3 бессмертных фрагмента из оперы «ЦВЕТОК» Штрауса — с лучшими интерпретациями с YouTube (Hits, Best of)
В «Фледермаусе» Иоганна Штрауса отражено чарующее и незабываемое великолепие belle époque и очарование Вены.
— more—>
О как это трогательно (O je wie rührt mich dies) — комедия начинается
В этой комедии все справедливо. Восхитительно, как в этой записи с Германом Преем и Кири те Канава прощание мужа Эйзенштейна с женой сопровождается цитатой из «Валькирии» и переходит в «O je wie rührt mich dies», где оба изображают сожаление по поводу сложившейся ситуации.
So bleib ich nun allein (trio) … O je wie rührt mich dies
«Дуэт часов»
Появляется тюремный надзиратель доктор Франк, приглашенный под именем шевалье Шагрина. Орлофски со смаком представляет друг другу двух фальшивых французов Ренара и Шагрена, и те вынуждены разговаривать на французском языке. И наконец, появляется Розалинда в маске графини. Сначала она видит своего мужа и, к своему изумлению, Адель. Эйзенштейна под псевдонимом Ренар знакомят с таинственной графиней, и он сразу же загорается. Пока он флиртует с ней, Розалинда внутренне клянется отомстить. В качестве доказательства она завладевает карманными часами Эйзенштейна.
Эта пьеса также известна как «Дуэт часов».
Dieser Anstand, so manierlich (дуэт) Prey / te Kanawa
«Mein Herrn Marquis» — ослепительное исполнение Адель
«Mein Herr Marquis, ein Mann wie sie» — одна из самых запоминающихся песен этой оперы. В дразнящем вальсе служанка разоблачает своего господина словами: «Нет, герр маркиз, такой человек, как вы, должен понимать это лучше».
Mein Herr Marquis (2:15) — Gruberova
Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!