Mozarti aaria ACH, ICH FÜHL’S
Ooperiteatri online juhend
Loe huvitavaid fakte ja kuula suurepäraseid Youtube’i videoid kuulsa aaria “ACH, ICH FÜHL’S” kohta.
Kui soovite kuulda rohkem ooperi MAGIAFLÖÖTTE kohta, klõpsake ooperi portree lingil
Aaria – kokkuvõte ja taust
Sünopsis: Tamino ja Papageno peavad läbima katsumused, et saada vastu võetud initsiaatorite ringi. Ainult siis saab Tamino abielluda Paminaga. Katsumuse ajal saab Tamino oma flöödi tagasi. Rõõmuga mängib ta pilli ja Pamina ilmub, keda heli meelitab. Kui ta temaga räägib, jääb Tamino vait ja Pamina arvab, et on kaotanud Tamino armastuse. Ta ei tea, et Tamino vaikimine on osa katsumusest.
See aaria on kirjutatud sügavalt kurvases g-moll’is. Pamina peab oskama tõmmata pikki klaverijooni ja moodustada kauneid fraase. Iga vokaal peab olema välja lauldud.
Orkester alustab aeglase andante’ga, mille rütm sarnaneb matusemarsiga. Apogiatura noodid “fühls” ja “hin” esimeses värsis annavad teosele lõpmatult valusa iseloomu, mis vastandub teise värsi “Liebe” sooja kõrge B-ga. Sellele järgneb imeliselt nostalgiline “Nimmer kommet ihr, Wonnestunden”:
Järgmisena kuuleme koloratuuriketti, nagu me teame tema emalt, öökuningannalt. Kuid koloratuurid ei ole räiged ja valjud, vaid lüürilised ja vaiksed:
Üks raskus seisneb selles, et seda koloratuuri tuleb laulda täiusliku legatoga, ilma hingetõmbeid võtmata, sest sõna süda (selle pika koloratuuri ainus tekst) ei tohi katkestada. See toob kaasa küsimuse, millises tempos tuleks seda aariat laulda, mida arutame allpool Youtube’i videote osas lähemalt.
Järgmises lõigus küsib Tamina Taminolt uskumatult: “Kas sa ei tunne armastuse igatsust? (kas sa ei tunne minu armastuse igatsust) ja sõna “armastus” juures kõlab kõrge B ainult kurvalt ja resigneerunult. Katkendis “so wird Ruh im Tode sein” (oh naase tagasi või lase mul surra) muutub muusika kummituslikuks ja kahvatuks. Eeterlikud pianissimo-hüpped tunduvad juba helisevat siitpoolt:
Aaria – tekst ACH, ICH FÜHL’S
Ach ich fühls, es ist verschwunden –
Ewig hin der Liebe Glück!
Nimmer kommt ihr, Wonnestunden,
Meinem Herzen mehr zurück.
Sieh Tamino, diese Thränen
Fliessen Trauter, dir allein.
Fühlst du nicht der Liebe Sehnen,
So wird Ruh im Tode seyn.
Kirjutatud “lüürilisele sopranile”
Pamina roll on kirjutatud lüürilisele sopranile. Lüürilise soprani hääl peab olema sooja tämbriga ja suutma veenvalt kõlada kõrges registris. See peab olema värviline ja ei tohi kõlada sunniviisiliselt. Keskmine register peab olema rikkalik.
Kuulsad tõlgendused ACH, ICH FÜHL’S
Mozart ei kirjutanud lauluhääle partituuris praktiliselt mingeid juhiseid, nii et lauljale jääb märkimisväärne tõlgendamisruum. Lisaks sellele lähevad arvamused selle kohta, kui kiiresti seda aariat peaks laulma, väga lahku. Diana Damrau aaria kestus on näiteks 4:31, mis on palju pikem kui Barbara Bonney 3:34 või Renee Flemingi 3:01.
Barbara Bonney tõlgendus on hingemattev. See on väga lüüriline, vaatamata kiirele tempole.
Ach, ich fühls (1) – Bonney
Me kuuleme Anna Moffolt kauneid kõrgeid pianissimo noote (nagu Caballé !).
Ach, ich fühls (2) – Moffo
Tiana Lemnitz (tuntud ka kui “Piano Lemnitz”) oli kuulus oma klaveriga. Tema Pamina kõrgelt hinnatud Beechami-salvestust 1937. aastast peetakse üheks Pamina referentssalvestuseks.
Ach, ich fühls (3) – Lemnitz
Elisabeth Schwarzkopfi ülimalt põnev meistriklass Mozarti laulmisest.
Ach, ich fühls (4) – Masterclass Schwarzkopf
Ja nüüd Schwarzkopfi tõlgendus koos särava Paminaga.
Ach, ich fühls (5) – Schwarzkopf
Renée Flemingi tõlgendus näitab pigem meeleheidet kui resignatsiooni. Eriti koloratuurid näitavad värinat.
Ach, ich fühls (6) – Fleming
Aeglane tempo annab Diana Damrause tõlgendusele resignatiivse meeleolu.
Ach, ich fühls (7) – Damrau
Peter Lutz, opera-inside, veebipõhine ooperijuhend aaria “ACH, ICH FÜHL’S” ooperist “Die Zauberflöte”.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!