викорінена з партитури. Лише під час виконання імператорської Матильди слухач ще чує колоратуру в арії “Sombre forêt” (“Selva opaca”). Це дивно, адже його колоратурна опера “Семіраміди” була написана лише шість років тому. Таким чином, “Вільгельм Телль” постає перед нами (і перед слухачами того часу) як найсучасніша його опера. Щоб досягти цього, Россіні довелося пристосувати свій стиль і форми до гранд-опери, яка вимагала більше “ліричної картини” і статичних масових сцен, ніж “драматичного сюжету”, і відводила балету чільне місце. Таким чином, жанрові картини, такі як життя пастуха, мали більше значення, ніж драматичні сцени, такі як постріл у яблуко. Сам Россіні ніколи не бачив Центральної Швейцарії, але знав Женеву і частину Альп Західної Швейцарії. В опері Россіні використав різні альпійські пастуші пісні (фр. “ranz des vaches”), які він взяв з пісенника Західної Швейцарії.

В опері використані пісні альпійських пастухів (фр. “ranz des vaches”);

“Захоплення” (фр.) – це пісня пастухів;

 

Скорочення

Вже до прем’єри Россіні довелося робити скорочення через величезні розміри. З усіма вступами, перервами і балетами вистава триває цілих шість годин. . Незабаром скорочення стали правилом у всіх постановках, якими займалися виконавці на власний розсуд. У 1831 році Россіні спішно написав офіційну скорочену версію, але було вже пізно, і вже існували версії французькою мовою та іншомовні тексти.

 

Прем’єра та рецензія

Громадськість та преса відреагували на новий твір приязно, але не ейфорійно. Популярність твору зростала з подальшими виконаннями, оскільки зростало розуміння “нової музики”. В Італії твір пережив нелегкі часи у 19 столітті, оскільки завжди доводилося боротися з цензурою через революційний матеріал. Із занепадом Гранд-опери наприкінці 19 століття твір випав з репертуару і в наш час твір виконується рідко, оскільки колосальні зусилля та труднощі з постановкою мають стримуючий ефект.

І все ж таки, це було зроблено;

Сьогодні опера виконується французькою та італійською мовами, так що ми чуємо в цій опері портретні версії обома мовами.

І, звичайно ж, це не може не радувати;

І, звичайно ж, це не може не впливати на якість виконання опери;

 

 

 

 

ГІЛЛЯУМ ТЕКСТ АКТ І

 

 

Знаменита увертюра

Синопсис: Мешканці первісної Швейцарії живуть під гнітом габсбурзьких ривів.

Увертюра є одним з найвідоміших і найбільш виконуваних творів всієї класичної музики. Россіні відкрив нову форму увертюри. У чотиричастинній прелюдії представлено чотири картини:

Перша частина представляє початок дня. Сольна віолончель відкриває тему і вступає в діалог з іншими віолончелями. Поступово вступає оркестр, а барабани сповіщають про наближення грози. Набухаючі струнні та вигуки духових інструментів імітують грозу, яка набирає сили, досягаючи кульмінації в кінці радісним співом флейти і поступаючись місцем сонцю.

Пасторальна третя сцена навіяна Шостою симфонією Бетховена, яку Россіні дуже шанував. Для дуету флейти і валторни він використав мелодію з “Ranz des vaches” – одного з найвідоміших соло для духових в літературі.

Увертюра завершується знаменитим галопом, маршем солдатів.

Ouvertüre – Chailly

 

Синопсис: В альпійському селі мешканці готуються до свята.

Невід’ємною рисою Великої опери стали сцени з великою кількістю місцевого колориту, як тут хор сільських жителів.

È il ciel sereno / Quel jour serein le ciel présage

 

Віртуозна пісня рибалки

Синопсис: Рибалка лагодить сіті, а Телль задумливо стоїть на березі, поруч – його дружина Хедвіга і син Джеммі. Телль нарікає на долю швейцарців.

Це рибальська пісня в старовинному стилі, з високими складними пасажами, які ведуть голос то на до, то на соль.

Альфредо Краус був найкращим “тенором грації” післявоєнного періоду поряд з Ніколаєм Геддою. Россіні написав партію Арнольдо, яка написана у високій теситурі для цього типу голосу “ліричного героїчного тенора”. Кестінг (“Великі співаки”) з найвищою похвалою відгукується про Крауса “il piccol legno ascendi”: “Його голос чарівним чином перетворюється на срібну трубу, яка видає верхні ноти, для яких будь-який інший тенор запалив би свої священні свічки”.

Il piccol legno ascendi Kraus

 

 

Синопсис: Здалеку чути дзвін стад. З’являється старий Мельхталь у товаристві сина, селяни вітають шановану людину і батька народу.

Ми чуємо прекрасний хоровий твір з солістами і чудовими партіями духових.

Al fremer del torrente (Accours dans ma nacelle)

Телл намагається перемогти Арнольдо заради Швейцарії

Синопсис: Арнольдо залишився на самоті. Він нещасливо закоханий у принцесу Габсбургів Матильду. Він у відчаї, бо співвітчизники зневажають його за це, а він не наважується освідчитися їй. Він помічає вдалині мисливський загін тирана Гесслера, поруч з яким їде Матильда. Тоді Телль переходить на його бік, відчуваючи пригнічений настрій Мельхталя. Він намагається схилити його на бік швейцарської справи і отримує від нього щире захоплення, але Арнольдо роздирає любов до Матильди і вітчизни.

Діалог переростає в красивий і різноманітний дует. У другій частині Арнольдо неодноразово співає прекрасну кантилену “O ciel, tu sai se Matilde m’è cara”, яка виражає його любов до принцеси і контрастує з патріотичним ентузіазмом Телля.

Arresta quali sguardi! Où vas-tu? quel transport t’agite? – Pavarotti/Milnes

 

 

Хор і балет дівчат-квіткарок

Синопсис: З’являється весільна процесія і старий Мельхталь благословляє нареченого і наречену за старовинним звичаєм. Здалеку чути мисливські роги Гесслера. Телль звертається з патріотичними словами до народу із закликом піднятися на боротьбу проти габсбурзького панування. Помітивши, що Арнольдо втік, він вирушає на пошуки юнака. Тим часом весільне святкування триває.

Cinto il crine di bei fiori… passo a sei (Hyménée, ta journée fortunée luit pour nous) – Gardelli

 

Синопсис: У наступних змаганнях зі стрільби з арбалета Джеммі здобуває перший приз. Урочистості раптово перериваються появою Леутольдо. Він повідомляє, що на нього полюють поплічники Гесслера. Він убив габсбурзького лакея, який хотів поглумитися над його донькою. Тепер він хоче втекти через озеро. Але ніхто з рибалок не хоче йому допомагати, адже над озером здійнялася буря. Тим часом повертається Телль. Почувши розповідь Лейтольдоса і наближення переслідувачів, Телль вирішує допомогти йому, і вони разом сідають на баржу. Швейцарський годинник зачаровано спостерігає, як човен допливає до врятованого берега. Коли з’являються Габсбурги, їхній лідер Родольфо хоче знати ім’я зрадника, який допоміг Лейтольдо втекти. Коли швейцарці відмовляються, Родольфо наказує знищити село, а старого Мельхталя заарештовує.

У цей момент ми чуємо концерт для сольних голосів і хору з великою розтяжкою.

Фінал першого акту – Chailly

 

 

 

 

ГІЛЬЙОМ ТЕЛЛ АКТ II

 

 

 

Синопсис: Вночі мисливці Габсбургів святкують вдале денне полювання біля Рютлі.

У цій картині Россіні протиставляє два хорові колективи: спочатку стрімкий спів австрійських мисливців, а потім пасторальний хор швейцарських пастухів.

Qual silvestre metro interno (Quelle sauvage harmonie)

Чудовий романс “Selva opaca” (“Sombre forêt”)

Синопсис: Матильда покинула мисливське товариство в надії зустріти Арнольдо, якого кохає.

Selva opaca – лірична арія, скупо і ніжно виконана у супроводі оркестру. Це одна з небагатьох сцен, яка написана “в старому стилі Россіні” з колоратурою і стрибками тональностей.

Ця арія, з її наполегливими мотивами і пасажами легато, чарівним чином ніби написана для горла Монтсеррат Кабальє.

Selva opaca, deserta brughiera (Sombre forêt) – Кабальє

 

 

Великий дует Арнольдо і Матильди

Синопсис: З’являється Арнольдо. Він у відчаї, адже між ними стоїть класова відмінність. Матильді вдається переконати його, що, досягнувши успіху на полі битви Європи, він може здобути право зробити їй пропозицію.

Россіні написав дует з чудово ліричною середньою частиною в стилі італійського бельканто і запальною стреттою.

Tutto apprendi, o sventurato (Oui, vous l’arrachez à mon âme) – Freni/Pavarotti

Синопсис: Коли вони домовляються зустрітися наступного дня, ви чуєте, як наближаються Телль і Вальтер. Матильда швидко зникає, але Телль помічає тінь людини, яка викликає у нього підозру. Арнольдо зізнається в коханні до Матильди і каже, що буде битися за прапор Габсбургів на чужині. Удвох вони сповіщають страшну звістку про те, що його батько загинув від рук гнобителів. Арнольдо розчулений і разом вони клянуться стати на боротьбу проти Габсбургів.

У середній частині цього тріо Арнольдо знову доводиться співати довгі високі пасажі, коли він дізнається про смерть батька. У третій частині вони клянуться помститися.

Allor che scorre de’ forti il sangue (“Коли Гельвеція є чемпіоном з прохань”) – Гедда / Ковач / Баккьє

Унікальна хорова сцена

Синопсис: Зараз поступово прибувають чоловіки з усіх трьох кантонів.

Россіні склав прибуття кожного з трьох кантонів. Тричі з’являються бійці з кантонів. Тричі чути здалеку звуки рогу і урочисте прибуття союзників. Цей виступ трьох кантонів з їхніми розділеними хорами є приголомшливим і триває цілих п’ятнадцять хвилин. Ми чуємо виступ чоловіків зі Швіца.

Domo, o ciel, da un stranier – Chailly

 

Синопсис: Разом з трьома чоловіками вони присягаються боротися проти Габсбургів і призначають Телля своїм ватажком.

Об’єднані хори трьох кантонів разом співають клятву Рютлі. Друга дія завершується піснею “Giuriam, giuriam pei nostri danni”.

Giuriam, giuriam pei nostri danni (Jurons, jurons par nos dangers) – Chailly

 

 

 

 

[name=”III”>

 

 

 

 

Синопсис: Матильда і Арнольдо зустрічаються наступного ранку у віддаленій каплиці. Арнольдо каже їй, що його честь вимагає, щоб він бився за свою країну. Матильда з жахом дізнається, що Гесслер наказав убити батька Арнольдо і що її мрія вийти заміж за Арнольдо не здійсниться.

Pour notre amour (ah se privo die speme è l’amour) – Caballé

 

 

Капелюх Геслера

Синопсис: На ринковій площі в Альтдорфі перед замком Гесслера на високому стовпі посаджений капелюх Гесслера. Гесслер проголошує, що кожен, хто проходить ринковою площею, повинен вклонитися капелюху, інакше йому загрожує смертна кара.

Велика сцена на площі. Спочатку хор швейцарців і солдатів, потім балет дівчат.

Gloria al poter supremo (Gloire au pouvoir suprême) – Chailly

 

Знаменитий “Pas des soldats”

Ballabile die soldati (Pas de soldats) – Muti/Scala

 

Синопсис: Коли Телль проходить через площу зі своїм сином, він відмовляється віддати честь капелюху, і Родольфо впізнає в ньому того, хто допоміг Лейтольдо втекти. Гесслер заарештовує Телля.
Прекрасний квартет з 3-х чоловічих голосів і сопрано у супроводі хору та оркестру.

Quel fasto m’offende (Tant d’orgueil me lasse) – Mazzoli / de Palma /Milnes / Della Jones

 

Телль рухаєтьсяСойс нерухомий

Синопсис: Гесслеру приходить в голову жахлива ідея, що Телль повинен в якості покарання вистрілити в яблуко з голови свого сина. Коли Телль відмовляється, Гесслер наказує вбити його сина. Тоді Телль кидається Гесслеру в ноги, Гесслер презирливо вимагає пострілу в яблуко. Телль зворушений і благословляє сина. Йому вручають арбалет і сагайдак і потайки встромляють другу стрілу в його куртку. Знову Телль підходить до сина і просить його стояти на місці і молитися Богу.

Під зворушливий акомпанемент сольної віолончелі Телль виспівує зворушливі слова. Голос баритона піднімається до фа (“Джеммі! Джеммі!”), щоб передати біль батька.

Resta immobile (Sois immobile) – Hampson

 

 

Яблучний постріл

Синопсис: Телль прицілюється і влучає в яблуко. Народ радіє, а Гесслер шокований. Син поспішає до батька. Коли вони обіймаються, падає друга стріла. Гесслер запитує його, для чого була друга стріла. Коли Телль відповідає “для нього”, Гесслер заковує Телля в кайдани і наказує стратити їх обох у підземеллі. Тоді з’являється Матильда і наказує ім’ям імператора пощадити хлопчика. Гесслер здається. Він вирішує, що Телль повинен бути перевезений на кораблі через озеро в підземелля в Кюсснахт, де на нього чекає смерть.

Тільки барабанний дріб чути, як Телль прицілюється. Коли він влучає в яблуко, музика вибухає і народ радіє.

Vittoria – Muti

 

 

Синопсис: Телль проклинає кровожерливого тирана Гесслера і на очах у схвильованого народу потрапляє на корабель.

Анатема Гесслера – Мілнс / Пальма / Джонс

 

 

 

 

ГІЛЛЯУМ ТЕКСТ IV

 

 

Арія Арнольда з “Tour de Force” “Asile héréditaire”

Синопсис: Арнольдо знаходиться в хатині свого батька. Він згадує його і прощається з місцем свого дитинства. Він чує шум розлюченого швейцарського народу і дізнається про арешт Вільгельма Телля. Тепер він знає, що робити, і сповнений рішучості закликати швейцарців до зброї і звільнити Телля силою. Телль не помре!

Лірична арія Арнольдо в поєднанні з подальшою кабалеттою – одна з найскладніших тенорних партій в оперному репертуарі. Вона починається з короткого мотиву валторни, що уособлює пам’ять про молодість Арнольда. Вже через кілька тактів після вступу тенора він повинен заспівати відкриту сі-бемоль, а через два такти – ще одну. Біль прощання Россіні передає багаторазовим наростанням фрази “J’appelle en vain”, а завершується арія високим до.

Її продовжує знаменита кабалетта “Amis, amis, secondez ma vengeance” (“Corriam! Voliam! S’affretti lo scempio”), яка приправлена ще 6-ма високими до, деякі з яких доводиться тримати понад півтора такту, щоб виразити екстаз Арнольдо.

Ми чуємо арію в чотирьох варіантах.

Інтерпретація Паваротті драматично виписана. Високі ноти дещо форсовані, Паваротті показав велике серце, взявшись за цю партію. Однак він свідомо утримувався від виконання ролі на сцені, оскільки знав, що його голос буде пошкоджений, якщо йому доведеться співати її з інтервалом у кілька днів одну за одною.

O muto asil del pianto (1) – Паваротті

 

Альфредо Краус, феноменальний “Тенор ді грація” співає прекрасні благородні рядки. Ми чуємо Каватину (з 1:30). На біс він навіть співає мі-бемоль в кінці (4:48).

O muto asil del pianto (2) – Kraus

 

Голос Брін Хаймел не тільки потужний, але й плавний. Вражає довге кінцеве до американського тенора. Арія починається з 3.10.

Asile héréditaire (3) – Hymel

 

Насамкінець ми чуємо екстатичну версію американського тенора Майкла Спайра, голос якого блискуче співає високі до, здавалося б, не втомлюючись, і водночас має соковитість у вібрато першої ліричної партії.

Asile héréditaire (4) – Spyres

 

Небесне терцетто

Синопсис: У будинку Телля. Хедвіга у відчаї і вважає, що чоловік і син загубилися. Потім з’являється Джеммі, і вона з радістю приймає його на руки. Його супроводжує Матильда. Матильда урочисто оголошує, що хоче приєднатися до борців за свободу. Зворушені, Джеммі і Хедвіг приймають її в своє коло.

Небесне тріо для трьох жіночих голосів.

Sotratto a orribilil nembo / (Je rends à votre amour un fils digne de vous) – Muti/Ricciarelli

 

Синопсис: Джеммі пам’ятає наказ викликати швейцарців до бою великим вогнем. Він приносить з дому арбалет і підпалює будинок. Гедвіга молить Бога, щоб вони ще встигли врятувати життя її чоловіка.
Дует жіночих голосів у супроводі жіночого хору утворює прекрасну точку відпочинку.

Tu che l’appoggio del debol sei (Toi, qui du faible est l’espérance)

 

Великий фінал

Синопсис: З’являється Лейтольдо і схвильовано розповідає, що Телль знаходиться на кораблі, який потрапив у сильний шторм на шляху до Кюсснахту. Всі поспішають на Кюсснахт. На кораблі Телль взявся за штурвал, бо тільки він один може вести корабель в ураганному штормі. Коли він приводить корабель до берега, він вистрибує з човна і ногами відштовхує корабель від берега. Там на нього вже чекають рідні та друзі. Телль хапає арбалет і стріляє в Гесслера, який врятувався на скелі. Здалеку видно, як палає замок Гесслера в Альтдорфі. Арнольд разом зі швейцарцями з’являється, щоб оголосити, що Швейцарія звільнилася від габсбурзького ярма.

Tutto cangia, il ciel s’abbella – Pavarotti/Milnes/Frei/Ghiaurov

 

 

Веселий біс

Знаменита увертюра була увічнена в незліченних записах і з’являється в популярних форматах від Флінстоунів до Бонанзи. Особливу насолоду можна почути на YouTube у виконанні Мері Шнайдер.

Весела версія – йодльована увертюра Мері Шнайдер

 

 

 

Рекомендація щодо запису

 

DECCA, за участю Шерілла Мілнса, Лучано Паваротті, Мірелли Френі, Ніколая Гіаурова, Делли Джонс, під керівництвом Ріккардо Шайї та Національного філармонійного оркестру і хору Опери Амброзіана.

Участь у фестивалі візьмуть також артисти Національної філармонії України;

До складу журі увійшли

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по опері “Гільйом Телль” Джоаккіно Россіні.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *