Leonkavallo operas ārijas VESTI LA GIUBBA tiešsaistes operas ceļvedis

Izlasiet interesantus faktus un noklausieties lieliskus YouTube video par slaveno āriju “VESTI LA GIUBBA”.

 

 

Ja vēlaties uzzināt vairāk par operu PAGLIACCI, noklikšķiniet uz saites uz operas portretu.

 

Ārija – kopsavilkums un priekšvēsture

 
Sīnopse: Kanio, novecojošs teātra trupas priekšnieks, ir precējies ar Neddu, kuru viņš savulaik atrada kā bāreni uz ielas. Viņa slepeni mīl Silvio, jaunu vīrieti no ciemata. Kanio to ir atklājis un uzmācas Nedai, grib noskaidrot viņa vārdu. Kad Nedda atsakās pateikt viņa vārdu, Kanio izvelk nazi. Peppe un Tonio spēj viņu apturēt, lai viņš neaizrāva Neddu. Canio ir izmisis par savu situāciju un sabrūk.
Kanio nav noskaņots doties uz skatuves. Ievaddaļā “Recitar” tenoram nākas izteikt visdziļāko rūgtumu:

 

Viņš ir dziļi nelaimīgs un nedrošs (tu esi vīrietis? Tu esi Pagliacci). Sāpju nomākts, viņš pabeidz šo rečitatīva fragmentu ar vardarbīgu augstu A.

 

Arija Vesti la giubba sākas tumšā klavieru skaņdarbā.

 

Teorētājam ir maksimāli jāizpauž savas jūtas:

Šīs ārijas pēdējie panti ir kļuvuši pamatoti slaveni (ridi pagliaccio):
Smieties klauns
Pie tavas salauztās mīlestības
Smieties par sāpēm
Kas pozons jūsu sirdi
Šis fragments ir kļuvis slavens. Šajā ārijā ir nepieciešama tenora spēja maksimāli izteikt jūtas. Tā nav tehniski sarežģīta, un tomēr tā nošķir graudus no pelavām, kam piemīt dramatiskā balss, lai aizkustinātu klausītāju. Tenoram maksimāli jāsniedz rūgtums un sarkasms “ridi pagliaccio”, kas tiek atkārtots 3 reizes un nemitīgi pieaug un kļūst arvien plašāks, līdz Pagliaccio beidzot sabrūk.

 

Arija – VESTI LA GIUBBA teksts

 
Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur è d’uopo, sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se’ Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t’invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e ‘l dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!
 

Es deklamēju!
Es nezinu, ko es saku un ko
daru, kamēr mani pārņem delīrijs!
Tomēr tas ir nepieciešams, man sevi piespiest!
Bah! Vai jūs neesat vīrietis?
Tu esi Pagliacci (klauns)!
Uzvelc kostīmu un uzklāj sejas grimu.
Cilvēki maksā, un viņi vēlas smieties.
Un, ja Arlekīns aicina prom Kolominu
smieties, Pagliaccio (klauns), un visi aplaudēs!
Pārvērtiet spazmas un asaras par jokiem,
Asaras un sāpes par grimasēm, Ah!
Smejies, Pagliaccio (klauns),
tava mīlestība ir salauzta!
Smejies no sāpēm, kas indē tavu sirdi!

 

Rakstīts “spinto tenoram”

Rakstīts “spinto tenoram”

Kanio loma ir rakstīta spinto tenoram. Balss ir spēcīga un vīrišķīga. Tam piemīt metālisks spožums augstajās notīs. Tas valdzina ar savu spēku augstākajā tesitūrā, un tam joprojām piemīt veiklība. Spinto tenors augstajā reģistrā spēj iedvesmot klausītājus ar augstākajām notīm.
 
 

Zināmas VESTI LA GIUBBA interpretācijas

 

Klausīsimies vairākus šīs ārijas ierakstus. Sāksim ar slaveno Karūzo versiju.

Ar “Vesti la giubba” ierakstu Enriko Karūzo iegāja vēsturē. Ļaujiet runāt Jirgenam Kestingam: “1907. gada 17. martā tika ierakstīts Karūzo slavenākais un nozīmīgākais ieraksts. Tas ir Kanio lamento no “Pagliacci” ar neatkārtojamo raudāšanu un izmisīgajiem smiekliem pēc frāzes “bah, si tu forse un uom”. Garā frāze “sul tuo amore infranto”, kas izvēršama ar lielu skaņu, veido Karūzo, dzirdami aizrautu ar to, ko viņš dzied un cieš dziedot, vienā elpas vilcienā un spēcīgā, pat ekstātiskā fonacijā.

Šis 1907. gada ieraksts, starp citu, bija pirmais ieraksts, no kura tika pārdots vairāk nekā miljons eksemplāru!

Recitar…vesti la giubba (1) – Caruso

]

 

Pagliaccio/Canio bija viena no Domingo parādes lomām. Neaizmirstama bija viņa “Vesti la giubba” no lieliskās Zefirelli ekranizācijas. Iespējams, citi šajā ārijā ir dziedājuši skaistāku, bagātāku augsto pasāžu, taču kopējais iespaids ir pārliecinošs.

Recitar…vesti la giubba (2) – Domingo

]

 

Pavaroti, iespējams, bija tas Kanjes, kurš visvairāk uzrunāja plašu sabiedrību.

Recitar…vesti la giubba (3) – Pavarotti

 

Bjerlinga frāzēšana ir lieliska, un viņa skaņa ir bagātīga. Balss ir ļoti krāsaina. Bjerlings, atšķirībā no daudziem profesionāliem kolēģiem, iztikt bez raudāšanas, tomēr viņam izdodas nodot emocijas. Pārsteidzoši ir tas, ka Bjerlinga “R” ir neparasti spēcīga, iespējams, tas ir veltījums Karūzo. Šī ieraksta veikšanas gadā (1953) viņš sazinājās ar Karūzo atraitni, un viņa slavēja viņu “kā vienīgo īsto sava vīra pēcteci”.

Recitar…vesti la giubba (4) – Björling

]

 

Ričards Takers bija kaislīgs izpildītājs. Viņa efekti bieži vien bija uz pārspīlējuma robežas vai, pozitīvāk izsakoties, ļoti intensīvi. Viņš bija viens no pēckara perioda izcilākajiem tenoriem. Viņa Vesti la giubba ir ļoti krāsaina un intensīva.

Recitar…vesti la giubba (5) – Richard Tucker

]

 

Viedokļi par Mario del Monako dalījās. Vieni viņu dēvēja par “Urlatore” (kliedzēju), citi viņu dievināja.

Recitar…vesti la giubba (6) – Monaco

]

 

Skatieties Jonasa Kaufmaņa darbu no Zalcburgas festivāla “Festspiele 2015” izrādes. Cavalleria rusticana un Pagliaccio dubultizrādē viņš debitēja abās operās! Viņa atsauksmes bija lieliskas.

Recitar…vesti la giubba (7) – Kaufmann

]

 

Tiem, kas ir popmūzikas fani: Fredijs Merkūrijs dziesmas “Vesti la giubba” muzikālo tēmu ierakstīja grupas Queen dziesmas “it is a hard life” pirmajos taktos.

Vesti la giubba vs Queen

]

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operas tiešsaistes operas ceļvedis ar ārijas “VESTI LA GIUBBA” no operas “Pagliacci”.

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *