Der_Freischütz_von_Weber_3_immortal_pieces_of_opera_music_Hits_Best_of

Наряду с “Нюрнбергскими мейстерзингерами” Вагнера, “Фрейшютц” считается национальной оперой Германии. Фон Вебер проявил себя как блестящий театральный драматург и создатель великолепных мелодий, и этим произведением он внес решающий вклад в преображение немецкого романтизма. Немногие оперы внесли столько мелодий в немецкое песенное наследие, как “Фрейшютц”. Величайшая сила Вебера (а их у него было немало) – вдохновение мелодиями.


 
 
 

 
 

Великая увертюра

Увертюра к опере “Фрейшютц” по праву стала знаменитой. Это шедевр немецкого романтизма. Фон Вебер представляет многие мелодии оперы и пропускает мимо ушей призрачную музыку Вольфшлютца. Вебер был талантливым капельмейстером и знал, как создать атмосферу. Мрачные тона низких струнных и низких рожков создают жутковатое настроение, которое усиливается таинственными ударами литавр.

Как сказано во вступительном тексте, из прелюдии мы слышим действие драмы и важные мотивы воспоминаний этой оперы:

Прелюдия начинается с угрожающего мотива, возвещающего о грядущей катастрофе:

 

Мотив охотника вводит слушателя в беззаботный мир охотников, в атмосфере которого происходит действие музыки.

 

Мажорный мотив охотника превращается в минорный и описывает опасность демонического:

 

Следующий отрывок показывает мотив любви, “противоядие” от демонического, снова в ми-бемоль мажоре:

Следующие минуты описывают борьбу добра со злом (мотив любви и мотив демона). В конце звучит мотив любви в сияющем до-мажоре: добро победило.

Vorspiel – Kleiber

 
 
 
 
 
 

Великая песня “Durch die Wälder durch die Auen”

Пение было народным жанром. Такие оперы, как “Фрейшютц”, – это романтические произведения эпохи бидермайера, где был популярен сказочный материал. Таким образом, пьесы Фрейшютца – это скорее песни, чем арии, в том смысле, что они задуманы более просто и выражают больше внутреннего чувства, чем часто экспрессивный драматизм арии. Давайте послушаем “Durch die Wälder, durch die Auen”, одну из знаменитых песен этой оперы.

Ария очень разнообразна и состоит из различных пассажей: любовь, печаль и горечь должны быть достоверно выражены. Она начинается драматически, и после короткого, но красивого перехода кларнета начинается прекрасная мелодия. Темное тремоло ведет к третьей темной и медленной части, которая снова требует драматических качеств тенора.

Сначала послушайте Йонаса Кауфмана в прекрасно аранжированной интерпретации. Кауфманн – не только мастер арии Пуччини, но и одаренный певец. В драматических партиях он также блистает своим темным голосом.

Durch die Wälder, durch die Auen (1) – Jonas Kaufmann

 
 
 
 
 
 

Великая романтическая песня “Leise, leise fromme Weise”

Настала ночь, Агата не может уснуть. Она молится в лунной ночи, чтобы Макс поскорее вернулся.
Агата начинает песню, которая принадлежит к величайшим сокровищам, созданным немецким романтизмом. Это интимная молитва в лунную ночь. Она заканчивается экстатической музыкой увертюры, когда Макс наконец возвращается домой.

Ария требует от сопрано: кристально чистые тона в первой части и лирические, но мощные линии во второй. Медленное вступление настраивает нас на настроение ночи полнолуния. Агата тоскует по Максу. Теплым голосом, оживленным любовью, Агата поет прекрасную кантилену “Leise, leise” (“Мягко, мягко, чистая песня”)”. Певица должна превратить эту песню в молитву с уверенностью, но и сдержанностью, которой требует молитва. Она должна быть исполнена в идеальном легато.

Во второй части тон становится более настоятельным. Рожки возвещают о прибытии Макса. Пьеса переходит в agitato: вводится речитативная фаза со словами “он – это он”. Ария заканчивается триумфальной темой.

Интерпретация Элизабет Шварцкопф отличается подавляющей интенсивностью и в то же время интимностью.

Wie nahte mir der Schlummer … Leise, leise, fromme Weise – Schwarzkopf

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *