Warning: foreach() argument must be of type array|object, string given in /home/httpd/vhosts/opera-inside.com/httpdocs/wp-content/plugins/ezoic-integration/includes/adtester/class-ezoic-adtester-content-inserter2.php on line 193

Севільський цирульник – путівник по опері та синопсис

Онлайн путівник по опері та синопсис до опери IL BARBIERE DI SIVIGLIA

“Цирульник” по праву є однією з найпопулярніших опер у всьому репертуарі театру і, мабуть, найкращою оперою-комедією. П’янка музика і весела комедія ситуацій об’єднуються, щоб створити великий шедевр.

 

 

Огляд та швидкий доступ

 

Зміст

Синопсис

Коментар

Акт I

Акт II

Aufnahme-Empfehlung

 

Основні моменти

Увертюра

Ecco ridente

Una voce poco fa

Largo al factotum (арія Фігаро)

“Наклеп – це вітрило” (арія Фігаро)

“Дочка мого роду” (арія Фігаро)

“Привіт з дому”

Ma signor… Zitto tu

“Швидше, швидше, швидше”

Ах! Ах! Яке ж це кольпо інаспеттато!

Ah il piu lieto, il piu felice

Іди, іди, іди, іди, іди, іди, іди, іди, іди;

 

 

Ролі та синопсис

 

 

 

 

Прем'єра

Рим, 1816

Лібрето

Чезаре Стербіні за мотивами комедії Севільський цирульник П'єра Огюстена Карона де Бомарше.

Головні ролі

Warning: Undefined array key "answer" in /home/httpd/vhosts/opera-inside.com/httpdocs/wp-content/plugins/structured-content/templates/shortcodes/multi-faq.php on line 20

Рекомендація до запису

 

 

 

 

Коментар

 

 

Лібрето

Лібрето написано Чезаре Стербіні за мотивами комедії П’єра Огюстена Карона де Бомарше “Севільський цирульник”. Оригінал дотепний, і лібретисту не довелося вигадувати нову історію, але Стербіні заслуговує на велику похвалу за його приголомшливий текст, який так блискуче поєднується з музичною мовою Россіні. У той час як Моцарт використав оперу Бомарше як засіб соціальної критики – що було наміром авторів – цей аспект відсутній у творі Россіні. Цей твір ніколи не повинен бути нічим іншим, як великою комедією.

І це не так;

 

Музика

Кожна з п’єс є родзинкою і кожна роль є блискучою роллю – рідко коли комедія була настільки переконливо покладена на музику. Хоча Россіні з міркувань економії часу повторював теми в окремих музичних творах знову і знову, їх ніколи не втомлюєшся слухати в будь-якій кількості. Навпаки, більшість номерів можна слухати годинами, тому що вони переповнені дотепністю і музичністю. Вже у 24 роки Россіні досяг такого рівня, який не залишає нас байдужими.

“Скарбниця” – один з найяскравіших творів Россіні;

 

Прем’єра

Прем’єра твору була хаотичною і невдалою. Той факт, що попередній твір Паізіелло “Il barbiere dis siviglia” був дуже добре відомий і шанований, а також те, що публіка була приголомшена ураганом Россіні, можливо, сприяло невдачі. Можливо, вистава була навіть саботована послідовниками Паїзіелло. У “Цікавих фактах” можна побачити два анекдоти про прем’єру. Незабаром велич твору була визнана і він став сценічним успіхом. Навіть Бетховен висловлювався про “Барбієро” в найвищих тонах. З творчістю Вагнера і розквітом веризму твори Россіні вийшли з моди і зникли з репертуару, лише “Цирульник” зміг утриматися на плаву. Це призвело до замкнутого кола через дефіцит підготовлених співаків-колоратурників. Лише після Другої світової війни Марія Каллас своєю інтерпретацією “Італійського цирульника” спричинила ренесанс Россіні. Завдяки своїй тонкій і нюансованій віртуозності вона відкрила “двері до terra incognita бельканто для наступного покоління”, за словами Монтсеррат Кабальє. Таким чином, разом з Кабальє, Сазерлендом, Берганцою та багатьма іншими з’явилося покоління видатних співаків, які знову заспівали Россіні. Відтоді “Цирульник” увійшов до трійки найкращих опер у більшості країн світу.

І це не дивно, адже він був одним з найпопулярніших оперних творів у світі;

 

 

 

 

 

IL BARBIERE DI SIVIGLIA ACT I

 

 


Россіні написав власну увертюру до прем’єри, але вона була втрачена. Через брак часу він переробив іншу увертюру, яку спочатку написав для серйозної опери (!), він хотів повторно використати популярний твір, і це стало, мабуть, найвідомішим його інструментальним твором.

Увертюра – Аббадо/LSO

 

Подорож у часі до бельканто з арією “Ecco ridente in cielo”

Синопсис: Щодня Альмавіва співає серенаду Розіні перед її балконом. Він видає себе за студента Ліндоро і сподівається завоювати серце прекрасної дівчини.

Для цієї сцени Россіні написав серенаду в класичному стилі. Подібно до серенади Моцарта в “Дон Жуані”, вона написана стримано. Пощипування струн, імітуючи гітару, акомпанує співакові арію в благородній співочій манері. У “Серенаді” ж Россіні коні йдуть разом зі співаком, і серенада у другій частині переростає у швидку кабалетту.

Ця арія є класикою для колоратурних співаків часів розквіту бельканто. Послухайте “Ecco ridente in cielo” у виконанні Хуана Дієго Флореса, найкращого колоратурного тенора сучасності.

Ecco ridente in cielo (1) – Florez

 

Якщо ви дійсно хочете бути враженими, вам доведеться послухати версію Германа Ядловкера (1877-1958). На жаль, якість запису досить погана, але все одно можна сповна насолодитися його високовіртуозною колоратурою.

Ecco ridente in cielo (2) – Hermann Jadlowker

 

Велика арія Фіалка

Синопсис: Розіна – сирота і живе зі своїм старезним опікуном доктором Бартоло, який сподівається колись одружитися на ній, бо вона успадкує багато грошей. І тут Альмавіва бачить перукаря Фігаро, який прямує в гості до Бартоло.

Всім відома ця самовпевнена зовнішність Фігаро, який видає себе за веселого і кмітливого цирульника.

Ви почуєте знамените “largo al factotum” Фігаро в трьох варіаціях. Кожна з різних епох. Почнемо знову з прикладу з наших днів від російського баритона Дмитра Хворостоцького:

Largo al factotum (1) – Хворостовський

 

Далі – з Паскуале Амато, одним з найвидатніших співаків золотої епохи, який був цінним партнером Енріко Карузо в Метрополітен-опера. Його запис не стільки акцентує увагу на потужному тембрі, скільки зачаровує слухача белькантистськими нюансами тембру і яскраво вираженим рубато (яке Тосканіні згодом вигнав зі співаків). Послухайте арію Фігаро у виконанні Паскуале Амато, заспівану з ревучим розмахом.

Largo al factotum (2) – Amato

 

Третя інтерпретація – це звуковий документ п’ятдесятих років з Тіто Гоббі. Тіто Гоббі (1913-1984). Про нього існує анекдот, як він потрапив у світ опери. “Гоббі походив із заможної родини. Його відправили вивчати право в сусідній Падуанський університет. Але studiosus більше віддавався спортивним розвагам, які йому пропонували, і особливо процвітав у тенісі. Анекдот розповідає, що після матчу він спонтанно заспівав серенаду привабливій глядачці і був почутий бароном Занчетта, який настійно порадив йому потренувати голос. Гоббі зробив це в Римі”. (рибалки, великі голоси)

Largo al factotum (3) – Gobbi

 

 

Figaro’s збирається допомогти “Альмавіві”

Синопсис: Альмавіва вирішує заручитися підтримкою Фігаро за допомогою грошей. Він повинен допомогти йому отримати доступ до будинку.

Віртуозний дует про те, про що ця історія.

Вся ідея – Альва/Прі

 

Для поціновувачів опери – досконалий дует у записі 1915 року. У цьому записі ви почуєте Алессандро Бончі (1870-1940), найвидатнішого тенора ді грація свого часу. Кестінг так коментує цей запис: “Колоратури і орнаменти Бончі в дуеті “All’idea” з Коррадетті в якості партнера незрівнянні – один з найбільших віртуозних записів на платівках.

All idea – Бончі/Коррадетті

.

 

 

Una voce poco fa: Колоратура-артія Розіни

Синопсис: Розіні сподобалися серенади невідомого Ліндоро, вона з’являється на балконі і підкидає записку з посланням.

Як завжди, ця вступна арія поділена на дві частини: повільну каватину і швидку кабалетту. Мелодія швидкої частини зробила дивовижну кар’єру у творчості Россіні. Спочатку він використав її у войовничій “Пальмірі”, потім у сп’янілій від кохання “Елізабетті”, поки вона не дійшла до горла Розіни.

Партію Розіни довгий час у 20 столітті співали колоратурні сопрано (часто на тон вище). Тереза Берганца знову почала співати цю арію наприкінці шістдесятих років як колоратурний альт у Фаху, для якого твір був спочатку написаний Россіні.

Una voce poco fa – Берганца

 

Чечілія Бартолі замінила Берганцу в якості провідного голосу Россіні, неперевершена інтерпретація у молодому віці 22 років.

Una voce poco fa – Бартолі

 

Яскраві ролі для “Basso buffo”

Синопсис: З’являється вчитель музики дон Базиліо і розповідає Бартоло, що в місті граф Альмавіва і що він має зуб на Розіну. Він рекомендує Бартоло запустити наклеп, який не пропустить свого ефекту.

Для двох партій типу “Basso buffo” Россіні написав багато пасажів, які просто зачаровують. Однією з таких сцен є арія Базиліо “La calumnia è un venticello”. Текст арії звучить як визначення россініанського крещендо. Вона починається з вітерця і поступово переростає в музичний ураган, поки не завершується пострілом гармати.

Послухайте у двох інтерпретаціях. Спочатку з Монтарсоло, першокласним співаком-буффо.

La calumnia è un venticello (1) – Montarsolo

 

Наступний – Олександр Кіпніс, один з найкрасивіших басових голосів. Кіпніс співає арію німецькою мовою, трохи незвично, але чудово.

La calumnia è un venticello (2) – Kipnis

 

Синопсис: Фігаро таємно розмовляє з Розіною і розповідає їй, що Ліндоро безсмертно закоханий в неї. Розіна передає йому маленького листа від нього.

Цей дует Фігаро і Розіни – свято колоратури. Прикраси наростають все більше і більше і закінчуються декоративним шаленством Розіни, чарівно супроводжуваним пунктирною мелодією Фігаро.

Dunque io son – Callas / Gobbi

Синопсис: Коли Бартоло повертається, він помічає, що у Розіни на пальці чорнило і відсутній фірмовий бланк. Він вирішує відтепер замикати Розіну в будинку.

Ця арія Бартоло є довгим твором і написана складно, з великою кількістю орнаментів. У другій частині співакові доводиться співати довгі відрізки з шістнадцятими нотами в темпі vivace. Через свою складність цю арію часто замінювали іншою арією.

Дара був провідним басом Россіні 70-80-х років, а його силлабато (швидке розспівування) було легендарним.

A un dottor della mia sorte – Дара

 

Перша спроба Альмавіви відвідати Розіну

Синопсис: За порадою Фігаро Альмавіва перевдягається в п’яного офіцера, який намагається силоміць поселитися в будинку Бартоло за допомогою фальшивого квитка.

Ця частина має великий комедійний характер. Військові ритми струнних Россіні протиставляє хихотливим звукам дерев’яних духових. Крім того, тут є пасажі, написані в швидкому шпрехгезанге.

Послухайте цей приголомшливий уривок у вишукано знятому записі Аббадо.

Ehi di casa – Alva / Dara / Berganza /Abbado

 

 

Россіні – ансамблевий композитор

Синопсис: В процесі роботи він зчиняє стільки шуму, що з’являється поліція. Його заарештовують, і він показує поліцейському якийсь папірець. Офіцер віддає Альмавіві військове вітання. Всі розгублені.

Цей ансамбль – музичний хаос. У фугато кожен викладає свою версію подій. Хвилювання наростає все більше і більше, що призводить до захоплюючої стретти.

Ви почуєте уривок з майстерного загального запису (Marriner). Феєрверк на сцені.


Ma signor…zitto tu – Florez / di Donato / Mattei / del Carlo

 

 

 

 

 

IL BARBIERE DI SIVIGLIA ACT II

 

Синопсис: Альмавіва видає себе за вчителя музики Бартоло і претендує на те, щоб замінити дона Базіліо, який захворів. Щоб завоювати його довіру, він дає Базіліо листа і стверджує, що перехопив лист Розіни до графа Альмавіви. Бартоло кладе листа в кишеню і впускає вчителя музики в будинок.

Відчуйте, як Альмавіва намагається замилити Бартоло багаторазовим лицемірним “Pace e gioia”. Знову і знову Россіні перериває це голосіння перебиваннями, що співаються в подвійному темпі, висловлюючи думки обох. Таким чином, Россіні створює веселий другий рівень комедії. Грандіозною є частина, де Бартоло оплакує своє горе у швидкому шпрехгезанге (“ma che perfido destino”), а неправильний вчитель музики співає кантилену в старому стилі.

Pace e gioia – Dara/Alva

 

Синопсис: Вчителька музики сідає за рояль і Розіна починає співати. Підозрілий Бартоло залишається в кімнаті, але незабаром дрімає. Вони коротко запевняють одне одного у своєму коханні, і Бартоло знову прокидається.

Цей музичний урок часто використовувався для арій, які сопрано співали як “кабінетні п’єси”. Наприклад, Аделіна Патті часто співала в цей момент “Home sweet home”, а Неллі Мельба навіть співала сцену божевілля з опери “Лючія ді Ламмермур”.

Contro un cor – Каллас

 

Синопсис: Зараз Фігаро з’являється до доктора Бартоло для щоденного гоління. Незабаром після цього з’являється Базиліо. Здивований Бартоло запитує про стан його здоров’я. Альмавіва потай підсовує йому гаманець і пояснює, що він, Базиліо, тяжко хворий і повинен піти додому, щоб доглянути за ліжком, що Базиліо, підбадьорений гаманцем, і робить. Розіна і Альмавіва встигають недовго поговорити і домовляються, що Альмавіва збирається викрасти її опівночі, Фігаро вже взяв ключ від балкона. Тут Бартоло помічає аферу і виганяє Альмавіву з дому.

“Buona Sera” – ще один прекрасний квартет.

Buona Sera Signore – Gobbi / Callas / Alva

Синопсис: Бартоло нервує. Коли з’являється Базіліо, він стверджує, що не знає вчителя музики, і вони підозрюють, що це була Альмавіва. Вони вирішують викликати нотаріуса, щоб увечері оформити шлюб. Бартоло показує лист Розіні, яка здивована, а Бартоло стверджує, що у Альмавіви є інші коханці. Розіна гірко підозрює, що Ліндоро хоче віддати її в обійми Альмавіви. Надворі розвивається гроза.

Темпорале – Барбачіні

Синопсис: Коли опівночі Фігаро та Альмавіва проникають через балкон у будинок, вони стикаються зі звинуваченнями Розіни. Зраділа Розіна розуміє, що Ліндоро – не хто інший, як граф Альмавіва. Поки вони перебувають на сьомому небі, Фігаро закликає їх поспішати.

Радість від щасливого повороту подій призводить до акробатичного і віртуозного колоратурного дуету Розіни і Альмавіви, неодноразово коментованого нетерплячими вигуками Фігаро, який закликає їх поспішати. Завершується твір справжнім тріо, чарівною стреттою “Zitti, zitti, piano, piano”.

Ах! Кваліфіковане тріо colpo inaspettato – Берганца / Альва / Здобич

Синопсис: Коли вони знову хочуть втекти через балкон, драбини вже немає. Тут з’являється Базиліо з нотаріусом. Фігаро швидко приходить в голову ідея здійснити шлюб зараз. Альмавіва дає Базиліо гаманець, і він виступає разом з Фігаро як свідок на весіллі.

Наступну арію часто опускають. З одного боку тому, що вона драматично зайва, а з іншого – тому, що дуже складна.

Перуанець – чи не найкращий россініанський тенор нашого часу, а можливо, і багатьох десятиліть. Він співає навіть найскладніші пасажі цієї непростої арії з легкістю, яка вражає.

Ah il più lieto il più felice – Florez

 

Ефектним співаком був Рокуелл Блейк. Він був спеціалістом по Россіні і ця арія була однією з його найяскравіших робіт, яку він досконало опанував, щоб співати у шаленому темпі.

Ah il più lieto il più felice – Блейк

 

Іскрометний фінал Россіні

Синопсис: Коли Бартоло з’являється з поліцією, він повинен усвідомити, що програв, Базиліо і Фігаро його зрадили. Альмавіва щедро дарує дону Бартоло придане і всі щасливі. Вистава закінчується гімном мужності, хитрості та коханню.

Finale, di si felice innesto – Abbado & Ensemble

 

Для любителів анекдот про Каллас послухати

Прочитайте про випадок, який стався 1957 року в Ла Скала в живому записі “Барбієра” за участю Марії Каллас: “Відразу ж після цих гучних і в той же час дивно млявих оплесків пролунав вищезгаданий “Еклат”. Як музичний майстер Альмавіва вихваляє “Bella voce! bravissima!”, але, очевидно, не в унісон з частиною публіки. Лунали вирази невдоволення, які спочатку придушувалися калласіанцями. На її бік став і співак Бартоло. Свою першу репліку “Certo, bella voce” Мелькьоре Луїзе спрямував виразно проти ворожого фронту, підкреслено наголошуючи на слові “certo”; а коли потім словесний бунтівник закричав “ах, ні! ні!”, він енергійно повторив: “Certo, bella voce”. У цьому епізоді заявив про себе опір проти Марії Каллас, який на той час накопичувався, як інкубаційна хвороба. Про те, що це був контрольований опір, свідчить і той факт, що після виступу Марії Каллас здалося, що вона бере букет квітів, а в руці тримає пучок редиски. ” (Юрген Кестінг, sbb Kulturradio). Прослухайте цей уривок у відеоролику на YouTube (описана сцена починається з 5:45).

Анекдот про Каллас – Каллас / Гоббі / Альва / Джуліні

 

Рекомендація щодо запису

DG з Терезою Берганца, Луїджі Альва, Енцо Дара, Германом Преєм та Паоло Монтарсоло під керівництвом Клаудіо Аббадо та Лондонського симфонічного оркестру.

Пропонуємо вашій увазі програму концерту;

 

 

Пітер Лутц, оперний оглядач онлайн-гіду по опері “Сивілльський цирульник” Джоаккіно Россіні.

 

 

 

Warning: foreach() argument must be of type array|object, string given in /home/httpd/vhosts/opera-inside.com/httpdocs/wp-content/plugins/ezoic-integration/includes/adtester/class-ezoic-adtester-content-inserter2.php on line 193
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *