Ooperijuhend George Frederic Händeli aaria LASCIA CH’IO PIANGA
Loe huvitavaid fakte ja kuula suurepäraseid Youtube’i videoid Händeli kuulsa aaria “LASCIA CH’IO PIANGA” kohta.
Kui soovite RINALDOst rohkem lugeda ja kuulda, klõpsake sellel lingil ooperi portree
Aaria LASCIA CH’IO PIANGA – kokkuvõte ja taust
Sünopsis: Jeruusalemma piiravad ristisõdijad. Kristlaste laagris on nende juht Goffredo, tema tütar Almirena ja väejuht Rinaldo. Goffredo lubab Rinaldole oma tütre Almirena kätt tasu eest, kui nad võidavad sarazenid. Tüdruk ootab rõõmsalt oma abielu komandöriga ja õhutab teda võitlema. Jeruusalemma valitseja Argante nõuab 3 päeva vaherahu, mille Goffredo, olles kindel võidus, talle heldelt annab. Argante tahab võita aega, et koos oma naise, võluritar Armidaga plaani teha, kuidas muuta sõjaõnne nende kasuks. Armida näeb nende ainsat võimalust, kui neil õnnestub Rinaldo kõrvaldada. Ilma tema võitluskunstita ei suudaks kristlased Jeruusalemma vallutada. Niisiis röövib Armida Rinaldo silme ees võlukunsti abil Almirena. Ta ilmub mustast pilvest koos koletistega, kelle vastu Rinaldo on võimetu. Teda hoitakse Almira lossi aias, kus ta üksildaselt oma saatust kurdab.
Lascia ch’io pianga on üks George Frideric Händeli kuulsamaid aariaid. Ta kirjutas selle juba 1705. aastal ja muutis selle ooperi “Rinaldo” jaoks leina-aariaks. Händel suutis kirjutada aaria, mis on liigutav oma lihtsuse poolest.
Ta kirjutas aaria sarabande’i vormis, mis on kolmekordne mõõdetud tants, mille teine takt on venitatud. Kombinatsioon tüüpilise kromaatika ja pausiga annab tulemuseks Händeli lamentode kuulsa hingamismotiivi. Seda efekti kuuleme kohe alguses:
Peagi viib Händel hääle taevasesse G-sse, luues kauni kontrasti pärast esimesi taktimõõduid:
B-osa on kirjutatud väga kõrgelt ja muutub molliks:
Lõpuks tuleb taas A osa, mida laulja tavaliselt da capo aariates (A-B-A’) kaunistab.
Aaria – tekst LASCIA CH’IO PIANGA
Lascia ch’io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri
la libertà.
Il duolo infranga
queste ritorte,
de’ miei martiri
sol per pietà.
Las ma nutan üle
minu julm saatus,
ja lase mul ohkida
vabadus.
Võib mure purustada
need ketid,
minu piinade eest
lihtsalt halastusest.
Kuulsad tõlgendused LASCIA CH’IO PIANGA
Marilyn Horne loobub esimeses osas kaunistustest, mis rõhutab teose lihtsust. Vibrato on väga väljendusrikas ja tema hämmastav tehnika võimaldab talle ilusad trillerid keskmises osas.
Lascia ch’io pianga – Horne
Montserrat Caballé tõlgendust on klõpsatud üle 1 miljoni korra. Tema kaunis pianissimo avaneb taevalikult. Tõlgendus ei ole barokne, vaid liigutav.
Lascia ch’io pianga – Caballé
Patricia Petitboni liigutav tõlgendus, mis on väga tundlikult esitatud.
Lascia ch’io pianga – Petitbon
Täiusliku legato ja hingamisega kuuleme Joyce Di Donato tõlgendust.
Lascia ch’io pianga – Di Donato
Cecilia Bartoli tume hääl igatseb liigutavalt hinges.
Lascia ch’io pianga – Bartoli
Lihtsa klaverisaatega kuuleme Jessye Normani tõlgendust.
Lascia ch’io pianga – Norman
Yoncheva tõestab oma laia repertuaari. Tema nõtke hääl puudutab ka seda teemat.
Lascia ch’io pianga – Yoncheva
Peter Lutz, opera-inside, online ooperijuhend laulule “LASCIA CH’IO PIANGA” George Frederic Händeli ooperist “Rinaldo”.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!