Bernsteina ārijas GLITTER AND BE GAY tiešsaistes operas ceļvedis

Izlasiet interesantus faktus un noklausieties lieliskus YouTube videoklipus par slaveno ariju “GLITTER AND BE GAY”.

 

Ja vēlaties uzzināt vairāk par opereti CANDIDE, noklikšķiniet uz saites uz operetes portretu

 
 

Ārija – kopsavilkums un priekšvēsture

 
Sīnopse:

Pilī Thunder-ten-Tronk atpalikušajā Vestfālenē. Tajā kopā ar ģimeni dzīvo barona ārlaulības dēls Kandids. Viņš ir jautra un vienkārša dvēsele un ir iemīlējies savā pusmāsā Cunegondē, kura ir atkarīga no greznības un kura viņa jūtas atmaksā. Ģimene pilī dzīvo laimīgu un bezrūpīgu dzīvi. Mājas filozofs doktors Pangloss māca ģimenei būt laimīgai, jo cilvēks dzīvo labākajā no visām iespējamām pasaulēm. Viņš kliedē jebkādas šaubas par to, ka dzīvē var būt nelaimes, viņš var iegūt pat labas lietas, piemēram, no kara.
Kandids un Kunegone satiekas parkā un sapņo par savu nākotni. Taču viņu cerības atšķiras. Cunegondes prātā ir greznība un dārglietas, bet Kandids sapņo par vienkāršu dzīvi saimniecībā ar daudziem bērniem. Taču abi ir aizņemti ar saviem sapņiem, un viņi neatpazīst dziļo grāvi.
Ģimene aizliedz nepiemērotās laulības un aizdzen Kandidu prom. Viņš ir dziļi sarūgtināts, ka viņam ir jāatvadās no Cunegondes. Taču viņš vēlas raudzīties nākotnē, Pangloss iemācīja viņam optimismu, viņš tic liktenim, kas viņam piedāvā labāko no visām iespējamām pasaulēm.
Vestfāliju ir skāris karš. Kandids ir spiests doties vervēšanā. Pēc dezertēšanas mēģinājuma viņš tiek spīdzināts, bet otrajā mēģinājumā viņam izdodas atgriezties pilī. Tur viņš atrod savu ģimeni mirušu pils drupās. Pirms nāves Cunegondi vairākas reizes izvaroja karavīri. Kandids atvadās no savas mirušās mīļākās.
Pēc kāda laika Parīzē. Tur dzīvo kurtizāne, kuru tur divi mīlnieki – Parīzes arhibīskaps un bagāts ebreju tirgotājs. Tā ir Cunegonde, brīnumainā kārtā atgriezusies pie dzīvā.. Viņa nicina savu dzīvi, bet mīl greznību, ko tā piedāvā.
 

Lai gan galvenā loma pieder Kandidam vīrietim, slavenāko āriju dzied Kunegondes dziedātā arija. Vēlāk tā kļuva par koloratūras soprānu paraugdemonstrējumu. Bernšteins Kandidu nosauca par Valentīna biļeti uz Eiropas operu. Šī Cunegondes ārija par greznību un dārglietām ne jau nejauši norisinās Parīzē, jo tā ir klaja parodija par Guno “Dārglietu āriju” no viņa šedevra “Fausts”.

Šis skaņdarbs ir ārija koloratūrsoprānam. Tas ir soprāna skaņdarbs ar operas ārijas noslieci. Tas sagādā interpretētājam zināmas grūtības. Pirmkārt, arijai ir liels diapazons – jādzied trīs augstie Eb! – un, otrkārt, dažas no greznajām skaņām ir ārkārtīgi sarežģītas. Turklāt viss ir jādzied ar šķietamu vieglumu un asprātību – galu galā mēs esam komēdijā.

Tas ir brīnišķīgs Cunegondes portrets. Liekulīgi viņa dzied par savu kurtizānes postu, bet atkal un atkal no viņas izlaužas prieks par iegūto bagātību un dārglietām žilbinošajā refrēnā “What’s the use”. Kā gan var nedomāt par Rozalindas slaveno kori “Oh je wie rührt mich dies” (“Cik tas viss ir skumji”) no Štrausa “Fledermaus”!

 

 

Rakstīts “dramatiskam koloratūras soprānam”

 

Cunegondes loma ir rakstīta dramatiskam koloratūras soprānam. Dramatiskajam koloratūras soprānam jābūt gan koloratūras, gan dramatiskās izteiksmes spējām ar lielāku vokālo apjomu.

 

 

 

Arija – teksts par GLITTER AND BE GAY

 
Un es esmu šeit, mana sirds plīst
Piespiests spīdēt, piespiests būt gejs

Mirdzēt un būt gejs
Tas ir tas, ko es spēlēju.
Šeit es esmu Parīzē, Francijā
Piespiedu saliekt manu dvēseli
Uz netīro lomu
Cietušais no rūgtuma
Rūgtie apstākļi

Diemžēl man, ja es būtu palicis
Blakus manai kundzei mātei
Mans tikums bija palicis neaptraipīts
Kamēr mana jaunavas roka tika iegūta
Kāds “dižkunigaitis” vai kāds cits…

Ah, tā nedrīkstēja būt
Skarbā nepieciešamība
Atveda mani uz šo apzeltīto būru
Dzimis augstākām lietām
Šeit es nometu savus spārnus
Ah!
Skumju dziedāšana
Nekas nevar nomierināt

Un tomēr, protams, man patīk priecāties, ah ha!
Man nav spēcīgu iebildumu pret šampanieti, ah ha!
Mana garderobe ir dārga kā velns, ah ha!
Varbūt ir necienīgi sūdzēties!

Pietiek, pietiek
Par to, ka esi pamatīgi asainsirdīgs
Es parādīšu savu cēlo stuff
 

 

 

Zināmas GLITTER AND BE GAY interpretācijas

 

 

 
Barbara Kuka bija pirmā Cunegonde. Pēc tam kastinga komandai bija lielas grūtības atrast piemērotu personu, kas spētu izpildīt augstās notis. Bernšteins viņu izvēlējās personīgi un sagatavoja šai sarežģītajai lomai. Viņa salīdzināja šī skaņdarba dziedāšanu ar vieglatlētikas rekordu. Ierakstā vairs nav jūtams smagnīgums, dziedāšanas prieks šajā skaņdarbā ir lipīgs.

Glitter and be gay – Pavārs

]

 

Jūs dzirdat vēl vienu Skārletas Strallenas interpretāciju. Viņa liek Karaliskajai Alberta zālei vārīties.

Glitter and be gay – Strallen

 

Jūnija Andersone bija Bernsteina 1989. gada pārstrādātās versijas Kēnigondas lomas atveidotāja. Mēs dzirdam viņu kopā ar pašu Leonardu Bernšteinu pie rakstāmgalda.

Glitter and be gay – Pavārs

]

 

Pārī ar lielisku komiķa talantu: Kirstin Chenoweth.

Glitter and be gay – Chenoweth

]

 

Tā nav nejaušība, ka Diāna Damrau un Natālija Deseja dziedāja cunegondes ārijas. Abas bija arī slavenās nakts karalienes, kuru garā Bernšteins komponēja arī “Glitter and be gay”, parodijas un koloratūras apvienojumu.

Glitter and be gay – Damrau

]

 

Noslēgumā Deseja pat pāriet uz “A”.

Glitter and be gay – Dessay

]

 

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, tiešsaistes operas ceļvedis ar Leonarda Bernsteina operas “CANDIDE” ārijas “GLITTER AND BE GAY”.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *