Operas ceļvedis tp Georga Frederika Hendeļa ārija LASCIA CH’IO PIANGA

Izlasiet interesantus faktus un noklausieties lieliskus Youtube video par Hendeļa slaveno āriju “LASCIA CH’IO PIANGA”.

 

Ja vēlaties izlasīt un dzirdēt vairāk par RINALDO, noklikšķiniet uz šīs saites uz operas portretu

 

 

 

Ārija LASCIA CH’IO PIANGA – kopsavilkums un fons

 
Sīnopse: Jeruzālemi ir aplenkuši krustneši. Kristiešu nometnē ir viņu vadonis Gofredo, viņa meita Almirena un komandieris Rinaldo. Gofredo sola Rinaldo savas meitas Almirenas roku kā atlīdzību, kad viņi uzvarēs sarazēnus. Viņa ar prieku gaida savu laulību ar komandieri un mudina viņu cīnīties. Jeruzalemes valdnieks Argante pieprasa trīs dienu pamieru, ko Gofredo, pārliecināts par uzvaru, viņam dāsni piešķir. Argante vēlas iegūt laiku, lai kopā ar savu sievu, burvi Armidu, izstrādātu plānu, kā kara likteni mainīt sev par labu. Armida saskata viņu vienīgo iespēju, ja viņiem izdosies likvidēt Rinaldu. Bez viņa cīņas mākslas kristieši nespētu ieņemt Jeruzalemi. Tāpēc Armida Rinalda acu priekšā ar maģijas palīdzību nolaupa Almirēnu. Viņa parādās no melna mākoņa ar briesmoņiem pie sāniem, pret kuriem Rinaldo ir bezspēcīgs. Viņa tiek turēta Almirenas pils dārzā, kur vientuļi žēlojas sava likteņa.
 

Lascia ch’io pianga ir viena no slavenākajām Georga Frīdriha Hendeļa ārijām. Viņš to komponēja jau 1705. gadā un pārveidoja par sēru āriju operai Rinaldo. Hendelim izdevās uzrakstīt āriju, kas aizkustina ar savu vienkāršību.

Viņš sarakstīja āriju kā sarabandu – trīskāršu mērītu deju ar otrā takta izstiepšanu. Apvienojumā ar tipisko hromatiku un pauzi radās slavenais Hendeļa lamenta slavenais nopūšanās motīvs. Šo efektu mēs dzirdam jau pašā sākumā:

 

Drīz vien Hendelis aizved balsi līdz debesu G, radot skaistu kontrastu pēc staigājošajiem pirmajiem taktiem:

 

B daļa ir rakstīta ļoti augstu un pāriet minorā:

 

Beigās atkal nāk A daļa, ko dziedātājs parasti rotā da capo ārijās (A-B-A’).

 

Arija – teksts LASCIA CH’IO PIANGA

 
Lascia ch’io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri
la libertà.

Il duolo infranga
queste ritorte,
de’ miei martiri
sol per pietà.
 
Ļaujiet man raudāt pār
mans nežēlīgais liktenis,
un ļaujiet man nopūsties
brīvība.

Lai skumjas satricina
šīs ķēdes,
par manām mokām
tikai no žēluma.
 

Slavenās interpretācijas LASCIA CH’IO PIANGA

 

Pirmajā daļā Merilina Horna atteicās no rotājumiem, kas izceļ skaņdarba vienkāršību. Viņas vibrato ir ļoti izteiksmīgs, un viņas apbrīnojamā tehnika ļauj skaisti trillēt vidējā daļā.

Lascia ch’io pianga – Horne

 

Montserratas Kabalē interpretācija ir klikšķināta vairāk nekā 1 miljonu reižu. Viņas skaistais pianissimo izvēršas debešķīgi. Interpretācija nav barokāla, bet aizkustinoša.

Lascia ch’io pianga – Caballé

 

Aizkustinoša Patrīcijas Petitbonas interpretācija, kas ir ļoti jūtīgi pavadīta.

Lascia ch’io pianga – Petitbon

]

 

Ar perfektu legato un elpošanu mēs dzirdam Džoisa Di Donato interpretāciju.

Lascia ch’io pianga – Di Donato

]

 

Sesīlijas Bartoli tumšā balss aizkustinoši ieskanas dvēselē.

Lascia ch’io pianga – Bartoli

]

 

Ar vienkāršu klavieru pavadījumu mēs dzirdam Jessye Norman interpretāciju.

Lascia ch’io pianga – Norman

 

Jončeva pierāda savu plašo repertuāru. Viņas lokanā balss skar arī šo tēmu.

Lascia ch’io pianga – Yoncheva

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, tiešsaistes operas ceļvedis dziesmai “LASCIA CH’IO PIANGA” no Džordža Frederika Hendeļa operas “Rinaldo”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *