Онлайн-гід по опері з арією Верді “Дон Жуан”

Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “O DON FATALE”.

Якщо ви хочете дізнатися більше про оперу “Дон Карло”, перейдіть за посиланням на портрет опери

Арія – синопсис та передісторія

Синопсис: Дон Карло кохає Єлизавету, молоду дружину свого батька, короля Іспанії Філіпа II. Принцеса Еболі, фрейліна і подруга Єлизавети, закохана в інфанта Дон Карло і запитує себе, чи відповість він на її почуття. Вона зустрічає дона Карлоса в саду королеви. Він отримав листа про побачення і чекає на королеву. Насправді лист від Еболі, яка з’являється в плащі королеви. Карлос клянеться в коханні уявній королеві. Жахнувшись, Еболі розуміє, що Карлос не хотів її образити, коли впізнає її. Засліплена ревнощами, вона хоче помститися. Вона таємно віддає королю королівську скриньку з коштовностями. Засліплений гнівом і ревнощами, він кличе королеву. Вона з жахом спостерігає, як король ставить скриньку на стіл і розбиває її. Нагорі він знаходить онлайн путівник по опері інфанта. Єлизавета стверджує, що вона чиста, і коли він звинувачує її в перелюбі, Єлизавета втрачає свідомість, і Філіп розуміє, що він зайшов занадто далеко. Родріго та Еболі вбігають і розуміють ситуацію. Еболі з покаянням зізнається королеві, що це вона зрадила її і передала труну королю. А також зізнається, що спокусила царя. Цариця дає їй вибір між монастирем і вигнанням. Еболі кається і в якості останнього вчинку вирішує врятувати дона Карло, який перебуває в підземеллі в очікуванні страти.

Верді написав для Еболі чудовий амплуа-портрет. Її роль дуже різноманітна, і жоден з інших персонажів цієї опери не показує стільки граней і розвитку. У трьох своїх чудових виконаннях вона спочатку співає колоратурами куртуазну даму (мавританська пісня), потім стає драматичною інтриганкою (а месцанотта), а в цій арії – розкаяною і, нарешті, світлою постаттю. Іншими словами, роль Еболі вимагає великого голосу.

Музичною родзинкою “Еболі”, безсумнівно, є ця арія. Вона розпочинається драматичним “ля” з високим соль, за яким слідує майже фізично відчутний обвал, який Верді приводить до низького мі-бемоль у драматичній послідовності з трьох тактів, що супроводжуються різкими акцентами вітрів. Це болісне усвідомлення Еболі, що вона більше ніколи не зможе побачити Елізабет.

Короткі речення на початку арії показують сум’яття Еболі. Вони супроводжуються оркестром з фатальною фігурою, що надає всьому цьому величезного драматичного ефекту.

Перша частина закінчується драматичним “ti maledico” (проклинаю тебе).

У варіації першої частини арія переходить у “piu mosso”. Верді збільшує темп і прискорює оркестрові акценти, вганяючи співачку в істеричне “ti maledico” з високим до, що є чималим випробуванням для меццо-сопрано.

Друга частина максимально контрастує з початком. Настрій різко змінюється і переходить у ніжну атмосферу. Ніжним легато вона жалкує про скоєне.

Настрій, спочатку ностальгічний, змінюється на глибокий відчай і призводить до рішення піти в монастир, яке вводиться болісним високим ре-бемолем.

Третя частина присвячена Дон Карло, страта якого неминуча. Вона готова пожертвувати собою, щоб врятувати інфанта. Атмосфера стає шаленою…

…і закінчується екстатичним “lo salverò”.

Арія – текст пісні O DON FATALE

О дон фаталь! О, дон Крудель!
che in suo furor mi fece il ciel!
Ти знаєш, що ти флюгер, Альтер,
Ти лікарю… Ти поганий, мій ремінь!

Versar, versar sol posso il pianto,
speme non ho, soffrir dovrò!
Il mio delitto è orribil tanto
che cancellar mai nol potrò!

Ти поганий хлопчисько! Ти поганий, мій ремінь!

O mia Regina, i t’immolai
al folle error di questo cor.
Solo in un chiostro al mondo ormai
dovrò celar il mio dolor!

Огіме! Ohimè! О, моя Реґіно…

O ciel! Е Карло! A morte domani…
Боже милостивий! A morte andar vedrò!
Ах, un dì mi resta!
La speme mi arride, ah…!
Sia benedetto il ciel! Lo salverò!

Un dì mi resta!
Ah, sia benedetto il ciel! Ah! lo salverò!

О, жахливий подарунок! О жахливий подарунок!
Що Небо дарувало мені у своїй люті!
Ти, що робиш мене таким марнославним і зарозумілим;
Я проклинаю тебе… Я проклинаю тебе, моя красуне!

Я можу лише лити сльози на сльози,
Я не маю надії, я буду так страждати!
Мій злочин такий жахливий
Що я ніколи не зможу його змити!

Я проклинаю тебе! Я проклинаю тебе, моя красуне!

О, моя королево, я приніс тебе в жертву
Заради божевільної помилки мого серця!
Тепер від світу – тільки в монастир
Чи зможу я приховати свій біль!

О, Боже! О, Боже! О, моя королева…
О, Боже! І Карлос! Його завтра везуть на смерть…
О, Боже! Я побачу, як його ведуть на смерть!
Ах, у мене залишився один день!
І все ж надія мені посміхається, ах…!
Благословенні небеса, Я врятую його!
У мене залишився один день!
О, благословенне Небо, я врятую його!

Написано для “драматичного меццо-сопрано”

Роль Еболі написана для драматичного меццо-сопрано. Драматичне меццо-сопрано повинно мати сильний, об’ємний голос. Вимоги до вокальної творчості високі, саме тому ці партії зазвичай доручають вокально зрілим і досвідченим співакам. Роль вимагає від співачки високої стійкості і витримки.

Відомі інтерпретації О ДОНСЬКОЇ ФАТАЛІЇ

Можливо, цю арію співали і більш лірично, але нікому з них не вдалося створити тембрів, які б передали душевний стан Еболі.

O don fatale – Callas

Аналогом Каллас була інтерпретація Верретт. Її голос більш округлий і повний у порівнянні з акцентованою інтерпретацією Каллас.

O don fatale – Verrett

Далі ми почуємо Еболі Еліни Гаранчі. За словами Марка Пуллінгера: “Еліна Гаранча, в ролі гламурної Еболі, підкорила публіку, виклавшись на повну в мавританській пісні з вуаллю, як і можна було очікувати від людини з її бельканто. Дивно, наскільки виросло її меццо-сопрано, коли вона виконала “O don fatal”, від якого перехоплювало подих.

O don fatale – Garanca

“Еболі” Нільссона захоплює драматизмом відчаю в першій частині. Глибокі ліричні пасажі середньої частини дещо менш захоплюючі, але фінал виблискує, як блискучий меч.

O don fatale – Нільссон

Стіньяні була улюбленою Еболі 30-х і 40-х років. Її вокальний артистизм був грандіозним, а Еболі – однією з її улюблених ролей.

O don fatale – Stignani

Далі ми чуємо блискучий запис Крісти Людвіг. Вона зізналася, що ця драматична партія довела її до межі, особливо пасажі з високими нотами. З книги Кестінга ми дізнаємося показову історію: “Чим це може закінчитися, було показано в серпні 1975 року в Зальцбурзі на виступі під керівництвом Караяна, коли вона провалилася в кінці арії Еболі. Вона сама сказала, що їй “не вдалося взяти останню ноту моєї великої арії, але те, що вона пішла після того, як публіка освистала її, і те, що вона не співала на другому виконанні, свідчить про величезне нервове напруження найкращих.

O don fatale – Людвіг

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по арії “O DON FATALE” з опери “Дон Карло” Джузеппе Верді.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *