Operaguiden till MADAMA BUTTERFLY på nätet
För Puccini var Butterfly “den mest själsliga, uttrycksfulla opera han skrivit”. Ingen av Puccinioperans hjältinnor kan hålla jämna steg med Butterfly. Inte undra på att Butterfly är en av de mest eftertraktade rollerna för sopraner i all operalitteratur.
OVERVIEW AND QUICK ACCESS
Innehåll
Akt I (Hus-scenen, bröllopsscen)
Akt II (väntande scen)
Akt III (Återkomstscen)
Höjdpunkter
Bimba dagli occhi (Kärleksduett)
Scuoti quella fronde di ciliegio (Blomsterduett)
Coro a bocca chiusa (Humoristisk kör)
Tu, tu piccolo addio (Final)
ROLLER OCH SYNOPSIS AV MADAMA BUTTERFLY PÅ 4 MINUTER
PREMIERE
Milano, 1904
LIBRETTO
Luigi Illica och Giuseppe Giacosa, baserad på romanen och den senare pjäsen Madame Butterfly av John Luther Long respektive David Belasco och på Pierre Lotis novell Madame Chrysanthème.
DE HUVUDROLLERNA
Pinkerton, Amerikansk marinofficer (tenor) - Sharpless, amerikansk konsul i Nagasaki (baryton) - Butterfly, geisha, vars riktiga namn är Cio-cio-san (sopran) - Suzuki, Butterflys tjänare (mezzosopran) - Goro, äktenskapsmäklare (tenor).
REKOMMENDATION AV INSPELNINGEN
EMI med Victoria de los Angeles, Jussi Björling, Miriam Pirazzini och Mario Sereni under ledning av Gabriele Santini och Coro e Orchestra della Opera di Roma.
COMMENT
Den historiska bakgrunden och librettot
Ursprunget till historien om detta verk var en självbiografisk roman av en fransk marinofficer stationerad i Nagasaki. Hans minnen nedtecknades i en roman av John L. Long och paketerades till ett relationsdrama. Och slutligen avslutade David Belasco berättelsen med huvudpersonens självmord (“Madame Butterfly. A Tragedy of Japan”) i sin pjäs. När Puccini var i London för en Tosca-föreställning såg han Belascos föreställning av denna pjäs. Även om Puccini inte förstod engelska blev han rörd och kände att detta material skulle passa för en opera och förlaget Ricordi gav Illica och Giacosa i uppdrag att skriva ett libretto. Arbetet med operan inleddes i slutet av 1901.
Kulturella aspekter
Butterfly är en geisha. Med detta menas inte en prostituerad, utan en kvinna eller flicka som arbetar i ett tehus och som tränas i konversation, dans och musik. På den tiden var ett tillfälligt äktenskap inget ovanligt för geishor, men läroboken utelämnar denna aspekt till förmån för dramat. Operans ämne behandlar tidens moraliska omvälvningar som orsakades av kolonialismen. Detta manifesterade sig inte bara i amerikanens rätt till ett tillfälligt äktenskap (Goro: “Butterfly kostade bara 100 yen”), utan också i den ensidiga utformningen av kontraktet (Pinkerton köper huset i 99 år, men kan säga upp det månadsvis) och slutligen i det faktum att Pinkerton till slut rycker bort Butterflys son från henne med en chockerande självklarhet. Puccinis kritik är uppenbar, för genom hela operan tillhör lyssnarens sympati den japanska kvinnan.
Japansk musik
Cio-cio-sans sång är praktiskt taget alltid västerländsk. Men i många passager i denna opera ville Puccini skapa en autentisk japansk färgsättning, vilket han främst tecknade med tekniken med pentatoniska och överdrivna ackord. Puccini själv var aldrig i Japan, men han ansträngde sig för att vara autentisk, den japanska ambassadören i Rom hjälpte honom att få tag på noter med populära japanska melodier, och hon spelade personligen japansk musik för honom på sin koto (ett stränginstrument), som Puccini antecknade på gehör. På så sätt citerade Puccini upprepade gånger teman och motiv i en exotisk stil. Analyser har visat att han använde ett tiotal traditionella japanska melodier som motiv eller motivdelar och använde dem, till exempel dolkmotivet, som ledmotiv.
Butterfly
Butterfly genomgår en enorm utveckling i den här operan. Från geishan till den utstötta och älskande, sedan till modern och den ensamma kvinnan och slutligen till självmordet. Ingen av Puccinioperans hjältinnor kan hålla jämna steg med Butterfly. Inte undra på att Butterfly är en av de mest eftertraktade rollerna för sopraner i hela operalitteraturen.
Premiärens fiasko
Puccini kallade under hela sitt liv den tredje akten för “den andra delen av den andra akten”. Anledningen var att premiären på La Scala i februari 1904 var ett fiasko. Varför, är inte hundra procent klart än i dag. De viktigaste skälen som upprepade gånger anförs är musikens ovanliga harmonier, den (alltför) stora längden på andra akten och förmodligen en klave av avundsjuka personer som ville skada Puccini. Misslyckandet var skamligt. Puccini, som förväntade sig en säker framgång, var chockad och hade aldrig övervunnit detta misslyckande. Han omarbetade därefter verket, bland annat från en tvåaktsversion till en treaktsversion. Framgången vid den andra föreställningen tre månader senare i Brescia rehabiliterade verket. Trots detta omarbetades det återigen för Paris 1906, vars version idag anses vara den slutgiltiga versionen. För Puccini var “Madama Butterfly” den “mest själsliga och uttrycksfulla opera han skrivit”.
Resetips för operaälskare: Puccinis hemland i Lucca (Klicka för länk till TRAVEL-blogginlägget)
MADAMA BUTTERFLY ACT I
Synopsis: Pinkerton är en amerikansk marinofficer. Han är stationerad i Nagasaki och låter äktenskapsmäklaren Goro visa honom ett hus på landet som han har förvärvat. Goro har också ordnat så att den femtonåriga Cio-cio-san blir hans hustru.
Den korta ouvertyren i detta stycke domineras av ett kort, hektiskt motiv. Det är ett fugalt stycke med ett olycksbådande motiv som redan antyder verketsdramatik.
E soffito e pareti – Santini
Synopsis: Goro presenterar honom för sina tjänare, bland annat Butterflys tjänare Suzuki. Sharpless, konsuln anländer. I ett samtal med Pinkerton får han veta att huset och hustrun bara är en mellanlandning som man kan bli av med. Sharpless är chockad över denna inställning, som ger ett glatt liv men kan leda till stort lidande (“an easy creed”).
I berättelsen får vi veta att Butterfly är en geisha. Detta är inte en prostituerad, utan en kvinna eller flicka som arbetar i ett tehus och tränas i intelligent konversation, dans och musik. På den tiden var ett tillfälligt äktenskap inte ovanligt för geishaer, men i läroboken ignoreras denna aspekt till förmån för dramatiken.
Pinkertons arior – Puccini anklagar kolonialismen
Synopsis: Pinkerton ser Japan som en mellanlandning, där han vill slå sig ner hemma för en viss tid.
Den stora arian “Dovunque al mondo” inleds överraskande nog med den amerikanska nationalsången (The unmistakable sign of the Dominator) och presenterar oss Pinkerton som en inte osympatisk men tanklös yankee.
Du hör detta avsnitt av Luciano Pavarotti i inspelningen med Karajan. Inspelningen är uttrycksfull och elektrifierande.
Dovunque al mondo – Pavarotti
Karajan spelade in Butterfly på nytt några månader senare. Tenorbesättningen ändrades från Pavarotti till Domingo, som var bättre lämpad för TV-produktionen på grund av sina annorlunda fysiska dimensioner….
Dovunque al mondo – Domingo
Synopsis: På Sharpless fråga om han är kär i Cio-cio san, erkänner Pinkerton öppet att det är ett infall. Hon förtrollade honom. Hon är som en graciös fjäril, som man måste gripa tag i, även om vingarna går sönder. Sharpless är förskräckt över denna hänsynslöshet. Han träffade Cio-cio-san på konsulatet och är övertygad om hennes uppriktighet och goda vilja.
Med denna aria ger Puccini Pinkerton en vacker melodi med ett varmt flöjtackompanjemang. Men den bild han tecknar av Pinkerton är förödande: texten är prosaisk och självisk, och Pinkerton avbryter den hänförande melodin, som förvandlas till en duett med triviala whiskytoasts.
Vi hör en utmärkt duo med di Stefano och Tito Gobbi…
Amore o grillo dir non saprei – di Stefano / Gobbi
Svärmflugan dyker upp
Synopsis: Goro meddelar att Butterfly har anlänt. Hon dyker upp tillsammans med sina vänner.
Fjärilens ankomst är en av de vackraste kärleksscenerna som Puccini har skrivit. Cio-cio-sans framförande är komponerat med stora effekter och rörande på samma gång. Hon är lycklig (“Jag är den lyckligaste flickan i Japan”) och sjunger en vacker aria tillsammans med sina vänners kör. Orkesterns musik är fantastisk, Puccini låter tre solosträngare (viola, violin och cello) sjunga den oändliga melodin och som ackompanjerar Cio-cio-sans röst.
Puccini citerar upprepade gånger teman och motiv i en exotisk stil. Vi finner ett underbart exempel i slutet av denna passage, där Puccini avslutar Cio-cio-sans aria med ett nästan himmelskt motiv. Det består av en pentatonisk melodi som spelas av harpa, flöjter och glockenspel, en instrumentationskombination som Puccini lånat från japansk musik.
Lyssna på denna inspirerade och rörande scen med Mirella Freni, en av de stora fjärilarna. Det är magiskt hur hon sjunger det berömda höga D (3:15).
Ancora und passo e via – Freni
Synopsis: Butterfly berättar om sig själv. Hon är femton år gammal och föddes in i en rik familj som har förlorat sin förmögenhet. Snart därefter begick hennes far självmord och Butterfly har varit en Geisha sedan dess. Snart dyker hennes släktingar och representanter för myndigheterna upp. När de passerar förbi framför de två amerikanerna hånar Pinkerton de udda släktingarna. Under snacket som följer hävdar en av Butterflys flickvänner att Pinkerton hade erbjudits henne, och en av släktingarna är bara intresserad av vinet och andra förutspår en snabb skilsmässa.
L’imperial commissario – Pavarotti / Freni / Sénéchal / et al
Butterfly byter religion
Synopsis: Butterfly visar Pinkerton personliga föremål som hon tog med sig. Bland dem finns den dolk med vilken hennes far begick självmord. Hon berättar för honom att hon i hemlighet antagit Pinkertons religion.
I en rörande scen, ackompanjerad av höga stråkar och harpa, berättar Butterfly att hon konverterade till Pinkertons tro av kärlek för att dyrka samma gud som han.
Hör en vacker tolkning av denna scen av Maria Callas, som sjunger denna bekännelse oändligt intimt, nästan barnsligt.
Ieri son salita – Callas
Den stora kärleksduetten i “Madama Butterfly”
Synopsis: Bröllopsceremonin äger rum i huset. Det efterföljande firandet avbryts abrupt då Bonze, Butterflies farbror, dyker upp. Han anklagar Cio-cio-San för religiös förändring och förvisar henne från familjen. Alla släktingar lämnar huset. Nu är de ensamma för första gången. Fjärilen förbereder sig för bröllopsnatten och de två njuter av stunden tillsammans i trädgården.
En oändligt lång kärleksduett börjar (den längsta Puccini har skrivit), många teman dyker upp och Puccini låter orkestern blomma ut i de mest praktfulla färger. I ett särskilt vackert avsnitt (“or son contenta”) hör vi ett vackert violinsolo som upprepas flera gånger, och Butterfly överlämnar sig till Pinkerton med orden “vogliatemi bene, un bene da bambino” (Älska mig med ett barns kärlek). Pinkerton hittar då de rätta orden med en intensiv och öm passage och lovar henne att aldrig släppa henne och lämnar Butterfly i den felaktiga tron på ett evigt förhållande. Slutet är en extatisk duett mellan två älskande, som vi bara hör från Puccini i de största ögonblicken.
Låt oss lyssna på denna duett i tre versioner. Vi börjar med Jussi Björling.
Madama Butterfly var Björlings sista kompletta inspelning i sin karriär. 48-åringen var redan då allvarligt sjuk och fick ett svårt sammanbrott när han spelade in denna duett med Victoria de los Angeles. Överraskande nog var Björlings röst i förvånansvärt gott skick och inspelningen avslutades några veckor senare. Hans inspelning är något långsammare än de andra versionerna och ger de två sångarna utrymme för en fantastisk tolkning. Redan hans inledande “Bimba dagli occhi” är vacker och förförisk och de två sångarna samspelar på bästa möjliga sätt.
Bimba dagli occhi – de los Angeles / Björling
Nästa är inspelningen från Ponnelle/Karajan-filmen med ett utmärkt par Mirella Freni och Placido Domingo.
Bimba dagli occhi – Freni / Domingo
Och en tredje version med Angela Gheorghiu och Jonas Kaufmann. Särskilt anmärkningsvärt är Pappanos stora och transparenta orkesterljud.
Bimba dagli occhi – Gheorghiu / Kaufmann
MADAMA BUTTERFLY ACT II
Butterfly’s great aria “un bel di vedremo”
Synopsis: Sedan tre år tillbaka har Butterfly levt med sin tjänare Suzuki och sitt barn i extrem fattigdom utan att ha hört talas om Pinkerton. Hon ber till Gud om Pinkertons återkomst, som inte vet något om barnet. Pinkerton har lovat henne att återvända när rosorna blommar. Hon skingrar Suzukis tvivel, hon är säker på att en dag kommer skeppet med Pinkerton att dyka upp.
Arien “un bel di vedremo” är en av de mest kända och vackraste i operalitteraturen för sopraner. Fjärilens dröm inspirerade Puccini till att skapa en fantastisk aria, kanske till och med hans mest populära.
Arien börjar i pianissimo. I Puccinis instruktion står det “Di lontano” (som på avstånd). En soloviolin spelar runt fjärilens röst och efter några takter är lyssnaren redan förtrollad av Cio-Cio-Sans värld. I den första delen av arian visar sångerskan fjärilens blygsamhet och tålamod, som är redo att vänta på sin älskade. Med “me ne starò nascosta un po’ per celia” börjar ett stort crescendo från pianot till det extatiska “e un po’ per non morire”. Det är ett utbrott av känslor som hålls under ytan.
Med lugna men gripande ord berättar hon sedan drömmen om hur han skyndar sig uppför kullen till hennes hus och hans återkomst blir verklighet. Än en gång komponerar Puccini ett extatiskt klimax, som slutar efter ett stort crescendo med den högsta tonen, ett högt b-dur i fff.
Vi hör den här scenen i tre versioner.
Victoria de los Angeles Butterfly nämns alltid högt i kritikernas ranking. Hennes röst var inte av dramatisk överdådighet utan av lyrisk stämning.
Un bel di vedremo – de los Angeles
Renata Tebaldis höga flödande toner gjorde henne berömd. Skönheten och rikedomen i hennes röst även i de höga registren var legendarisk och Fjärilen var en av hennes mest kända roller. Du kan höra henne i en inspelning från 1959 på den vokala höjdpunkten av hennes karriär.
Un bel di vedremo – Tebaldi
Maria Callas visar sin unika förmåga att fånga rollens stämningar och känslor och återge dem i olika färger. En gripande och rörande inspelning.
Un bel di vedremo – Callas
Synopsis: Sharpless dyker upp tillsammans med Goro. Han har blivit ombedd av Pinkerton att försiktigt lära henne sanningen och Sharpless vill visa henne brevet. Butterfly tar emot honom med finaste västerländska manér och distraherar gång på gång. Yamadori, en rik prins, dyker upp. Goro har valt honom och Yamadori försöker förgäves övertyga henne om att gifta sig med honom. När hon återigen är ensam med Sharpless läser han brevet för henne. Berörd måste han bryta av i mitten. På frågan vad hon skulle göra om Pinkerton inte kom tillbaka svarar hon “morir” (att dö). Sharpless rekommenderar Butterfly att acceptera Yamadoris erbjudande. Djupt drabbad ber Butterfly Sharpless att lämna huset. När han går iväg visar Butterfly honom barnet. Det är Butterflys sista halmstrå och hon ber Sharpless att skriva till Pinkerton om sin underbara son, så kommer han tillbaka.
Med dramatisk musik dyker Butterfly upp med sin son. Hon lägger honom på en kudde och sjunger en sorglig sång för honom. Orkestern ackompanjerar Butterfly med uttrycksfulla toner.
Che Tua Madre – Scotto
Blomduetten
Synopsis: Plötsligt ljuder kanonskott. Det är Abraham Lincoln. Fjärilen är säker, Pinkerton återvänder! Hon springer till trädgården och tillsammans med Suzuki börjar hon plocka alla blommor och dekorera huset. Huset och bruden ska se ut som på bröllopsdagen. Fjärilen tar på sig sin bröllopsklänning och väntar på Pinkerton.
Den här duetten kallas också för Blomsterduetten och stämningen förändras med en snabb valsliknande melodi till en uppsluppen och glad stämning.
Scuoti quella fronde di ciliegio – Gheorghiu / Shkosa
Du hör en andra version i en varmt sjungen och ackompanjerad inspelning av Renata Tebaldi och Fiorenza Cossotto.
Scuoti quella fronde di ciliegio – Tebaldi / Cossotto
Den berömda hummande kören
Synopsis: Butterfly och hennes son väntar på Pinkertons ankomst.
Andra akten avslutas med den så kallade hummande kören, en vacker och ovanlig avslutning på akten. En kör av sopraner och tenorer sjunger en nostalgisk melodi bakom scenen med oktavintervall, ackompanjerad av en solobracka, pizzicatosträngare, blåsinstrument och resten av orkestern.
Coro a bocca chiusa (hummande kör) – voces para la paz
MADAMA BUTTERFLY ACT III
Den tredje akten inleds med en lång orkesterintroduktion. Den påminner om en symfonisk dikt.
Introduzione…oh! eh! – Gavazzeni
Synopsis: Det är tidigt på morgonen. Pinkerton har inte dykt upp. Butterfly tror fortfarande på hans återkomst och har somnat. Det knackar på och Suzuki öppnar dörren. Pinkerton och Sharpless dyker upp – men inte ensamma. Suzuki ser Pinkertons fru och inser att för Butterfly kommer solljuset att slockna. Med fasa inser Pinkerton att Butterfly har räknat timmarna och att situationen måste sluta med en tragedi.
Io so che alle sue pene non ci sono conforti
Addio fiorito asil – en underbar aria
Synopsis: Pinkerton kollapsar apulerad av den skada han har orsakat.
Med “Addio fiorito” asil ger Puccini oss en av sina oändliga melodier, som sjungs om och om igen av många tenorer i recitaler. Lyssna på denna korta tenoraria i olika versioner.
Låt oss börja med en övertygande inspelning av Jussi Björling. Hans melankoliska, silvriga klangfärg, som sjungs med bra legato, passar perfekt till detta stycke.
Addio fiorito asil – Björling
Pavarotti med näsduk och en rörande men solig Adio fiorito asil.
Addio fiorito asil – Pavarotti
En mörk tolkning av Jonas Kaufmann.
Addio fiorito asil – Kaufmann
Den dramatiska finalen av Butterfly
Synopsis: Pinkerton saknar modet att personligen berätta sanningen för Butterfly. Sharpless ber Suzuki att berätta budskapet för henne. Kate, Pinkertons fru, lovar att ta väl hand om pojken. Suzuki går tillbaka till huset. Butterfly dyker upp och hon känner att Pinkerton har kommit. Men allt hon ser är Sharpless och en främmande kvinna. Den sista gnistan av hopp flyger – det är hans fru. Butterfly förstår – den okända kvinnan har kommit för att adoptera sin son. Butterfly kräver att Pinkerton själv hämtar sin son. Hon går in i rummet och sätter ögonbindel på sin son. I rummet bredvid sätter hon sin fars dolk mot halsen. Sharpless och Pinkerton springer dit och ser den döende Butterfly. Förskräckt sjunker Pinkerton ner på knä medan Sharpless tar barnet i sina armar.
Hennes fars motiv är hörbart när hon griper dolken. På graveringen av dolken står det: “Dö hedervärt, som inte längre kan leva hedervärt”. Vi hör inga minnesmotiv från den lyckliga kärlekens tid, vilket var fallet i dödsscenen i Bohème. Endast huvudrollsinnehavarens smärta presenteras för lyssnaren.
Butterfly genomgår en enorm utveckling i denna opera: från geisha till förkastad familjemedlem, till rollen som älskare, sedan till rollen som mor och ensam kvinna som begår självmord. Ingen av Puccinioperans hjältinnor kan hålla jämna steg med Butterfly. Inte undra på att Butterfly är en av de mest eftertraktade rollerna för sopraner i all operalitteratur.
Puccini avslutar verket med ett av operahistoriens mest ovanliga och effektiva slutackord. Det västerländska G-dur kolliderar med det förstärkta japanska ackordet och avslutar detta magnifika verk med en överväldigande slutnot.
Lyssna på en inspelning av Maria Callas som ger rysningar längs ryggraden.
Tu tu, piccolo Iddio – Callas
Tragiskt och resignerat tolkat av Tebaldi.
Tu Tu Tu, piccolo Iddio – Tebaldi
Inspelningsrekommendation
EMI med Victoria de los Angeles, Jussi Björling, Miriam Pirazzini och Mario Sereni under ledning av Gabriele Santini och Coro e orchestra della opera di Roma.
Peter Lutz, opera-inside, operaguide online till MADAMA BUTTERFLY av Giacomo Puccini.
Lämna en kommentar
Want to join the discussion?Feel free to contribute!