Operguide och synopsis till Wagners SIEGFRIED

Nibelungens ring är ett totalkonstverk i nivå med världslitterära verk som Homers Iliad eller Dantes Divina commedia. Det är häpnadsväckande hur homogent detta verk framstår för oss, som skapades under en period av 25 år och i en komplex utvecklingsprocess. “Siegfried” är ett enormt hjälteepos om en revolutionär. Det slutar med en av operagrenens stora kärleksapoteoser.

 

 

Innehåll

Synopsis

Kommentarer

Akt I (Mimes hem)

Akt II (Skogsscen, strid med draken)

Akt III (klippscen)

 

 

Highlights

Notung! Notung! Neidliches Schwert

Hoho! Hohei! Hahei!

Du holdes Vögelein

Waldweben (Skogsflätning)

Wache, Wala! Wala! Erwache!

Heil dir, Sonne

Ewig war ich, ewig bin ich (Final)

 

 

Inspelningsrekommendation

Inspelningsrekommendation

 

 

 

 

 

 

PREMIERE

Bayreuth, 1876

LIBRETTO

Richard Wagner, baserat på ett stort antal primära källor. De viktigaste är: De viktigaste är den grekiska mytologin, den nordiska Edda-sagan och Völsung-sagan samt den tyska Nibelungenlied.

DE HUVUDROLLERNA

Wotan / Wanderer, gud och världens härskare (baryton) - Siegfried, son till Siegmund och Sieglinde (tenor) - Brünnhilde, Valkyria och dotter till Wotan (sopran) - Alberich, Nibelunge (bas) - Mime, Nibelunge och bror till Alberich (tenor) - Erda, seerinna och mor till nornorna (alt) - Fafner / Dragon, jätte förvandlad till drake (bas)

RECOMMENDATION AV INSPELNING

DECCA, Wolfgang Windgassen, Hans Hotter, Birgit Nilsson, Gustav Neidlinger och Joan Sutherland dirigeras av Georg Solti och Wiens filharmoniker.

 

 

 

 

Tolkningen och mycket mer information

I det övergripande porträttet till ringen presenterar jag de olika tillvägagångssätten för tolkningen av verket. För att läsa dem, klicka på länken nedan. Dessutom hittar du där mycket mer information om historia, tolkningar, teori om ledmotiv etc.

Länk till porträttet till “Nibelungens ring”

Den klassiska hjälteberättelsen späckad med många symboler

Historien om den andra kvällen är i princip snabbt berättad. Hjälten smider ett svärd, dödar draken och vinner bruden. Allt som allt den klassiska hjälteberättelsen. Det som gör berättelsen rik är de olika handlingarna och objekten på symbolnivå och de är många. Det är dödandet av hans styvfar, drakens blod, Siegfrieds (medvetslösa) duell med sin skapare och så vidare.

En enorm vokal utmaning

Vokalt sett är tenorens huvudroll en enorm utmaning. Redan i första akten tar Wagner Siegfried till sina gränser. Och efter ytterligare en ansträngande andra akt möter tenoren en röstmässigt utvilad Brünnhilde, som bara dyker upp i sista akten.

Historia om ursprung I/II

Wagner påbörjade arbetet med Siegfried 1857, tre år efter Rheingold och direkt efter att Valkyrian hade färdigställts. Men snart började arbetet vackla. Wagner, som ständigt befann sig i ekonomiska svårigheter, fick till sin förskräckelse veta att hans förläggare vägrade ge ut ringen och att drömmen om en föreställning därför dröjde långt in i framtiden. Konsekvensen av detta var att inga pengar skulle flöda inom den närmaste framtiden. Dessutom befann sig Wagner mitt i en förbindelse med Mathilde Wesendonck, vilket innebar att hans huvud inte var klart för den krävande historien om Ringen. Arbetet med ringen avstannade.

 

Mathilde Wesendonck

Mathilde trädde in i Wagners liv 1852. Han träffade den 24-åriga kvinnan under sin exil i Zürich. Den efterföljande historien är välkänd. Hennes make blev hans beskyddare i Zürich och Wagner inledde ett hemligt förhållande med Mathilde, som bodde i närheten. Det året 1857 skrev han de berömda Wesendonck-sångerna, baserade på Mathildes fem dikter, som följdes av hans opera “Tristan och Isolde”. Handlingen i Tristan och Isolde är betydelsefull: Tristan (Wagner) och Isolde (Mathilde) kan inte träffas på jorden på grund av Isoldes förhållande till kung Marke (Wesendonck). De två finner en tillflykt till kärleksdöden.

Den nära relationen mellan de två störs av Wagners hustru Minna när hon avlyssnar ett brev året därpå. Den senare hustrun Cosima ville utplåna alla spår av Mathilde i Wagners gods och brände dem. Således är det endast Wagners brev till Mathilde som vittnar om detta förhållande, från vilket Mathilde till slutet hävdade att det var rent platoniskt.

Uppkomsthistoria II/II

Först 1869 återupptog Wagner arbetet med Siegfried (under tiden hade också Meistersinger skapats). Det handlade om att komponera den tredje akten (scenerna vid Valkyria-klippan). 1871 var verket slutligen färdigt. Däremellan uppstod fortfarande förseningar på grund av en tvist som Wagner hade med sin beskyddare Ludwig II, som beordrade att Rheingold och Valkyrian skulle spelas i München mot Wagners vilja.

Vad har hänt hittills

Förberedande händelser

Synopsis av Rhinegold (del 1)

Synopsis om Valkyrien (del 2)

 

 

 

Mime behöver svärdet, men kan inte smida det själv

Synopsis: Mime är sin grotta och smider svärdet åt Siegfried. För många år sedan tog han Siegfried till sig som sin fosterson, som nu ska hjälpa honom att vrida ringen från Fafner. Med hjälp av den magiska hjälmen har ringens väktare förvandlats till en drake som bara en hjälte kan besegra.

Spöklika timpani i piano och två bleka ackord som bildar en förminskad sjundedel inleder preludiet. De symboliserar troligen Mimes förtvivlan över sin oförmåga att smida svärdet. Ur detta utvecklas det livliga Nibelheimmotivet, smedjans hamrande arbete, som vi känner till från Rheingold:

Musikaliskt citat: Nibelheimmotiv

Därefter kombinerar Wagner två andra motiv med Nibelheimmotivet. Dels Fronarbeit-motivet (en fallande sekund) och Schatz-motivet:

Musikaliskt citat: Skattemotiv

På detta sätt kombinerar Wagner tre ledmotiv och introducerar på ett genialt sätt lyssnaren till Mimes värld.

Vorspiel – Solti

 

Synopsis: Mime är frustrerad. Hans svärd kan inte stå emot kraften hos den brutala och enfaldiga Siegfried. Det enda svärd som skulle kunna stå emot hans styrka skulle vara Nothung. Men det ligger krossat i bitar i en trasa. Om han kunde smida ihop det skulle han vara vid ringen! Han försöker igen. Siegfried går in i Mimes hus.

Med motivet taget från hornet sjunger Siegfried ett glatt “Hoiho!” när han går in i Mimes bostad. Det kontrasterar med Mimes kromatiska, dystra tonvärld genom sitt tonala språng. Lite senare hör vi Siegfrieds motiv taget från naturen spelat i hornet:

Musikaliskt citat: Siegfrieds hornmotiv

 

Hoiho! Hoiho!

 

Synopsis: Han undersöker svärdet. I ett enda slag förstör han det och förbannar Mime för att han är en klåpare.

Vild agitation i orkestern ackompanjerar Siegfrieds förbannelser.

Da hast Du die Stücken, schändlicher Stümper – Melchior

 

Mimes roll

Synopsis: Siegfried föraktar dvärgen som fortfarande är en främling för honom. Det enda Mime fortfarande kan göra för honom är att förklara vem hans mor är. När Mime hävdar att han är både mor och far hotar Siegfried med att använda våld.

Mimes namn är beskrivande, det betyder något i stil med “låtsas”. Wagner ser inte Mime som en skapande ande (som en sann konstnär), till och med den magiska hjälmen kunde bara skapas under Alberichs överinseende. Han har inte gudarnas storhet och är en självisk man. I hans inledande berättelse hör vi hans osympatiska och obekväma Obstinato-motiv i baserna.

Musikaliskt citat: Mimemotiv

Hans “Sprechgesang” är också onaturlig. I produktioner framställs mime ofta som en judisk karikatyr. I Wagners korrespondens eller i hans uttalanden finns dock ingen motsvarande bekräftelse, med undantag för ett ställe där Wagner hänvisar till en judisk konstnär som hade spelat rollen som mimare. Mimens egenskaper står alltså troligen för universella mänskliga egenskaper snarare än för några rasistiska teman. För att smickra in sig hos Siegfried sjunger mime en veritabel sång. Wagner skrev dock i sin instruktion för uppträdandet att dvärgen ska ha “en skrikig och klagande röst”.

Als zullendes Kind zog ich Dich auf – Svanholm

Synopsis: Nu berättar Mime historien om en kvinna vid namn Sieglinde som han fann ensam i skogen med ett litet barn. Han tog hand om henne, men hon dog kort därefter. Han kände inte Siegfrieds far, han hade blivit dödad och han hade bara fått spillrorna av sitt svärd av honom.

Vi hör minnen från “Die Walküre” (“Så min mor dog av mig?”, “Då dog min mor av mig?”).

Einst lag wimmernd ein Weib da draussen im wilden Wald

 

 

Wolfgang Windgassen – Siegfried under tjugo år

Synopsis: När Siegfried ser delarna av svärdet tvingar han Mime att smida ett nytt svärd av dem och lämnar grottan. Men Mime är rådlös, han har ofta försökt smida ihop svärdet igen.

I den här inspelningen hör vi tenoren Wolfgang Windgassen. Han var favoriten Siegfried från 1950 till 1970, tiden för de stora inspelningarna av Ringcykeln. Han ersatte Max Lorenz i Bayreuth, där Wieland Wagner ville driva igenom ett generationsskifte efter naziståren. Han var således Siegfried i olika Ringcykler, t.ex. den berömda Solti-inspelningen eller Wieland Wagners Ring Inzenierung med Karl Böhm. Hans skådespeleri måste ha varit fantastiskt, tyvärr finns det mycket få filmdokument.

Und diese Stücke sollst Du mir schmieden … Aus dem Wald fort in die Weg ziehn – Windgassen

 

 

Synopsis: I detta ögonblick kommer en okänd vandrare in. Det är Wotan, som i hemlighet följer Siegfrieds framsteg och försöker säkra sin makt genom Siegfried. Han säger till Mime att den som aldrig lärt sig att frukta ska smida svärdet och att Mime kommer att dö genom hans hand.

Med högtidliga ackord träder Wotan in i Mimes grotta. Det är det så kallade vandrarmotivet:

Musikaliskt citat: Vandrarmotiv

Som det anstår en gud är det högtidliga, avvägda ackord som i sin durform sticker ut från mimens värld.

Heil dir weiser Schmied

 

Synopsis: Glödet i eldstaden antänds på ett mystiskt sätt. Nu kommer Siegfried in och Wotan lämnar grottan obemärkt. Siegfried rasar när han inte ser Mime bakom städbänken. Mime berättar om vandrarens profetia.

Med motivet från eldförtrollningen antänds eldstaden. När Siegfried dyker upp hör vi återigen det muntra utdraget från Fahrtlustlied.

Verfluchtes Licht!

Siegfried smider svärdet

Synopsis: För att rädda sitt huvud råder han honom att lära sig att frukta genom att slåss mot draken Fafner. Siegfried inser att han behöver svärdet för att överleva i kampen mot draken. När Mime återigen misslyckas med att smida svärdet inser Siegfried att han själv är den som aldrig lärt sig att frukta och att han själv måste smida svärdet. Han river sönder svärdet i svärmar och smider det på nytt. Fascinerad ser Mime hur den okunnige mannen återskapar svärdet i glöden.

Med ett fyrverkeri av ledmotiv och ett färgstarkt orkesterljud skildrar Wagner på ett fantastiskt sätt smedjescenen. När Siegfried själv tar över arbetet blir musiken mycket livlig och beskriver livfullt Siegfrieds handrörelser. Siegfrieds motiv hörs om och om igen, parat med smedekonstens hektiska motiv:

För att skapa det nya måste Siegfried lämna alla konventioner inom smide. Mime förundras över den okunnige mannens arbete, och när arbetet är klart hörs svärdet röra sig.

Her mit den Stücken – Windgassen

Synopsis: Siegfried frågar Mime vad svärdet heter. Det hette Nothung och så ska det heta igen. Nu bestämmer sig också Mime för att missbruka Siegfried för sina egna syften. Han planerar att bedöva Siegfried med en giftdryck, som kommer att vara trött efter striden med draken, och sedan döda honom och ta ringen.

I det här stycket hör vi motivet med svärdet Nothung, som Siegmund använde redan i “Die Walküre”. Med detta motiv eldar han upp bälgen. Om och om igen låter motivet tungt i vindarna.

Nothung! Nothung! Neidliches Schwert – Jerusalem / Clark

 

Synopsis: Medan Siegfried triumferande slutar smida sitt svärd brygger Mime den giftiga dryck som kommer att säkra honom ringen och därmed världsherraväldet. När svärdet är färdigt är vapnet så kraftfullt att Siegfried kan klyva städet med det.


Liksom Mime hamrar Siegfried svärdet till Nibelungmotivets rytm. De två sjunger triumferande i en duett vars röster – som är otypisk för Wagners senare stil – förenas triumferande i slutet.

Hoho! Hohei! Hahei! – Jerusalem / Zednik

 

 

 

 

Synopsis: I den nattliga skogen.

Att jätten Fafner har förvandlats till en drake är ingen tillfällighet. Med detta vill Wagner visa att den som är i besittning av guld förvandlas till ett monster. Förspelet börjar med temat om draken Fafner:

Till detta hör vi jättarnas prickiga motiv i timpanerna. Jämfört med jättarnas ledmotiv från Rheingold har drakmotivet inte blivit något annat än ett tungt, sykofantiskt motiv.

Vorspiel

 

Wotan och Alberich möts

Synopsis: Alberich väntar framför grottan, Fafners sovplats. Ringen ligger oåtkomlig för honom hos Fafner, som med hjälp av den magiska hjälmen förvandlats till en drake och tror att han är oövervinnerlig. Alberich har länge väntat på ett tillfälle att ta tillbaka ringen. Han känner igen en skugga. Det är en vandrare i vilken Alberich känner igen sin gamla motståndare Wotan.

Zur Neidhöhle fuhr ich bei Nacht – Volle / Konieczky

Synopsis: Alberich misstänker att Wotan vill stjäla ringen från honom för andra gången, men Wotan hävdar att han bara kommit förbi som en oskyldig åskådare. Han varnar Alberich för att Mime är på väg till Fafner med Siegfried, och att hans bror är hans enda rival om ringen, eftersom Siegfried själv inte känner till ringens magi. Han råder Alberich att varna Fafner för att få ringen i gengäld. Wotan kallar på draken och Alberich erbjuder draken för att avvärja katastrofen. Men Fafner är inte intresserad och avvisar de två. Besviken återvänder Alberich till grottan och Wotan lämnar platsen med hånfulla ord. Nu når Siegfried och Mime platsen. Mime varnar honom för det giftiga spottet och det dödliga slaget med svansen. Siegfried tvivlar på att han kan lära sig att frukta här och planerar att sticka svärdet i drakens hjärta.

Siegfried: Wagners självbiografiska drag

Synopsis: I väntan på draken funderar Siegfried på hur hans far och mor såg ut.

Därefter följer ett avsnitt (som sträcker sig fram till kampen med Fafner) som visar oss en ny Siegfried. Om han fram till nu var en oförskämd och tanklös yngling visar han sin sårbara sida när han tänker på sina föräldrar, som han aldrig lärde känna.

Det råder ingen tvekan om att Wagner skapade en själsfrände med Siegfried. Han såg i honom den revolutionära människan (= konstnären) som Wagner också var och som misslyckades på grund av ett samhälle som ännu inte var redo för det nya. Och nu kommer vi till avsnittets egentliga ämne: Wagner fick heller aldrig träffa sin biologiska far, som dog i tyfus sex månader efter Wagners födelse. Det är ingen tillfällighet att så många karaktärer i Wagners operor aldrig kände sin far. Förutom Siegmund från Valkyrian kan vi också räkna Parsifal och Tristan till dem. Det är därför som Wagner kunde tonsätta Siegfrieds känslor så underbart och känsligt i Waldweben (ljuddokument nedan).

Vid tanken på hans mor (Ach! möcht’ ich Sohn meine Mutter sehen!) hörs Wälsungen-motivet från “Walküre” ömt och Waldweben-motivet återkommer. I oboen hörs en fågelsång.

Aber wie sah meine Mutter wohl aus – Windgassen

 

Synopsis: Han hör fåglarna vissla och försöker efterlikna ljuden med ett vassrör. Tonerna vill inte lyckas och han provar det på sitt horn.

Full av längtan efter sin mor söker Siegfried sin inre frid i naturen. Wagner uppnår maximal kontrast med detta stycke. Om hela akten hittills dominerades av tunga tonfärger och baser, dominerar de höga tonerna och de ljusa färgerna i detta avsnitt. Vi hör fågelkvitter i träblåsarna. Wagner sägs ha gått in i skogen för denna scen för att lyssna på fåglarna.

Meine Mutter ein Menschenweib! Du holdes Vöglein! – Windgassen / Sutherland

De berömda “skogsmurarna”

Detta stycke blev också känt som orkesterstycke under namnet “Waldweben” (“Skogens mumlande”).

Waldweben – Levine

Synopsis: Fafner väcks av ljud. Siegfried vänder sig till honom och vill lära sig rädsla av honom. Draken vill äta Siegfried och Siegfried stöter Nothung rakt in i hans hjärta.

På hornet hör vi 2 viktiga ledmotiv av Siegfried. Det första är lyriskt:

Musikaliskt citat: Siegfrieds horn motiverar

Den andra är av heroisk karaktär:

Musikaliskt citat: Siegfried Motiv

Haha! Da hätte mein Lied! – Windgassen

 

Synopsis: När draken dör förvandlas han tillbaka till jätten Fafner, som varnar honom för katastrofen med Nibelungens skatt.

Wer bist du, kühner Knabe

Dragonblodet

Synopsis: Det heta blodet har bränt Siegfrieds hand.

Här avstår Wagner i sitt manus från en explicit iscensättning av en viktig händelse. Siegfried badar nämligen i drakblod, vilket gör honom oövervinnerlig. Endast ett fallande löv från ett träd hindrar blodet från att nå en bit av hans rygg, vilket kommer att kosta honom livet i Götterdämmerung.

 

Synopsis: När han kyler sin hand med munnen och kommer i kontakt med drakens blod kan han plötsligt förstå fågelkvitter. En fågel, som är ett munspel av Wotan, råder honom att ta ringen och kamouflagehjälmen till sig själv. Siegfried går till grottan för att hämta dem.

I det ögonblick då Siegfried slickar blodet från sin hand, ljuder skogens vävning och flöjtsången igen. Plötsligt hörs samma melodi som tidigare var hörbar från ett instrument som en fågelröst nu genom en sopransång.

Vi hör Joan Sutherland i denna passage, som sjöng fågeln som ung kvinna i Solti-ringen.

Zur Kunde taugt kein Toter – Windgassen

 

Synopsis: Alberich dyker upp och snubblar över Mime. De två slåss om bytet. När Siegfried dyker upp försvinner Alberich. Under tiden har Wotan anlänt och iakttar scenen från ett gömställe. Siegfried har fått reda på Mimes onda avsikter av skogsfågeln. När Mime erbjuder honom drycken förstår Siegfried hans plan och dödar Mime med sitt svärd. Nu känner Siegfried en känsla av ensamhet och ber fågeln att tala med honom. Fågeln berättar för honom om en vacker kvinna som sover på en klippa, skyddad av eld. Den kan bara räddas av någon som inte känner till rädsla. Jublande inser Siegfried att han kommer att bli räddaren och följer fågeln, som visar honom vägen till Brünnhilde.

När med Mime hans enda referenspunkt är död känner Siegfried sig oändligt ensam. Snart faller han in i en nostalgisk stämning och ett längtande kärlekslustmotiv ljuder och blir alltmer påträngande:

Fågeln ger honom svaret lite senare och berättar för honom om “Brünnhilde, den härligaste av alla kvinnor” och visar honom vägen till henne.

Da liegt auch du, dunkler Wurm! – Windgassen / Sutherland

 

 

 

 

Som beskrivs i inledningen till denna opera finns det en kreativ paus på 12 år mellan kompositionen av slutet av den andra satsen och kompositionen av början av den tredje satsen. Vid denna tidpunkt återupptog Wagner arbetet 1869.

Wotans spöklika möte med Erda

Synopsis: Wotan förflyttade sig till Valkyria-klippan för att där förhöra Erda. Hon genomskådar honom och vägrar hjälpa Wotan.

Den här scenen börjar med upptakten till den tredje akten. Liksom i andra akten väver Wagner in tre ledmotiv i ett magnifikt stycke kontrapunktisk musik. Det börjar med motivet om gudarnas behov:

Det andra motivet är Wotans spjut:

Tillsammans med andra motiv blir resultatet en fantastisk tonmålning. Den här stormiga natten går Wotan in i Valkyria Rock i en mystisk scen. Erda hade fött valkyriorna tillsammans med Wotan. Därför blev hon en del av Wotans plan och förlorade sin klarsyn. Hennes profetia är nu endast vag.

Wache, Wala! – McIntyre / Wenkel

 

Wotan avgår

Synopsis: Men Wotan tvingar henne att profetera sitt öde. Erda meddelar att gudarnas makt snart kommer att upphöra och att hon och hennes nornor inte heller kan ändra något på det. Wotan är trött och bestämmer sig för att ge makten till Siegfried och väntar på honom vid klippan.

Dir Unwesen ruf ich ins Ohr

 

 

Wotan möter Siegfried

Synopsis: Konflikten slutar olyckligt för Wotan. Siegfried, behandlar honom, främlingen, utan respekt och Wotan bestämmer sig för att ställa sig i vägen för honom. Han meddelar att han ska krossa Siegfrieds svärd med sitt spjut ännu en gång som han en gång gjorde med svärdet Nothung. Siegfried tror sig känna igen sin fars mördare i vandraren och krossar Wotans spjut med sitt svärd. I och med detta förlorar Wotan allt och han måste låta Siegfried passera till Brünnhilde.

Denna scen är en vändpunkt i “Ringen”. Medan Wotan vill blockera Siegfrieds väg kan man redan höra det eldmagiska motivet i orkestern, som förkunnar Loges eldvägg. Siegfried förstör utan ansträngning det spjut som en gång förde hans far till döden. Spjutet som står för regler och kontrakt är krossat. Siegfried, den anarkistiska hjälten, fruktar inte ens den högsta auktoriteten och Wotan lämnar scenen. I Götterdämmerung kommer vi inte ens att möta honom längre, hans magi och makt är passé.

Kenntest Du mich kühner Spross – Hotter

 

 

Den vilda vandringen genom elden

Synopsis: Vägen är fri för Siegfried, som orädd går in i elden.

Wagner låter denna viktiga scen sluta med en gigantisk musik. Medan Siegfried befinner sig i elden hörs Siegfrieds hornsignal upprepade gånger mitt i musikens extas.

Mit zerfochntner Waffe wich mir der Feig – Kollo

 

 

 

Synopsis: Siegfried når säkert fram till klippan där Brünnhilde sover. Han ser en sovande person i full rustning. När han tar av sig rustningen ser han en kvinna för första gången i sitt liv. Nu har han lärt sig att frukta, och en övermäktig känsla tar honom i besittning. Han tar mod till sig och kysser henne för att väcka henne.

Den här bilden där Brünnhilde ligger och sover framför Valkyria-klippan är en bild av stor poesi. Frälsningsmotivet ljuder jublande i orkestern i början.

Musikaliska citat: avståendemotivet

Das ist kein Mann! Brennender Zauber zückt mein Herz

 

 

Brünnhilde, den “högdramatiska” sopranrollen

Synopsis: Brünnhilde vaknar upp och välkomnar dagen. Hon ser sin väckare och känner igen Siegfried i honom, som hon en gång skyddat och alltid älskat.

Den här scenen är en av de bästa scenerna i hela Ringen! Brünnhildes uppvakningsmotiv låter. Detta vackra motiv av den uppvaknande Brünnhilde visar hur Wagner visste hur man kunde forma storslagna saker av två enkla ackord. Han låter e-moll-ackordet svälla och avklinga i blåsarna och tar upp tonen igen bara i blåsarna i ett crescendo och låter den spela runt med harporna. Harparnas arpeggioer påminner otvetydigt om naturens uppvaknande i början av Ringen i förspelet till Rheingold.


Musikaliskt citat: Brunhilds uppvakningsmotiv

Vi hör den här scenen i två versioner. Vi börjar med en tv-inspelning från en föreställning på Bayreuth Festival Theatre.

Heil dir, Sonne! Heil dir, Licht! – Evans

 

Brünnhilde är en roll för en mycket dramatisk sopran. Efter kriget dominerades denna roll av tre kvinnliga sångare i 25 år: Astrid Varnay, Martha Mödl och Birgit Nilsson. Brünnhilde uppträder i 3 av ringens 4 kvällar. Rollen i Siegfried är den med den högsta tessituren och därför mycket krävande. Dessutom måste hon sjunga mot en enorm orkester, som gärna spelar högt för att öka effekten.

Birgit Nilsson var ett vokalt underverk. “Vokalackord av stål”, “trumpet” var attribut som ofta hördes när hon överglänste andra sångare och orkestern med sin röst. Under inspelningarna till ringen sägs det att högtalaren ofta lät “Var snäll och backa tre steg, fru Nilsson, när höga toner spelas”, eftersom ljudvågorna överansträngde mikrofonerna.

Heil dir, Sonne! Heil dir, Licht! – Nilsson

Ewig war ich, ewig bin ich ! – Jag har alltid varit, jag är alltid

Synopsis: Brünnhilde är också glad över att se sin häst Grane. När Siegfried belägrar henne inser hon med fasa att hon utan rustning, svärd och hjälm inte längre är gudomlig och därmed försvarslös. Aldrig tidigare har en man vågat närma sig henne. Nu är hon en dödlig kvinna och ber Siegfried att bevara hennes oskuld. I Siegfrieds armar överväldigas hon av kärlekens mänskliga passion. Siegfried uppmanar henne att förena sig och missar det sista tillfället att bli medveten.

Brünnhilde ber Siegfried att behålla sin gudomliga oskuld. Dazu hat er ein wunderschönes Motiv komponiert. Detta “Ewige-Liebe”-motiv har Richard Wagner också använt i Siegfried-Idyllen (se vidare nedan).

Musikaliskt citat: Evig kärlek

 

Men Siegfrieds uppvärmning tillåter inte detta, och Brünnhilde rycks med. Operan avslutas med klingande horn och en extatisk kärleksduett i C-dur: “Leuchtende Liebe! Lachender Tod!” Strax före slutet blir det ännu en paus och verket avslutas med ett C-dur-ackord.

Vi hör detta slut i två versioner.

Vi börjar med Böhms inspelning. Den är från sextiotalet och dokumenterar Wieland Wagners produktion.

Ewig war ich, ewig bin ich – Nilsson / Windgassen

 

Vi hör en andra inspelning med Lauritz Melchior och Florence Easton, med en extas som har en eruptiv karaktär.

Florence Easton var en av Rosa Ponselles stora konkurrenter vid 20-talets Met. Hennes repertoar var gigantiskt bred. Hennes röst var fullt lysande.

Ewig war ich, ewig bin ich – Easton / Melchior

 

Scenen där Brünnhilde och Siegfried upptäcker sin erotiska kärlek utvecklades av Wagner till en självständig komposition ett år senare. Han gav den till Cosima till hennes födelsedag på juldagen 1870 i Tribschen med en konsert i trapphuset i hennes lantställe. På grund av det begränsade utrymmet komponerade Wagner den som ett kammarmusikverk. Senare publicerades en version med större orkestrering.

Siegfried Idyll – Celibidache

Inspelningsrekommendation av operan SIEGFRIED

 

DECCA med Wolfgang Windgassen, Hans Hotter, Birgit Nilsson, Gustav Neidlinger och Joan Sutherland under ledning av Georg Solti och Wiens filharmoniska orkester.

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operaguiden på nätet om SIEGFRIED av Richard Wagner.

0 Kommentarer

Lämna en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *