Operas tiešsaistes ceļvedis par CARMENU

“Karmena” pieder pie neaizmirstamajiem operas vēstures šedevriem. Karmenas loma ir viena no vispievilcīgākajām lomām, kas jebkad rakstītas sieviešu balsīm, un šis darbs kļuva par visbiežāk atskaņoto operu visā repertuārā.

 

 

 

Pārskats un ātra piekļuve

 

Saturs

Komentārs

Sīnopse

I.akts (Tabakas fabrika – aina)

Akts II (Kontrabandistu krodziņš-scēna)

III un IV akts (Kontrabandistu aina, fināls Seviļā)

 

 

Reģistrācijas ieteikums

ieraksta ieteikums

 

 

Izceļamie notikumi

Ouverture

L’amour est un oiseau rebelle (Habanera)

Votre toast je peux vous le rendre (Toréro)

Les tringles des sistres tintaiens

La fleur que tu m’avais jetée (Ziedu ārija)

Près des rempart de Seville

Je dis que rien ne m’épouvante (Mikaēlas ārija)

Entr’acte

Les voici (Cuadrilla)

 

 

Premjera

Vīne, 1791

Librets

Emanuels Šikanederis, pēc Kristofa Martina Vīlanda pasaku krājuma (arī Augusta Jēkaba Lībeskindas pasakas) motīviem.

Galvenās lomas

Tamino, Princis - Sarastro, Ordeņa priekšnieks - Nakts karaliene, Pamīnas karaliene un māte - Pamīna, Princese - Papagēno, Putnu pārdevējs - Monostats, Sarastro tempļa uzraugs.

Ieteikums ierakstam

EMI, Gundula Janovica, Nikolajs Gedda, Valters Berijs, Lūsija Popa un Gotlobs Friks diriģē Otto Klemperers un Filharmonijas orķestris un koris.

 

 

 

 

 

 

 

 

Libretto

Bizē saņēma “Karmenas” pasūtījumu no Parīzes opernama “Opéra Comique”. Tās direktors Kamils du Locle viņam uzticēja libretistus Meilhaku un Halevī, kuri jau bija uzrakstījuši daudzus izcilus libretus Offenbaham. Viņi balstīja mīlas stāsta sižetu lielā mērā uz Mērimē paraugu, tikai Dona Hosē priekšvēsture tika izlaista. Viņi papildināja sižetu ar Mikaēlas un Dona Kamiljo tēliem, kuri pastiprināja Pikadora Lūkasa lomu no Merimē romāna.

 

 

Karmena

Karmenas loma kļuva izšķiroša tās radīšanas stāstā. Šī tēla personība tajā laikā bija unikāla: nerimstoša sieviete, erotiska, temperamentīga, turklāt fabrikas strādniece. Turklāt vulgāra un dumpīga, nevis romantiska un pacietīga. Īsāk sakot: pilnīgs pretstats tam, ko gaidīja no sievietes 19. gadsimta beigās. Pirms pirmizrādes tas izraisīja asas debates. Kad teātra direktori saprata, kāds “briesmonis” viņiem tuvojas, viņi centās mainīt notikumu gaitu. Taču bija jau par vēlu. Pat iecerētā galvenā aktrise atteicās dziedāt šo lomu. Selestīnes Galli-Mariē personā īsā laikā varēja atrast piemērotu aizstājēju. Dziedātājas izvēle bija un ir izšķiroša panākumiem. Loma ir ļoti prasīga, tai nepieciešama erotiska harizma, lieliskas dziedāšanas prasmes, pavedinoša deja un aktiermeistarība. Galli-Mariē Bizē nepadarīja to vieglu, viņam nācās 13 reizes mainīt viņas ieejas ārijas.

Pasākums ceļojumam operas mīļotājiem: Seviļā apmeklējiet oriģinālvietas (klikšķiniet, lai skatītu saiti uz TRAVEL-blogpost)

 

 

Mūzika un vadmotīvs

Apzināti izvēloties tādus mūzikas stilistikas elementus kā spāņu dejas, hromatiskie motīvi un eksotiskās harmonijas, Bizē piešķīra šai operai raksturīgu ietērpu. Viņš izmantoja arī vairākus motīvus, kas kā atmiņu motīvi ieguva leitmotīva raksturu. Kā piemērs šeit ir minēts vissvarīgākais no tiem, tā sauktais Karmenas motīvs. Tas parādās jau Karmenas ieejas ārijā un tiek citēts atkal un atkal. Tas ir hromatisks motīvs, ko Bizē izstrādāja no čigānu skalas (iespējams, iedvesmojoties no Lista darba):

 

 

Turpinājums un pasaules pirmizrāde

Stāsts par tās tapšanu bija sarežģīts ne tikai Karmenas lomas dēļ, lielas problēmas bija arī ar kori. Bizē no kora gaidīja skatuvisku klātbūtni, taču viņš sūdzējās, ka kora dziedātāji nav pieraduši pie daudz kā cita kā dziedāšanas un stāvēšanas apkārt. Neraugoties uz vairāk nekā simts mēģinājumiem, Bizē bija spiests nogriezt dažus fragmentus, lai nodrošinātu, ka pirmie uzvedumi tiek nospēlēti kārtīgi. Pirmā izrāde notika 1875. gada martā, un pirmais cēliens tika uzņemts ļoti atzinīgi. Taču, jo ilgāk darbs turpinājās, jo aukstāka kļuva atmosfēra Komikās operas lielajā zālē. Konservatīvajai publikai tas bija par daudz. Kāds kritiķis rakstīja par galveno aktrisi: “Redzēt, kā viņa šūpojas ar gurniem kā kumeļš Kordobas zirgaudzētavā – quelle vérité, mais quel scandale” (Abbate/Parker, “operas stāsts”). New York Times arī uzrakstīja neglaimojošu recenziju: “Kā mākslas darbs šī opera ir absolūti tukša”. Tikai Čaikovskis rakstīja mājās: “Un cik brīnišķīgs ir šīs operas materiāls! Esmu pārliecināts, ka pēc desmit gadiem “Karmena” būs populārākā opera visā pasaulē”. Bizē no tā ļoti cieta. Turklāt viņam bija arī sadzīves problēmas, sievai bija romāns ar viņa labāko draugu. Tas viss viņu nomāca, un trīsdesmit pirmās izrādes naktī viņš nomira no hroniskas sirds slimības. Viņš vairs nepiedzīvoja pieaugošo sajūsmu par savu darbu. Pēc Bizē nāves Ernesta Žiro Vīnes pirmizrādei tika radīta versija ar rečitatīviem, nevis runātiem dialogiem, kā tas bija Opéra Comique. Panākumi bija milzīgi, un no tā brīža sākās “Karmenas” triumfālā karjera. Kopš tā laika pastāv divas darba versijas, kas tiek regulāri iestudētas.

 

 

 

 

CARMEN I akts

 

 


Bizē pievēršas vēršu cīņu tēmai Prelūdijā. Divās stūra daļās viņš izmanto “Paso Doble”. Šis maršam līdzīgais skaņdarbs tradicionāli pavadīja korridas. “Paso Doble” dejas variants, kas ir rotāts ar flamenko elementiem, imitē torero kustības. Vīrietis atdarina vēršu cīkstoni, bet sieviete – capa (vēršu cīkstoni siksnu). Vidusdaļā skan slavenā tēma Escamillos.

Uvertīra – Bīčams

 

Synopse: Seviļā, laukumā pretī tabakas fabrikai. Zemnieku meitene Mikaela no Navarras meklē Donu Hosē. Kareivji gaida strādnieku pārtraukumu.

Sur la place chacun passe – Beecham

 

Synopse: Sardzes maiņa ir nenovēršama. Zēni imitē ainu.

Kara sardzes maiņas vietā mēs dzirdam zēnu atdarināto ainu. Tā ir burvīga maršam līdzīga kornetes trompetes un piccolo flautas saspēle. Čaikovskis, kurš bija Karmenas apbrīnotājs, šo ideju dažus gadus vēlāk pārņēma savā Pīķa dāmā.

La garde montante – Solti

 

Synopse: Rūpnīcas strādnieki darba pārtraukuma laikā iziet laukumā.

La cloche a sonnée – Solti

.

La Habanera – Bizē šedevrs

Synopse: Sinopse: Karmena parādās un viņu ieskauj vīrieši. Nekas viņai nav garlaicīgāks par iepatikšanos, jo mīlestība viņai ir spēle.

Ar āriju “L’amour est un oiseau rebelle” Bizē ir radījis patiesu Karmenas lomas tēla portretu. Reti kura no lielajām lomām operliteratūrā ir definēta tikai ar vienu āriju kā Karmena ar “Habaneru”. Habanera ir kubiešu un afrikāņu izcelsmes skaņdarbs, kurā ir provokatīva seksuāla alūzija ar jutekliskām kustībām. Bizē ir aizņēmis galveno tēmu no kāda spāņa Jradjē, kurš kādu laiku bija pavadījis Karību jūras reģionā, skaņdarba. Karmenā Bizē izmantoja hromatisku vokālo līniju. Verši ir moll tonācijā, bet koris – mažorā. Orķestris pavada Karmenu ar čellu ostinato motīvu, tādējādi pastiprinot Habanera hipnotisko raksturu.

Vispirms mēs dzirdam Maria Callas interpretāciju. Maria Callas dziedāja Karmen tikai koncertos. Viņa noteikti būtu bijusi burvīga Karmena. Aplūkojiet koncerta fragmentu. Sejas izteiksme atspoguļo mūziku, un tad klēpis noslīd viņai no pleciem. Viņa zināja, kā nospēlēt lomu un iekarot publiku!

L’amour est un oiseau rebelle (1) – Callas

 

Nākamā interpretācija ir no latviešu dziedātājas Elīnas Garančas. Karmena ir viņas raksturīgā loma. Skaisti dziedāta un, iespējams, erotiskākā no visiem Karmenas ierakstiem.

L’amour est un oiseau rebelle (2) – Garanca

 

Viktorija de los Anhelesa (1923-2005) bija sava laika izcilā Karmena. Būdama dzimtā spāniete, viņa sūdzējās, ka daudzi tulki vienkārši nesaprot spāņu sievietes. Karmenai jābūt elegantai, nevis rupjai un vulgārai, viņa teica, piebilstot: “Pat vienkāršām čigānietēm ir lepnums un rezerve. Viņas paliek uzticīgas tikai vienam vīrietim, lai kas notiktu. Tā ir mana Karmena. ” (NYT)

L’amour est un oiseau rebelle (3) – de los Angeles

 

Vārds par Kalvē 1907. gada ierakstu. Kalvē, dzimusi 1858. gadā, bija sava laika izcilākā Karmena, un viņu apbrīnoja tāpat kā Mariju Kalasu vēlākajos gados. “1891. gadā viņa dziedāja pirmizrādi Mascagni operā Romā, kur iepazinās ar kastrātu Mustafā, ar kura palīdzību iemācījās veidot savu “ceturto” balsi ar peldošām skaņām” (Kesting) Kad viņa pirmo reizi dziedāja čigānieti – “Karmenu, kas ir patīkama tikai gultā un uz nāves gultas” (tā par Karmenu sacerētājs Prospērs Merimē) -, Hendersone runāja par ideālu atveidotāju.

L’amour est un oiseau rebelle (4) – Kalve

 

Piektā un pēdējā interpretācija ir ar Leontyne Price

L’amour est un oiseau rebelle (5) – Price

 

 

Mīkstulis pret mačo 1. daļa: Mīkstulis

Sinodeja: Tagad parādās Mikaela un atnes donam Hosē vēstuli no viņa slimās mātes. Mikaela ir līdz ausīm iemīlējusies donā Hosē, kurš ar ilgām atceras savu ciematu un Mikaelai nav acīs.

Operas literatūrā bieži nākas saskarties ar “testosterona kontrolētām” tenora lomām. Vai tas būtu jaunības pilnais itāļu tipa varonīgais tenors, piemēram, Radamesa, vai Vāgnera tipa varonīgais tenors, piemēram, Tristana. Karmen gadījumā tas tā nav. Donu Hosē, lai gan viņš ir militārists, raksturo viņa ievainojamākās īpašības. Un tāda ir arī mūzika.

Ieklausieties Placido Domingo, kā viņš skaisti un iejūtīgi dzied “Parle-moi de ma mère”. Šī aina patiesībā ir sirreāla. Karmenas libretisti Meilhaks un Halevī bieži rakstīja libretus Offenbaha komiskajām operām.

 

Synopse: Mikaela atnes Donam Hosē vēstuli no viņa slimās mātes. Mikaela ir līdz ausīm iemīlējusies Donu Hosē un ilgojas pēc viena skūpsta, bet (vienkāršprātīgais ?) Dons Hosē to nesaprot un dzied tikai par savu māti…

Parle-moi de ma mère – Domingo / TeKanawa / Solti

 

Sepiljas pārbūves darbi – Leontīnes Cenas ietekme

Sīnopse: No cigarešu fabrikas nāk troksnis. Karmena ir izprovocējusi sadursmi, un donam Hosē nākas viņu arestēt. Viņu nopratina Zuniga, un viņa neizrāda nekādu cieņu pret viņu. Viņš nodod Karmenu donam Hosē. Karmena pavedinoši dzied par Lillas Pastias krodziņu, kur viņa vēlas satikt savu nākamo mīļāko, kas varētu būt don Hosē. Dons Hosē izšķīst …

“Près des remparts de Seville” ir uzrakstīta kā seģidilla, ātra deja trīskāršā ritmā. Vilinošā mūzika svārstās starp dziedāšanu un deklamāciju, svārstās starp mažoru un minoru un ir tikai nedaudz orķestrēta.

Près des remparts de Seville (1) – Garanca

 

Leontīna Price bija lieliska Karmena, ļoti jutekliska un eksotiska. Ieklausieties Price šajā skaistajā fragmentā. Fišers: “Kam piemīt tik izteikts skaņu raksturs kā viņai, kuras balss izstaro gluži seksuālu smaržu, nebūs īstajā vietā kā Violetai vai Butterfly, kā Adriānai Lekuvreirai vai Elizabetei Don Karlosā, bet, kad viņa dziedāja Aidu un Karmenu, Leonoru un Tosku, tad diez vai varēja izvairīties no šīs vokālās plēsīgās kaķenes iedarbības.”

Près des remparts de Seville (2) – Cena

 

 

 

CARMEN Act II

 

 

Entr’acte

Les tringles des systres tintaient – Delikatese II darbības sākumā

Sinodeja : Lillas Pastijas kontrabandistu krodziņā. Karmena dzied dziesmu, kas visus aizrāda.

Ar atturīgu flamenko deju pāra ritmu skaņdarbs sākas piesardzīgi. Karmena sāk savu dziesmu, atkal ar eksotiskām harmonijām un tamburīna sinkopētā ritmā. Ar lielu crescendo dziedājums un mūzika izvērš hipnotisku efektu. Skaņdarbs sākas Andante un beidzas ar niknu Presto. Turklāt Bizē orķestra partijai nepārtraukti pievieno instrumentus, kas vēl vairāk pastiprina vilkmi.

Les tringles des sistres tintaient – Callas

 

Skatiet vēl vienu versiju, šoreiz tiešraides versiju no Met ar Elīnu Garanku Karmenas lomā. Tas ir tīrs pavedinājums, tagad jūs sapratīsiet, kāpēc Dons Hosē nododas Karmenai…

Les tringles des sistres tintaient (2) – Garanca

 

 

Softie vs Mačo 2. daļa: Mačo

Sīnopse: parādās slavenais vēršu cīnītājs Dons Eskamiljo. Viņš ierauga Karmenu un dod viņai mājienus, bet viņa viņu noraida. Zuniga arī ierodas krodziņā un paziņo, ka pēc stundas atgriezīsies.

Pastāv dažādi viedokļi par to, kā dziedāt šo lomu. Vai tā būtu jādzied drīzāk liriski vai varonīgi un skaļi? Šim jautājumam ilustrēt ir brīnišķīga anekdote. Kādā operas “Karmena” mēģinājumā kāds dziedātājs rēca tā, ka Tomass Bīčams (Thomas Beecham) jutās spiests viņam teikt: “Vai jūs, lūdzu, atcerieties, kungs, ka esat nolīgts Torero lomai, nevis buļļa lomai?”.

Tomēr aina ir grandioza. Tāpēc es jums izvēlējos šo ainu no skaistās ekranizācijas ar Rugjeru Raimondi Eskamiljo lomā.

Toreadors – Raimondi

 

Jūs dzirdēsiet otro Ernesta Blāna versiju no Bīčema lieliskā pilnā ieraksta.

Votre Toast je peux vous le rendre – Blanc/Beecham

 

Ziedu ārija – Bizē komponē lielisku āriju

Synopse: Divi kontrabandisti vēlas pierunāt Karmenu doties kalnos. Bet Karmena viņus atgrūž. Viņa gaida Donu Hosē, kuru Zuniga ieslodzīja cietumā par to, ka ļāva viņai aizbēgt. Kad don Hosē parādās, Karmena viņam dejo flamenko. Dons Hosē ir apburts, bet tad dzird trompeti, kas aicina uz apbalvošanu. Viņš vēlas aiziet, un Karmena ir dusmīga par viņa neieinteresētību. Viņa mēģina viņu pierunāt pievienoties kontrabandistiem, bet Hosē vēlas dzīvot godīga karavīra dzīvi. Karmena ir vīlusies par tik maz drosmes un izsmej viņu. Hosē zvēr viņai mīlestību un atgādina viņai par ziedu, ko viņa viņam iemeta.

Viena no skaistākajām ārijām operas vēsturē ir tā dēvētā ziedu ārija “la fleur que tu m’avais jetée”. Ievadīts ar skaistajām angļu raga skaņām, Dons Hosē vēlas pierādīt, ka viņa kļūdās, apšaubot viņa mīlestību. Tā ir ļoti daudzveidīga ārija ar daudziem kontrastējošiem elementiem. Šajā ārijā ir daudz psiholoģijas. Abbate/Parker: “Ariju ievada spoku orķestra uzplaiksnījums, kurā atkārtojošos tēmu spēlē angļu rags, it kā šis instruments būtu iedibināms kā pieradināts spēks … Ar vārdiem “Et j’étais une chose à toi”, ko Bizē sniedzis ar norādījumu “pp rall e dim”, Hosē izvēršas augstajā B un saglabā to ilgi un neticami klusu. Tas ir brīdis, kas ļoti atgādina “Celeste Aida” beigas. Tagad balss skan tā, it kā tā būtu iesūkta citā sfērā. Hosē ir tik ļoti aizrāvies ar Karmenu, ka ienirst viņas mūzikas pasaulē.” Šo āriju jūs dzirdēsiet četras reizes dažādu izcilu dziedātāju izpildījumā. Izlemiet, kura no tām jums patīk vislabāk.

Sāksim ar Domingo.

La fleur que tu m’avais jetée (1) – Domingo/Solti

 

Nākamais ir Vikerss, Kanādas tenors.

La fleur que tu m’avais jetée (2) – Vickers/Karajan

 

un pēdējais, izcilais Verdi tenors Jussi Björling

La fleur que tu m’avais jetée (3) – Björling

 

 

Karmenas un Dona Hosē dramatiskais duets

Synopse: Karmena apsūdz viņu, ka viņš tikai izliekas mīlošs, citādi viņš dotos kopā ar viņu pie kontrabandistiem kalnos. Dons Hosē neredz izeju starp savu mīlestību pret Karmenu un neiedomājamo dezertēšanu, un Karmena atsauc savu mīlestību no viņa.

Viņa dzied un izrauj mūziku no Hosē ilgas tonalitātes orbītas savā. Šī ir vienīgā vieta, kur viņi ilgu laiku dzied kopā. Hosē vairākkārt dzied graciozu melodiju, kas, šķiet, nāk no citas sfēras, bet Karmena atsakās pārņemt viņa tēmu; tā vietā viņa konfrontē viņu ar muzikāli atšķirīgām atbildēm. Tikai vienu reizi viņi patiešām dzied kopā: kad viņš atkārto savu skaisto, aizkustinošo teikumu “Carmen il est temps encore”. Drīz vien Karmena, kamēr Hosē joprojām pretēji visam saprātam producē mīlas liriku, dzied bezmeldoniskas atsevišķas notis un līdz vienai iespaidīgai augstai kadencei nonāk tikai tad, kad viņa draud izbeigt ar savu izlēmīgāko “nē”: “Jamais Carmen ne cédra”.” (Abbate/Parker)

Non, tu ne m’aimes pas – Gedda / LosAngeles / Beecham

 

Synospis: Tagad parādās Zuniga. Dons Hosē sastrīdas ar savu priekšnieku, un tagad viņam nav citas izvēles, kā vien pievienoties kontrabandistiem. Abi kontrabandisti ar pistolēm tur virsnieku pie rokas, kamēr don Hosē un Karmena bēg.

Bel Officier – Troyanos

 

 

 

CARMEN Act III

 

 

 

Sīnopse: Kalnos kopā ar kontrabandistiem.

Écoute, écoute, compagnon – Karajan

 

 

Terzetto

Sīnopse: Dons Hosē un Karmena ir kopā jau vairākus mēnešus un arvien biežāk strīdas. Hosē aizbrauc pie savas mātes uz tuvējo ciematu. Karmena ir kopā ar Fraskitu un Mersedesu. Viņas izliek taro kārtis, un Karmena tajās saskata savu un Hosē gaidāmo nāvi.

Melones! Kuponi! – Garanca / Caballero / Eddy

 

Synopse: Kontrabandisti ir izlūkojuši ceļu, tagad sievietēm ir jānovērš muitnieku uzmanība. Viņas pamet vietu, un Dons Hosē paliek aiz muguras, lai apsargātu preces.

Šajā brīdī Bizē uzraksta virtuozu koncertu, kurā piedalās trīs sievietes un sieviešu koris skaistu pūšaminstrumentu pavadījumā.

Quant au douanier – Solti

Mikaēlas ārija

Sīnopse: Mikaela ierodas kalnos, kur Hosē dzīvo kopā ar kontrabandistiem. Viņa joprojām mīl donu Hosē, taču baidās no šīs vides un no Karmenas. Viņa iedrošina sevi, ka viņai nevajadzētu baidīties no Karmenas.

Šo skaņdarbu Bizē ievada ar īsu, skaistu ragu motīvu. Pavadošās raga skaņas un vijīgi pieklusinātās stīgas rada aizkustinošu atmosfēru.

Je dis que rien ne m’épouvante – Price

 

Vēl vienu pārliecinošu ierakstu var dzirdēt no Kiri Te Kanavas, kura interpretē vairāk ekspresīvu nekā sapņainu Mikaelu ar skaistu legato un gaišām augstajām notīm.

Je dis que rien ne m’épouvante – Te Kanawa / Karajan

Sīnopse: Kad Mikaela ierodas nometnē, viņa ierauga, ka tur ierodas Eskamiljo, un paslēpjas. Eskamiljo ir ieradies pēc Karmenas, un Hosē atklājas kā viņas mīļākais. Abi iesaistās saķeršanās. Karmena pa to laiku ir atgriezusies un var laicīgi šķirt strīdus. Mikaela iznāk no slēptuves un paziņo Hosē, ka viņa māte mirst, un kopā ar Hosē pamet nometni, lai atgrieztos ciematā.

 

Bizē glezno spāņu atmosfēru

Bizē nekad mūžā nav ceļojis uz Spāniju, taču viņš ir iemūžinājis daudz spāņu mūzikas kolorīta. Jūs varat iztēlē ieraudzīt garām ejošo svētku Spāniju. Bizē ir paņēmis galveno melodiju no kādas andalūziešu dziesmas un aizraujoši to orķestrējis.

Entracte – Beecham

 

 

 

CARMEN Act IV

 

Sīnopse: Seviljā pie vēršu arēnas valda svētku atmosfēra. Spilgti ierodas vēršu cīņu komanda. Karmena parādās Eskamiljo pusē.

Šis slavenais skaņdarbs ir pazīstams arī kā “Cuadrilla”, pēc vēršu komandas nosaukuma. Šajā grandiozajā masu ainā mēs dzirdam uvertīras motīvus.

Šeit Veronas arēnā (Arena di Verona) svētku versijā.

Les voici – Arena di Verona

 

 

 

Karmenas nāve Seviļā

Sīnopse: Eskamiljo iziet arēnā, un Karmena ierauga Donu Hosē, kurš ir ieradies, lai paņemtu viņu atpakaļ. Priekš vēršu arēnas viņa viņam paziņo, ka attiecības ir beigušās. Hosē viņu lūdz, bet Karmena met riņķi viņam zem kājām. Tas viņam ir par daudz, un viņš ar nazi iedur Karmenai.

Bizē ir sacerējis dramatisku fināla ainu. Pirmā daļa ir sacerēta kā rečitatīvs. Kad Karmena met viņam virsū “Tout est fini!”, viņš izmēģina maigu melodiju. Bet, kad viņa pārtrauc attiecības, orķestra skanējums mainās uz vētrainu pūtēju staccato un nervozu stīgu skanējumu. Uz vēršu cīņu mūzikas fona notiek niknā Hosē slepkavība.

C’est toi…il est… Viva – Callas/GeddaC’est toi…il est… Viva – Callas/Gedda

 

 

 

 

Reģistrācijas ieteikums

 

RCA ieraksts valdzina ar izcilo Karmen:

RCA ar Leontīnu Praisu, Franko Koreli, Robertu Merilu un Mirellu Freni Herberta fon Karajana vadībā un Vīnes Valsts operas orķestri un kori.

Decca ieraksts valdzina ar izcilo Donu Hosē:

DECCA ar Tatjanu Trojanosu, Plačido Domingo, Hosē van Damu un Kiri te Kanavu Herberta fon Karajana vadībā, Londonas Filharmonijas orķestri un Džona Aldisa kori.

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, Žorža Bizē operas CARMEN tiešsaistes ceļvedis

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *