Онлайн-гід по опері з арією Верді LA DONNA E MOBILE

Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “LA DONNA E MOBILE”.

Якщо ви хочете дізнатися більше про оперу “Ріголетто”, перейдіть за посиланням на оперний портрет.

Арія – синопсис та передісторія

Синопсис: Ріголетто приводить свою доньку Джильду до убогого заїжджого двору на березі річки. Ріголетто і Джільда (яку спокусив герцог) підходять до будинку і заглядають у дірку в стіні. За столом сидить вбивця Спарафучіле. Сестра Спарафучіле, Маддалена, заманила герцога, і вони вдвох спостерігають, як герцог входить і з нетерпінням чекає ночі з Маддаленою.
Ця знаменита арія має цікаву історію. Створюючи її, Верді, вочевидь, усвідомлював, наскільки популярною стане ця арія і який ефект вона матиме на слухачів. Тому він довгий час тримав цю арію в таємниці. Щоб мелодія не просочилася до прем’єри, сам тенор і оркестр отримали арію лише в останні години, незадовго до виступу. Вона стала сенсацією і всі наспівували її, виходячи із залу.

Арія повинна співатися легко і не переростати у вульгарну п’єсу. Твір починається простим і легким розміром 3/8, супроводжується чітким оркестровим рухом. Важливо, щоб 8-тактові фрази співалися без дихання (наприклад, на початку від “La donna” до “pensiero”):

Верді розділив ці 8-тактові фрази на 2 частини кожна і зробив їх багатими на контрасти. Як і в наступному прикладі, перші 4 такти треба співати майже стаккато, а другі 4 такти – піанісімо і легато:

Другий розділ включає в себе знамениті “стрибаючі” мо-біль і пен-сіер, який закінчується величезною складеною ферматою:

Вся частина повторюється знову. Цього разу в дещо сумнішому тоні, бо хто покладається на неврівноважених жінок, того спіткає нещастя! Зазвичай ця частина закінчується блискучим високим сі, хоча Верді написав її на октаву нижче. Але жоден тенор не може дозволити собі закінчувати низьким сі, осуд публіки був би нищівним:

Арія – текст пісні LA DONNA E MOBILE

La donna è mobile
кваліфіковано ввійшов у вікно,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile,
легіадро візо,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile
кваліфіковано ввійшов у вікно,
muta d’accento e di pensier.
e di pensier
È sempre misero
Чи а лей с’аффіда,
chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile
кваліфіковано ввійшов у вікно,
muta d’accento e di pensier.
e di pensier.

Жінка мінлива
Як пір’їнка на вітрі,
Вона змінює голос – і думки.
Завжди милий,
Гарненьке личко,
В сльозах чи в сміху – вона завжди бреше.
Завжди нещасні
Той, хто їй довіряє,
Хто довіряє їй – своє недовірливе серце!
Але ніхто ніколи не відчуває
Повністю щасливі
Хто на тих грудях – не п’є любові!
Жінка мінлива
Як пір’їнка на вітрі,
Вона змінює голос – і думки,
І її розум,
А її розум!

Написано для “ліричного тенора”

Роль Герцога написана для ліричного тенора. Ліричний тенор має м’який, танучий голос. Голос повинен бути багатим і рухливим у мелодичному творенні. Він може з легкістю досягати високих нот і створювати красиве звучання. Ліричний тенор повинен вміти переконливо співати як інтимні твори, так і більш хвилюючі твори.

Відомі інтерпретації LA DONNA E MOBILE

Незрівнянна “La donna è mobile” Паваротті. З шармом, легкістю та елегантністю.

La donna è mobile – Pavarotti

Героїчна інтерпретація Йонаса Кауфмана.

Донна і мобільний – Кауфман

Для Франко Кореллі сі виявилося замало. Перед сі він проштовхує високу до-дієзу. Дещо насторожує знамените Кореллі-лістингування на пензлі.

La donna è mobile – Corelli

Чудовий голос Юссі Бйорлінга.

La donna è mobile – Björling

Домінго рідко співав партію Герцога. Як для баритонового тенора, теситура Ріголетто була для нього занадто високою. Однак його інтерпретація “La donna è mobile” із запису Джуліні переконлива.

La donna è mobile – Domingo

Звичайно, не можна оминути увагою і версію Енріко Карузо. Особливо привертає увагу його чудова колоратура в кінці.

Ла донна мобільна – Карузо

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по арії “LA DONNA E MOBILE” з опери “Ріголетто”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *