tudi spletni operni vodnik za Wagnerjevo arijo WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Preberite zanimiva dejstva in si oglejte odlične videoposnetke na YouTubu o slavni ariji “WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND”.

 

 

Če želite slišati več o operi DIE WALKÜRE, kliknite na povezavo do portreta opere

 

 

 

Arija – povzetek in ozadje

Vsebina: Hunding pride domov in želi slišati svojo zgodbo. Siegmund pove, da je nekega dne, ko se je vrnil domov, našel mamo ubito, dom požgan, sestra dvojčica pa je izginila. Pozneje je izvedel, da je bila njegova sestra prisiljena v poroko, ki je ni želela. Siegmund jo je poskušal braniti. Zdaj Hunding Siegmunda prepozna kot starega sovražnika. Po tradiciji Siegmundu dovoli, da ostane čez noč, vendar ga naslednje jutro izzove na dvoboj. Sieglinda da Hundingu uspavalo in Siegmundu pokaže meč, zataknjen v drevo. Wotan je meč potisnil v drevo in izjavil, da bo pripadel tistemu, ki bo dovolj močan, da ga izvleče. Siegmundu to uspe in meč poimenuje Nothung. . Siegmund in Sieglinda spoznata, da sta sorojenca. Vrata hiše se odprejo in letni čas se je spremenil v pomlad, ki jo ponoči osvetljuje polna luna.

 

Arija opisuje, kako brat najde svojo sestro. Siegmund poje dvoumno in hkrati jasno, kako brat (Pomlad/Lenz) najde svojo sestro (Ljubezen/Liebe) in “mladi par se veselo pozdravi, ljubezen in Pomlad sta združena”.
Prizor Siegfriedovega spočetja z obema bratoma in sestro je bil za takratno občinstvo šokanten. Wagner je v tej operi kršil dva tabuja: incest sorodstvene ljubezni in Sieglindino prešuštvo.

“Winterstürme wichen dem Wonnemond” je izjemen pojav v Wagnerjevem poznejšem delu, saj je Wagner v arijah videl neprimerno sredstvo v smislu Gesamtkunstwerka. V tej ariji je uporabil tudi melodične ponovitve, ki se jim je običajno izogibal. Kljub temu je ta skladba večkrat uporabljena kot arija na recitalih in jo občinstvo vedno navdušeno sprejme.

Kako glasbeno opisati to arijo? Ob pojavu polne lune in pomladi se glasba nenadoma spremeni. Ob zvokih harfe postane glasba mehka in lirična, tenor pa zapoje to znamenito melodijo. V valovitem taktu 9/8 se ta slavna skladba začne s pogosto citirano rimo, ki mnogim tujejezičnim glasbenikom povzroča težke težave. Kmalu nastopi nežna klarinetna kantilena (durch Wald und Auen / o’er wood and meadow wafts his breathing), ki jo zamenja oboa (aus sel’ger Vöglein Sange / in blithesome song of birds resounds his voice) in se prelije v bas klarinet (seinem warmen Blut entblühen / from his ardent blood bloom out all joy giving blossoms ), dopolni pa jo fagot (Mit zarter Waffen Zier / With gentle weapons’ charm he forces the world). Ta ljubezenska pesem postaja vse bolj intenzivna in končno doseže vrhunec v “vereint sind Liebe und Lenz” (Združeni sta ljubezen in pomlad).

 

 

 

Arija – besedilo WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

 
Winterstürme wichen dem Wonnemond
in mildem Lichte leuchtet der Lenz
auf lipen Lüften leicht und lieblich
Wunder webend er sich wiegt
durch Wald und Auen weht sein Atem
weit geöffnet lacht sein Aug’
aus sel’ger Vöglein Sange süß er tönt
holde Düfte haucht er aus
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.

Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt
Winter und Sturm wichen der starken Wehr
wohl musste den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen
die trotzig und starr uns trennte von ihm.

Zu seiner Schwester schwang er sich her
die Liebe lockte den Lenz
in unsrem Busen barg sie sich tief
nun lacht sie selig dem Licht.

Die bräutliche Schwester befreite der Bruder
zertrümmert liegt, was je sie getrennt
jauchzend grüßt sich das junge Paar
vereint sind Liebe und Lenz!
 

 

Zimske nevihte so se umaknile veseli luni,

V pomladi se v blagi svetlobi blešči;

Na blagem zraku, nežnem in lepem

On* se zvija tako, da dela čudeže;

Po gozdovih in travnikih piha njegov dih,

Njegovo oko se smeji široko razprto: –

Zvoni iz sladkega ptičjega petja,

Izdihuje čudovite vonjave;

Vesele cvetlice poživijo njegovo toplo kri,

Z njegove moči se rodita kalček in kalček.

S okrasom nežnega orožja osvaja svet;

Zima in nevihta sta se umaknili močnemu boju:

Tudi toga vrata

Katera nas je kljubovalno in togo ločila od njega

Musel se je prepustiti pogumnim udarcem. –

Prišel je k sestri;

Ljubim zapeljivo pomlad:

Skrival se je globoko v našem naročju;

Teraj se ob svetlobi veselo nasmehne.

Brat je odvezal poročno sestro,

Vse, kar ju je ločilo, je v ruševinah:

Mladi par se veselo pozdravlja:

Ljubezen in pomlad sta združena!
 

 

 

Napisano za heldentenor

 

Ta Fach lahko obvlada le nekaj tenorjev. Vloge so rezervirane za izkušene pevce, saj se mladi glas lahko hitro poškoduje. Fizične zahteve za pevca so ogromne. Opera običajno traja zelo dolgo, spremljava orkestra pa je glasna in gosta. Število izjemnih predstavnikov te stroke je majhno, umetniki pa so iskani in običajno rezervirani več let vnaprej.

 

 

 

 

Slavne interpretacije WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

 

Začnimo z največjim Wagnerjevim tenoristom Lauritzem Melchiorjem.

Zimne počitnice v Wonnemondu (1) – Melchior

 

 

Nato boste slišali Franza Völkerja, ki je bil eden največjih Lohengrinov in Siegmundov stoletja. Franz Völker (1899-1965) je združeval moč glasu heldentenorja z lirično pevsko kulturo.

Zimne počitnice v Wonnemondu (2) – Völker

 

 

Tudi Placido Domingo je imel v svojem repertoarju Siegmunda. Ta vsestranski pevec je s tem čudovitim Siegmundom presenetil tudi številne skeptike.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo

 

 

Končno čudovita interpretacija Jonasa Kaufmanna. Zanimivo je, kako sam vidi to vlogo: “Wagnerjeve opere so polne junakov: Siegfried, Tristan, Lohengrin. Danes nas ne zanima več brezhibnost junakove podobe, temveč zlomljeni vidik. Siegmund, utelešenje bojevnika in bojevnice, je preprosto na koncu, ko se v Walküri pojavi pred Hundingovo kočo. Ko nato nenadoma postane tako mehak, otožen in pripoveduje o ženskah: čudovito. Wagnerja je v svojih junaških likih vedno zanimalo človeško bitje. (Vir: Die Zeit, 2013).

Zimni časi se vlečejo v Wonnemond (4) – Kaufmann

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, spletni operni vodnik za arijo “Winterstürme wichen dem Wonnemond” iz opere die Walküre

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja