Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Штрауса “Розенкавалер”

Розенкавалер” предлагает любителям музыки две самые возвышенные сцены во всей оперной литературе. Следует упомянуть представление серебряной розы и заключительную сцену. Как и Моцарт, Штраус был композитором для женских голосов, и в этой опере он создал Маршальшу, Софи и Октавиана – три бессмертные партии для сопрано. Три разные главные женские роли часто исполнялись одними и теми же певицами на протяжении всей их карьеры: Октавиан и Софи в молодом и среднем возрасте, Маршальша в более зрелые годы.

БЫСТРЫЙ ДОСТУП И ОБЗОР

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I

Акт II

Акт III

Основные моменты

Introduktion

Wie Du warst, wie Du bist

Di rigori armato il seno

Da geht er hin, der aufgeblasene schlechte Kerl

Die Zeit ist ein sonderbares Ding

Mir ist die Ehre widerfahren (Презентация розы)

Wird kommen über Nacht (Презентация розы)

♪ Marie Theres’, hab’ mir’s gelobt (Final Terzetto)

Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein (Final Duetto)

Рекомендации по записи

Рекомендации по записи

PREMIERE

Дрезден, 1911

LIBRETTO

Хуго фон Хофмансталь, в сотрудничестве с Гарри Графом Кесслером, под впечатлением от различных произведений....

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Маршалина, жена маршала (сопрано) - Октавиан, юный кузен маршала (меццо-сопрано) - Герр фон Фаниналь, буржуазный бизнесмен (баритон) - Софи, его дочь (сопрано) - Очс фон Лерхенау, барон и жених Софи (бас).

РЕКОМЕНДАЦИЯ ЗАПИСИ

EMI, Элизабет Шварцкопф, Отто Эдельманн, Криста Людвиг и Тереза Штих-Рэндалл под управлением Герберта фон Караяна и хора и оркестра Филармонии...

.

 

РОЛИ И СИНОПИСЬ ДЕР РОЗЕНКАВАЛЬЕРА

КОММЕНТАРИЙ

Либретто Гофмансталя

Der Rosenkavalier – первое произведение, созданное Штраусом и Хофмансталем совместно с самого начала. Когда у Хофмансталя был готов сюжет, он отказался от прозаического текста и с самого начала создал произведение в виде либретто.
Хофмансталя можно назвать истинным творцом этой истории, несмотря на то, что он заимствовал различные произведения, такие как “Месье де Пурсоньяк” Мольера, Хевенхюллера и многих других. Великие личности Маршальена, Вом Очса или Октавиана были вдохновлены различными моделями, но в конечном итоге они были собственными творениями Хофмансталя.
“В 1927 году Хофмансталь написал предисловие к “Розенкавалере”, который к тому времени уже стал самым успешным произведением сотрудничества со Штраусом. По его словам, сценарий был создан в марте 1909 года в Веймаре в беседе с его другом Гарри Графом Кесслером, которому посвящено и первое издание. Дружба между Кесслером и Хофмансталем едва не оборвалась на этом посвящении. Кесслер, который (вероятно, справедливо) оценивал свою долю в создании произведения выше, чем Хофмансталь мог бы признать, настаивал на термине “соавтор”, тогда как в первом варианте Хофмансталь апострофировал его только как “помощника”. В конце концов, Гофмансталь с трудом нашел способ сформулировать это: “Я посвящаю эту комедию графу Гарри Кесслеру, сотрудничеству которого она столь многим обязана. H. H.”. (Википедия)

Композиционная техника Рихарда Штрауса

Рихард Штраус дал подробное интервью английской газете “Daily Mail” и на примере “Розенкавалере” описал свой подход к сочинению оперы: “Прежде чем сделать даже самый маленький набросок оперы, я позволяю тексту задержаться и созреть в моем сознании по крайней мере на шесть месяцев, чтобы я полностью ознакомился с персонажами и ситуациями. Тогда, и только тогда, мой мозг начинает работать с музыкой. Затем краткие наброски прорабатываются более широко; они выписываются, ставятся для фортепиано и перерабатываются, часто несколько раз. Это самая сложная часть работы. Сокращенная партитура (партикль) и следующая за ней оркестровая раскраска – это отдых для меня. Затем я пишу полную партитуру в своей студии без всякого волнения, работая над ней по двенадцать часов в день. Таким образом, моя работа становится однородным целым, и это главное”. http://biganzoli.info/de/Der_Rosenkavalier_files/Rosenkavalier_Prog.pdf, программный буклет Landestheater Eisenach.

Штраус и Хофмансталь с самого начала почувствовали, что создается шедевр. Во время сочинения композитор писал либреттистам: “Моя работа течет, как Лойсах (ручей рядом с его домом), я сочиняю все с кожей и волосами. Завтра я уже начну “Рычаг” (первый акт)”. На самом деле, от первых набросков сюжета Хофмансталя до премьеры 26 января 1911 года в Дрезденской придворной опере прошло всего 18 месяцев.

Сближение с “Фигаро” Моцарта

После “Электры” и “Саломеи” Штраус стремился создать хоть раз жизнерадостное произведение. У Хофмансталя уже был сюжет (“Путешествие Кристины домой”), но вскоре они переключились на новую тему и назвали ее вначале “Охс фон Лерхенау”. Действие происходит в Вене Марии Терезии 1740-х годов и вдохновлено Вольфгангом Амадеем Моцартом, они назвали его “наш Фигаро”, потому что параллели между двумя произведениями очевидны. Особенно поразительны параллели между лицами, например, графини и маршала, Керубино и Октавиана.

Роль Октавиана

Октавиан обладает огромным сценическим присутствием. Он находится на сцене почти безостановочно и является главным партнером и желанным объектом для всех трех других главных ролей. Это самая длинная роль, и он поет первое и последнее слово. Если этого недостаточно, ему приходится балансировать между двойным маскарадом: сопрано, играющее молодого человека, притворяющегося молодой женщиной.

Инвенции

Несмотря на историзирующий характер произведения, две вещи являются чистым изобретением творческого дуэта. Во-первых, ритуал розы никогда не существовал, а во-вторых, во времена Марии-Терезии вальса еще не было, эта музыка была изобретением буржуазной Вены XIX века.

Анахронизм?
Многие коллеги Штрауса по искусству не могли в это поверить. Как мог Штраус написать такое отсталое произведение. Отто Клемперер называл его просто “сахарной водой”. После авангардных произведений “Электра” и “Саломея” мир художников-авангардистов воспринял это произведение как возвращение в мир, который, как они считали, остался позади. Это было возвращение Штрауса в музыкальное царство тональности, и с этого момента Штраус был заклеймен авангардистами как “консерватор”. Штраус принял решение: он не хотел идти по пути Веберна, Шёнберга или Стравинского.
Публике было наплевать на эту критику, и опера с самого начала была принята с энтузиазмом. В конце концов, даже Клемперер не смог избавиться от очарования произведения и спустя годы сам дирижировал шедевром в оперном театре.

Полное произведение искусства премьеры

Выдающийся сценограф Альфред Роллер (сотрудничество которого с Густавом Малером в Венской придворной опере с 1903 года можно назвать конгениальным) был привлечен к разработке декораций и фигур. Его сценография и разработанная им книга режиссуры (в некоторых случаях заменявшая режиссуру Штрауса и Гофманстальса) были однозначно приняты создателями и по сей день задают стандарты и влияют на все постановки этой оперы. Заслуживают упоминания определяющие его стиль мотивы рококо Вены 1740-х годов, времени Марии Терезии, которая для зрителей премьеры олицетворяла расцвет монархии Габсбургов, декорации которой Роллер воссоздал в тщательных деталях.
Репетициями премьеры руководил не кто иной, как Макс Рейнхардт, нанятый по просьбе Штрауса, чье имя, возможно, не упоминалось на премьере по антисемитским причинам.
Самой премьерой дирижировал Эрнст фон Юх, которого Штраус очень ценил. Штраус давал многочисленные указания в письмах, а также лично провел несколько репетиций за несколько недель до премьеры.

Критика

Хотя критики высоко оценили произведение, либретто иногда называли нечистым и лишенным юмора. Однако публика была в восторге, а эхо было настолько огромным, что из Берлина в Дрезден ходили специальные поезда с “Розенкавалером”.

DER ROSENKAVALIER ACT I

Ночь любви

Синопсис: Утро, Маршалина в своей опочивальне со своим молодым любовником Октавианом. Фельдмаршал отсутствует, и она наслаждается временем со своим юным кузеном, которого она ласково называет Квинквином.

Трогательная музыка описывает их бурную ночь любви. В оркестре звучат два мотива – мужской (пунктирный, духовой) и женский (лирический, струнный). Эта сцена с самого начала вызвала споры. Созвездие считалось нежным, и сцена была изменена с первого же исполнения. Штраус был раздосадован этим и неоднократно представлял оперным театрам “Оппортунимус”.

Introduktion – Solti

Синопсис: Октавиан лежит с маршалицей и разрывается между любовью и ревностью.

Эта сцена будоражила умы на протяжении многих лет. В то время как моцартовский Керубино только фантазировал о сексе. У Октавиана он действительно был. Прелюбодеяние, однополая любовь и эротика на сцене были табу. Особенно постель, как символ ночи любви, стала яблоком раздора. Штраусу пришлось смириться с тем, что даже на премьере и еще 20 лет спустя в большинстве спектаклей кровать оставляли в пользу дивана.

Wie Du warst, wie Du bist – Schwarzkopf/Ludwig

Синопсис: Когда звонок возвещает о приходе слуги, Октавиан быстро прячется за ширмой. Когда он уходит, двое завтракают.

Мария Терес, Октавиан – Джонс / Людвиг

Синопсис: Маршалин рассказывает о своем сне, в котором фельдмаршал вернулся из инспекционной поездки в Хорватию. Тут она слышит шум снаружи, и в панике подозревает, что это прибыл ее муж. Она быстро прячет Октавиана за занавеской.

Der Feldmarschall sitzt im krowatischen Wald – Schwarzkopf / Ludwig

Октавиан маскируется под Мариандл

Синопсис: Но ложная тревога, это всего лишь визит. Октавиан выходит из укрытия, он переоделся в слугу Мариандла, чтобы выйти из комнаты неузнанным.

Quinquin, es ist ein Besuch – Schwarzkopf / Ludwig

Синопсис: Прибывший оказывается корпулентным бароном Очсом. Войдя, он вступает в перепалку с уходящей “Марьяндль” и тут же начинает флиртовать с мнимой служанкой. Маршаллин предлагает ему стул. Очс рассказывает о своих брачных планах, которые он преследует не в последнюю очередь из финансовых соображений. Избранница – Софи фон Фаниналь, 15-летняя девушка, дочь богатого буржуазного поставщика армии, владеющего поместьями, ранее принадлежавшими семье Охов. Барон просит маршала назвать имя Розенкавалера, который, согласно традиции, доставит Софи традиционную серебряную розу для помолвки. Пока Оч рассказывает эту историю, он беспрестанно флиртует с предполагаемой служанкой и хочет немедленно вызвать ее на свидание. Маршальша выслушивает пожелание барона и забавляется его неуклюжими ухаживаниями.

Красивое короткое трио с вальсами показывает барона как охотника за дамами.

Hat sie schon einmal mit einem Kavalier im tête-a-tête zu Abend gegessen

Синопсис: Маршалина хочет разыграть Октавиана и просит его принести медальон с его лицом. Она показывает его Очсу и предлагает ему графа Рофрано, как Розенкавалера. Очс замечает потрясающее сходство с Мариандль и приходит в восторг от благородного джентльмена.

Wollen Euer Gnaden leicht den jungen Herrn – Fleming / Rydl / von Otter

Итальянская ария

Синопсис: Входят женщина с сиротами, парикмахер, нотариус и различные просители. Маршальша причесывается, слушая просителей. Появляется певец, которого прислал к ней поклонник, и исполняет для нее арию.

Флейтист открывает музыкальное представление на сцене перед Маршалиной. Вскоре красиво томящаяся солирующая виолончель берет на себя ведущую роль в аккомпанирующем оркестре, настроение которого мрачное и низкое, так что голос тенора великолепно выделяется в высоком регистре. Эта ария – произведение кабинетное, но в то же время грозное. Линия арии требовательна, а короткий кусок не дает ему второго шанса, поэтому он подвергается огромному воздействию.

Самая известная интерпретация, вероятно, принадлежит Лучано Паваротти.

Di rigori armato il seno – Pavarotti

Вы услышите вторую запись с прекрасным серебром голоса Вундерлиха.

Di rigori armato il seno – Wunderlich.

Синопсис: Аудиенция заканчивается внезапно, когда Очс ссорится с нотариусом, который отказывается оговаривать нечестные требования барона в свадебном контракте. Барон в гневе отдает серебряную розу маршалине и покидает замок. Маршаллин остается одна в комнате, разгневанная тем, что старый барон вздумал хватать молодую девушку. Она смотрит на себя в зеркало и погружается в меланхоличные воспоминания о своей юности.

Это меланхоличная сцена женщины, которой так и не довелось испытать счастье любви в браке.
Послушайте эту сцену с величайшей Маршаллиной межвоенного периода Лотте Леманн. Ее легато и артикуляция текста были потрясающими. В 1932 году хотели сделать полную запись с ней под руководством Штрауса. По финансовым причинам (о деловой хватке Штрауса ходили легенды) это не удалось, и Хегер провел частичную запись с Лотте Леманн.

Da geht er hin, der aufgeblasene schlechte Kerl – Lehmann

.

Die Zeit ist ein sonderbares Ding (Время – странная штука)

Синопсис: Октавиан вернулся и встречает ее в печальном настроении. Она просит его не быть таким, как все мужчины. Октавиан раздражен и клянется ей в любви. Но Маршальша знает, что рано или поздно Квинквин оставит ее ради более молодой.

Это знаменитое произведение написано в медленной танцевальной музыке, которая звучит в мрачном наряде минорного ключа. Этот контраст между жизнерадостным ритмом и мрачным настроением – то, что делает это произведение таким очаровательным. Именно глубина роли Маршальши придает “Розенкавалере” ту глубину, которая поднимает ее над аристократическим фарсом. Маршальша – это “альтер эго” Графини из брака Моцарта с Фигаро, кажется, что Графиня снова пробудилась.

Элизабет Шварцкопф часто называют Маршальшей (и не случайно также Графиней). Ни одна другая певица не воплотила эту роль так, как она. Ее интерпретация Маршаллины интровертна, но чувственна. Каждая ее нота кажется намеренно поставленной (что вызвало обвинения в “искусственности”). Музыкальный продюсер и муж Шварцкопф Вальтер Легге убеждал ее довести до совершенства горстку опер, вместо того, чтобы всегда иметь лучшую конкурентку для десятков из них. “Шварцкопф годами готовила роль с Вальтером Легге и репетировала ее для премьеры в “Скала” с Гербертом фон Караяном в течение месяца, “часто по десять или двенадцать часов в день”. (Кестинг, Великие певцы).
Когда она покинула сцену в 1971 году, не случайно она спела этот ностальгический монолог в своей последней программе. Мы слышим этот отрывок из “легендарной” записи Герберта фон Караяна 1959 года, которая стала для многих эталонной.

Die Zeit ist ein sonderbares Ding – Schwarzkopf

Криста Людвиг была еще одной великой Маршальшей. Она исполнила эту партию в записи Леонарда Бернстайна, которая полностью отличалась от записи Караяна (в которой Людвиг пела Октавиана). Людвиг обладает более пышным голосом, чем ее коллега, особенно в низком и среднем регистрах.

Die Zeit ist ein sonderbares Ding – Ludwig

Мы слышим эту ключевую арию Маршальши в третьей записи с Рене Флеминг. Маршальша – это, возможно, самая важная роль в ее карьере. Ее темный, почти дымчатый голос придает этой роли особую меланхоличность.

Die Zeit ist ein sonderbares Ding – Fleming

Синопсис: Октавиан призывает ее сказать ему, если она хочет, чтобы он ушел. Маршалина просит его уйти. Когда он уходит, она тут же жалеет об этом и посылает лакеев за ним, но Октавиан уже ушел.

DER ROSENKAVALIER ACT II

Синопсис: В салоне лорда Фаниналя, который торжественно прощается со своей дочерью Софи, с волнением ожидающей прибытия Розенкавалера. Когда он уходит, Софи смотрит из окна на гордую шестиместную карету, из которой выходит Кавалер Розы в серебряном платье и входит в ее дом.

In dieser feierlichen Stunde – Donath

Презентация розы – очарованный любовный дуэт

Синопсис: Он торжественно объявляет барону о своем желании жениться и вручает розу, отделанную серебром. Когда Софи чувствует запах благоухающей розы, их глаза встречаются, и они словно наэлектризованы внезапной любовью с первого взгляда.

Музыка достигает кульминации, когда входит Кавалер розы. В сопровождении небесных струнных и прекрасной мелодии кларнета Кавалер Розы объявляет свое послание. Музыка вызывает восторг, когда Софи вдыхает запах розы, которую Октавиан благоухал маслом персидской розы, и глаза обоих встречаются. Великолепный любовный дуэт разворачивается перед ними, когда их охватывает блаженство.
Эта сцена принадлежит к величайшему из того, что может предложить оперная литература. Штраус заставляет арфы, челесту и первые скрипки звучать в экстазе. Он находится на пике своего мастерства в рисовании тонов; можно буквально ощутить чувства любви и почти почувствовать аромат розового масла.

Мы слышим этот отрывок в двух записях. Начнем с легендарной записи Карлоса Кляйбера. Ни в одной опере своеобразный Кляйбер не дирижировал так, как в “Розенкавалере” (первую достоверную запись которого сделал отец Кляйбера Эрих). Но Карлос отказался войти в студию звукозаписи, поэтому записи были взяты из позднее выпущенной телевизионной записи (1972) или из видеопостановки. Мы слышим постановку 1979 года с Октавианом в исполнении Бригитты Фассбендер, одной из великих Октавианов, которая стала, возможно, ее фирменной ролью, чей голос обладает богатым, бархатисто-мягким звучанием. Ее партнершей в этой сцене была Лючия Попп. Потрясающе, как она поднимается на высокое D (2:30) и позволяет Фассбендеру таять рядом с ней (посмотрите на ее взгляд).

Mir ist die Ehre widerfahren Fassbaender / Popp

Вторая запись – из вышеупомянутой постановки Kleiber-Seniors. Сена Юринац была еще одной из великих Октавиан в истории, и ее запись в этой постановке – одна из величайших. Кестинг назвал ее “чистой сенсорной магией”. (Kesting, Great voices)

Mir ist die Ehre widerfahren Jurinac / Güden


DER ROSENKAVALIER ACT II

Синопсис: Слуги удаляются, а двое садятся на диван и начинают разговор. Пока Софи болтает и рассказывает, что она знает о нем, Октавиан смотрит только на нее.

Ich kenn ihn doch recht wohl – Stich-Randall / Ludwig

Софи потрясена, когда встречает своего будущего мужа

Синопсис: Фаниналь приводит барона фон Очса в салон, где барон высокомерно хочет изучить разговорное искусство своей будущей жены. Софи впервые видит своего будущего супруга и потрясена его внешностью и поведением. Октавиан переполнен отвращением и стыдом и хочет только уйти, а Фаниналь чуть не лопается от гордости за благородного зятя. Софи отвратительна его неуклюжесть и сопротивляется его ухаживаниям.

Штраус позволяет барону войти с шикарным маршем, и секстет развивается.

Jetzt kommt aber mein Herr Zukünftiger

Интригующая песня Оча

Синопсис: Барон не дает себя усыпить и уверенно пророчит, что она успокоится после брачной ночи.

В сопровождении приятного венского вальса Очс поет свою любимую музыку, под которую он исполняет неуклюжий, наводящий на размышления текст::

“Mit mir, mit mir keine Kammer Dir zu klein,
ohne mich, ohne mich jeder Tag Dir so bang,
mit mir, mit mir keine Nacht dir zu lang”.

Со мной, со мной, со мной, нет слишком маленькой комнаты для тебя,
Без меня, без меня, без меня, каждый день – страдание.
со мной, со мной ни одна ночь не будет слишком длинной для тебя.

Wird kommen über Nacht – Edelmann

Синопсис: Барон и Фаниналь идут в соседнюю комнату, чтобы обсудить контракт. Октавиан подходит к Софи и спрашивает ее, действительно ли она хочет выйти замуж за этого олуха. Софи просит его о помощи, в то время как на заднем плане пьяные лакеи Охса издеваются над служанками. Октавиан хочет помочь ей, но она должна сделать первый шаг. Что это такое, спрашивает Софи. Она должна сначала признаться ему в любви, говорит Октавиан, и они падают в объятия друг друга.

Mit ihren Augen voll Tränen – Kirchschläger / Persson

Синопсис: За ними наблюдают Вальзакки и Аннина и вызывают барона. Барон сталкивается с Софи, которая теряет дар речи, поэтому Октавиан высказывает все начистоту: он ей не нравится. Барон стирает этот спор и хочет увести Софи в соседнюю комнату, чтобы подписать брачный контракт. Октавиан и барон вступают в спор, который заканчивается дуэлью на шпагах, в которой барон получает легкое ранение в руку и театрально называет себя убитым. Входит Фаниналь и понимает неловкость отказа Софи. Он отсылает Розенкавалера прочь и грозит Софи навсегда заключить ее в монастырь, если потребуется, силой. Фаниналь дает отдохнуть доктринерскому барону, который выздоравливает с помощью вина. Он с радостью принимает к сведению письмо, переданное ему Анной, которое, как утверждается, пришло от Мариандль. Это приглашение на свидание в гостинице. Аннина требует вознаграждения, в котором барон ей отказывает. Но она уже нашла общий язык с Октавианом и жестом за его спиной заявляет, что скоро отомстит ему за скупость.

Музыка снова играет приятный вальс, а это значит, что Охс снова чувствует себя лучше. Сопровождаемый томительными ударами вверх, Очс поет свое кредо. На ¾ такта второй акт весело заканчивается.


DER ROSENKAVALIER ACT III

Сцена маскарада в трактире

Синопсис: Мариандль по прозвищу Октавиан находится в трактире, куда она заказала барона. Он и Вальзакки инсценировали встречу, чтобы преподать барону надлежащий урок. Когда появляется Очс, его и Мариандль отводят в смежную комнату, где они обедают. С помощью вина он пытается сделать девушку покорной. Когда Охс хочет поцеловать Мариандль, ему на мгновение кажется, что он узнал Октавиана, и он вздрагивает, но быстро приходит в себя. При второй попытке люк внезапно открывается, и появляется голова статиста, из-за чего Охсу кажется, что он видит призраков. Когда лица выглядывают из печи и зеркал, его охватывает ужас. Когда он звонит в колокольчик и зовет персонал, появляется Аннина, переодетая вдова с четырьмя детьми, и заявляет, что он ее муж. Сцена выходит из-под контроля, шум слышен даже на улице, и тогда появляется полиция. В этой компрометирующей ситуации барон пытается спастись, притворившись, что он со своей женой Софи. Тем временем прибывает вызванный Фаниналь, который с возмущением отправляется за Софи, ожидающей в карете. Очс пытается тайно уйти, но его арестовывают, когда Мариандль по прозвищу Октавиан что-то шепчет комиссару полиции. Мариандль скрывается за занавеской и передает забавному комиссару свою женскую одежду. В этот момент входит Маршаллин. Октавиан открывается ей и объясняет, что это за маскарад. Она прогоняет всех, в комнате остаются только Октавиан, Софи, барон и маршалина. Барон рад появлению маршальши и надеется, что она его спасет. Маскарад заканчивается, и барон признает игру. Маршальша просит барона отказаться от Софи. Барон понял, что Октавиан – любовник Маршалины, который находился в ее комнате, переодетый служанкой. И снова барон пытается спастись угрозой разоблачения, но тут врываются все и давят на барона. Он понимает, что проиграл игру, и убегает из ресторана. Софи, Октавиан и маршал остаются позади. Маршал понимает, что она должна отпустить Октавиана. Стыдясь скандала, Софи хочет уйти, чтобы помочь отцу.

Сцена в гостинице (00.00 – 44.00)

.

Экстатический финал Терцетто

Синопсис: Смущенный, Октавиан стоит между двумя женщинами. Маршальша просит Софи остаться, настал момент попрощаться с Октавианом.

В этом терцетто комедия переходит в драму маршалины, чья боль расставания с юностью и любовью к Октавиану захватывает слушателя и контрастирует с трепетной любовью Октавиана и Софии. Вскоре после этого Маршалина умолкает, и трио превращается в дуэт.

Эта сцена – одно из самых великолепных трио в оперной литературе. Небесная музыка, прощание и боль в сочетании с трепетной любовью Октавиана и Софи создают великие эмоции.
Для многих интерпретация Карлоса Кляйбера стала “Евангелием от Розенкавалера”. Послушайте это произведение, взятое из постановки 1979 года.

Финальное терцетто – Джонс / Фассбендер / Попп

Вторая версия из зальцбургской постановки 1984 года с меланхоличной Маршаллиной (Томова-Синтов).

Marie Theres’, hab’ mir’s gelobt – Tomowa-Sintow / Baltsa / Perry

Пронзительная концертная версия с Клаудио Аббадо на подиуме.

Флеминг / фон Штаде / Баттл

.

Сновидческий “сон-дуэт”

Синопсис: Двое понимают, что созданы друг для друга. Маршальша приводит Фаниналя, который одобряет их союз как соединение влюбленных. В блаженстве двое падают в объятия друг друга и вместе покидают дом.

Хофмансталь опасался, что его длинный текст финальной сцены будет раздражать слушателей, но Штраус использовал эту длину, чтобы написать незабываемую музыку. Опера заканчивается великолепным дуэтом, который Штраус переложил на музыку не в вагнеровских пьянящих тонах, а в моцартовской гармонии и регулярности, в сопровождении сдержанного оркестра.
И снова оркестр расцветает перед началом повторения “Ist ein Traum” с великолепной кульминацией, которая заставляет забыть о меланхолии Маршальши.
Мы слышим финальный дуэт из записи Эриха Кляйбера с мечтательным дуэтом Хильды Гюден и Сены Юринац.

Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein – Güden / Jurinac

Рекомендации по записи

EMI, Элизабет Шварцкопф, Отто Эдельманн, Криста Людвиг, Тереза Стич-Рэндалл под управлением Герберта фон Караяна и хора и оркестра Филармонии

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по опере “РОЗЕНКАВАЛЬЕР” Рихарда Штрауса..

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *