Ο οδηγός όπερας της άριας O MIO BABBINO CARO του Πουτσίνι

Διαβάστε ενδιαφέροντα στοιχεία και ακούστε υπέροχα βίντεο στο Youtube για τη διάσημη άρια “O MIO BABBINO CARO”.

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την όπερα GIANNI SCHICCHI, κάντε κλικ στον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 

Η άρια – σύνοψη και ιστορικό

 
Σύντομη περιγραφή: Ο Ρινούτσιο ήλπιζε ότι ο αποθανών θείος του είχε κληροδοτήσει κάτι, γιατί μόνο με τη βοήθεια του κληροδοτήματος μπορεί να παντρευτεί την ερωμένη του Λαουρέτα, την κόρη του Τζιάνι Σίκι. Όμως ο θείος του κληροδότησε με τη διαθήκη του την περιουσία στην εκκλησία. Ο Rinuccio έχει την ιδέα: μόνο ο Gianni Schicchi μπορεί να βοηθήσει εδώ. Τον έχει ήδη καλέσει. Οι συγγενείς του είναι σοκαρισμένοι, δεν θέλουν να έχουν καμία σχέση με ένα τέτοιο άτομο. Ο Rinuccio βγάζει έναν πύρινο λόγο για τον Gianni Schicchi. Ναι, είναι ξένος και πανούργος, αλλά μόνο αυτός μπορεί να τους σώσει με την πονηριά του. Ο Gianni Schicchi μπαίνει στο σπίτι συνοδευόμενος από την κόρη του Lauretta. Η θεία του Rinuccios θέλει να τον διώξει μαζί με την κόρη του. Ο Schicchi μόνο περιφρονεί αυτού του είδους τους ανθρώπους και θέλει να φύγει, βαθιά προσβεβλημένος. Η Lauretta και ο Rinuccio είναι απελπισμένοι και βλέπουν τον γάμο τους να εξαφανίζεται. Ο Rinuccio κάνει έκκληση στους συγγενείς του να εμπιστευτούν τον Schicchi και η Lauretta ζητά από τον πατέρα της να μείνει, αλλιώς θέλει να πέσει στον ποταμό Arno.
Η άρια είναι πολύ απλή, αλλά αξίζει να γίνει διάσημη. Το σήμα έκφρασης είναι το “ingenuo”, που σημαίνει αφελής, έμπιστος. Η άρια πρέπει να τραγουδιέται από καρδιάς χωρίς τεχνητό πάθος. Φυσικά υπάρχει και μια δόση πονηριάς από πίσω, επειδή η νεαρή γυναίκα ξέρει πώς να μαλακώσει την καρδιά του πατέρα της. Η Lauretta τραγουδάει τη μελωδία της γονατιστή μπροστά στον πατέρα της. Το “Caro” πρέπει να είναι γεμάτο αγάπη.

 

Με ένα μεγάλο αλλά βελούδινο κρεσέντο και άλμα οκτάβας στο ψηλό Λα “e se l’amassi indarno” (“και δεν θα μου το δώσεις”) με όμορφα καθαρά φωνήεντα η Lauretta δείχνει τα δόντια της σε όλους.

 

Ένα παραιτημένο και δραματικό “per buttarmi in Arno” (“ρίχνω τον εαυτό μου στο Άρνο”) ακολουθείται από το πιο δυνατό μέρος της άριας, mi struggo o tormento (“εκνευρίζομαι και υποφέρω βασανιστήρια”).

 

Μετά από αυτό το δυνατό πέρασμα ακολουθεί αμέσως ένα όμορφο “O dio” σε pianissimo και μετά την ευχή θανάτου ένα ακαταμάχητο, σχεδόν γλυκό babbo, pietà, pietà (“Μπαμπά, λυπήσου, λυπήσου”) που πρέπει να ακούγεται σχεδόν σαν προσευχή. Μια αφελής εγκάρδια προσευχή μιας νεαρής γυναίκας.

 

 

 

 

 

Η άρια – το κείμενο του O MIO BABBINO CARO

 
O mio babbino caro,
mi piace, è bello bello,
vo’andare στην Porta Rossa
a comperar l’anello!
Si, si, ci voglio andare!
E se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio
ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento,
Ω Δίο! Vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
 
Ω, αγαπητέ μου μπαμπά
Μου αρέσει, είναι τόσο όμορφος.
Θέλω να πάω στην Porta Rossa
Για να αγοράσετε το δαχτυλίδι!
Ναι, ναι, θέλω να πάω εκεί!
Και αν η αγάπη μου ήταν μάταιη,
Θα πήγαινα στο Ponte Vecchio
Και να πέσω στο Άρνο!
Ανησυχώ, βασανίζομαι!
Θεέ μου, θα ήθελα να πεθάνω!
Πατέρα, λυπήσου, λυπήσου!
 

 

 

 

Γράφτηκε για “λυρική σοπράνο”

 

Ο ρόλος της Lauretta είναι γραμμένος για λυρική σοπράνο. Η λυρική σοπράνο πρέπει να έχει φωνή με ζεστό ηχόχρωμα και να μπορεί να πείσει με έναν ήχο που μοιάζει με καμπάνα στην υψηλή περιοχή. Αυτό πρέπει να είναι πολύχρωμο και να μην ακούγεται βεβιασμένο. Το μεσαίο μητρώο πρέπει να είναι πλούσιο.

 

 

Φημισμένες ερμηνείες του O MIO BABBINO CARO

 

Υπάρχουν δεκάδες ερμηνείες. Η επιλογή είναι δύσκολη. Η ερμηνεία του Caballé είναι διάσημη και ίσως η πιο όμορφη … Οι υψηλές νότες ρέουν εκπληκτικά, η διάθεση είναι σχεδόν αιθέρια.

O mio babbino caro – Caballé

 

Η ανυπομονησία και το δράμα αντηχούν σε αυτή την ηχογράφηση της Μαρίας Κάλλας. Η βιασύνη είναι σχεδόν σωματικά αισθητή.

O mio babbino caro – Callas

 

Η ερμηνεία της Elisabeth Schwarzkopf είναι πολύ συγκινητική. Η πιο οικεία από τις ηχογραφήσεις.

O mio babbino caro – Schwarzkopf

 

Και ως τελευταία εκδοχή η ερμηνεία της Άννας Νετρέμπκο.

O mio babbino caro – Netrebko

 

Μια έκδοση BONUS με όμορφους πίνακες της Φλωρεντίας

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο online οδηγός όπερας για την άρια “O MIO BABBINO CARO” από την όπερα Gianni Schicchi του Τζάκομο Puccini.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *