Ghid de operă online și sinopsis la Amurgul Zeilor de Wagner

Inelul Nibelungului este o operă de artă totală, la egalitate cu opere de literatură universală precum Iliada lui Homer sau Divina commedia lui Dante. Este uimitor cât de omogenă ne apare această operă, care a fost creată pe o perioadă de 25 de ani și într-un proces complex de dezvoltare. Amurgul zeilor (Götterdämmerung) este o operă cu imagini grandioase și încheie această lucrare cu un final gigantic.

 

 

 

Contenit

Synopsis

Comentariu

Prolog (Scena Nornului, scena despărțirii lui Siegfried și Brunhilde)

Actul I (Scena castelului Gibichung)

Actul II (scena slujbei din Gibichung, scena jurământului, scena răzbunării)

Actul III (scena morții lui Siegfried, final)

 

 

Cele mai importante

Zu neuen Taten

O heilige Götter

Interludiu la primul act (Călătoria lui Siegfried pe Rin)

Hoiho! Hoihoo! (Scena de masă din Gibichung)

Heil’ge Götter, himmlischer Lenker (#Hoi’ge Götter, himmlischer Lenker)

Auf Gunther, edler Gibichung (Trio de răzbunare)

Frau Sonne sendet lichte Strahlen (Frățioare)

Heil dir, Gunther

Einen Ring sah ich an Deiner Hand

Brünnhilde, heilige Braut

Siegfrieds Trauermarsch (Marșul funerar al lui Siegfried)

Flieget heim ihr Raben … Grane mein Ross sei mir gegrüsst (Final)

 

 

Recomandare de înregistrare

Recomandare de înregistrare

 

 

 

]

 

 

 

 

Premiera

Bayreuth, 1876

Libretto

Roluri principale

Siegfried, fiul lui Siegmund și Sieglinde (tenor) - Brünnhilde, Valkyrie și fiica lui Wotan (soprană) - Waltraute, Valkyrie și sora lui Brünnhilde (alto) - Gunther, regele Gibichungilor (bariton) - Gutrune, sora lui Gunther (soprană) - Alberich, Nibelunge (bariton) - Hagen, Gibichung și fiul lui Alberich (bas) - Wellgunde, Flosshilde și Woglinde, sirene și fiice ale Rinului, păzitoare ale Rhinegoldului (mezzo, alto, soprană) - Norns, femei predestinate (mezzo, alto, soprano)

Recomandare de înregistrare

DECCA cu Wolfgang Windgassen, Birgit Nilsson, Gottlob Frick, Christa Ludwig și Dietrich Fischer-Dieskau dirijați de Georg Solti și Filarmonica din Viena.

]

 

 

 

 

 

 

 

 

Amurgul zeilor, finalul unei mari saga

Amurgul zeilor este deznodământul acestei vaste saga pe care Wagner a adunat-o din zeci de surse. Aducerea laolaltă a acestei povești epice și scrierea unei muzici monumentale care să o însoțească, poate fi numită pe bună dreptate o realizare a unui secol. Intriga “Inelului” se întinde pe mai multe generații, cu mai mult de 20 de personaje secundare care joacă alături de el. În aproape nicio altă lucrare a unui singur artist nu au fost create atât de multe personaje de scenă cu personalități și destine proprii.

1848, La vârsta de 35 de ani, Wagner a început să lucreze la “Inelul Nibelungului”. Asemenea unui thriller polițist, a început poezia de la sfârșit. La început a numit concluzia pur și simplu “Moartea lui Siegfried”, iar mai târziu a schimbat-o în titlul “Amurgul zeilor”, care este traducerea literală a lui “Götterdämmerung”. În 1869 a început să compună “Amurgul zeilor”, iar 5 ani mai târziu a fost finalizată montarea poemului. La 25 de ani de la începerea lucrului la Ring scrie ultimele măsuri ale muzicii. Pentru Amurgul zeilor înseamnă că între finalizarea libretului și compoziție au trecut 20 de ani, ceea ce este probabil unic în istoria operei.

 

 

Interpretarea inelului și multe alte informații

În portretul general la inelul prezint diferitele abordări ale interpretării operei. Pentru a le citi, dați click pe linkul de mai jos. În plus, veți găsi acolo mult mai multe informații despre istorie, interpretări, teoria leitmotivelor etc.

Link către Portretul la “Inelul Nibelungului”

 

 

 

Un teatru de festival propriu în Bayreuth

Pentru Wagner a fost clar încă de la început că reprezentarea unei astfel de opere în teatrele existente era greu de realizat.

Devreme s-a născut ideea propriului său teatru de festival. Dar avea să mai dureze încă 25 de ani până la finalizarea sa. Asigurarea finanțării acestei întreprinderi uriașe l-a costat pe Wagner foarte mult timp de muncă. În 1872, Wagner și soția sa Cosima s-au mutat la Bayreuth, iar lucrările de construcție au început. Împreună cu numeroși mecenați reușește să strângă bani pentru punerea pietrei de temelie a Festspielhaus-ului și pentru achiziționarea Vilei Wahnfried. Patru ani mai târziu, Festspielhaus este inaugurat cu Rheingold. Primul festival a avut loc în 1876 în prezența împăratului Wilhelm și a tuturor celebrităților culturale europene și a devenit cel mai mare triumf al lui Wagner din întreaga sa viață.

Odată cu Ringul și cu construcția Festspielhaus, Wagner și-a desăvârșit viziunea sa asupra Gesamtkunstwerk: uniunea artelor muzicii, poeziei, arhitecturii și scenografiei.

 

 

Mari viziuni ale lui Wagner

Wagner a tras mari viziuni din creativitatea sa. Printre exemple se numără: scenele de pe Rin, înălțimile Valhalla, sălile de forjă din Nibelheim, magia focului din jurul locului de dormit al lui Brünnhilde sau finalul din Amurgul zeilor. Fiecare dintre aceste tablouri (și multe altele) sunt momente de o putere fantastică. Creat de un dramaturg desăvârșit. Chiar și astăzi, reprezentarea acestor scene reprezintă mari provocări tehnice și artistice pentru teatre.

În special Amurgul zeilor, cu povestea sa densă și cu diversele sale locații, este extrem de solicitantă.

 

 

Leitmotive

Leitmotivele joacă un rol important în întregul ring. În portretul operei Rhinegold veți găsi mai multe informații în acest sens. Vă rugăm să dați click pe link.

 

 

Ce s-a întâmplat până acum

 

Evenimente preliminare

]

 

Sinopsisul lui Rheingold (Partea 1)

]

 

Sinopsisul lui Valkyria (Partea 2)

]

 

Sinopsisul filmului Siegfried (Partea a 3-a)

]

 

 

 

 

Amurgul zeilor Prologue

 

 

Amurgul zeilor începe cu un prolog uriaș. Dacă îl adăugăm la primul act, ne aflăm în fața unei structuri uriașe a primului Actul (Aufzug). Durează peste două ore, adică aproape cât durează Rhinegoldul. Prologul, ca și întregul Amurg al zeilor, este chiar mai puternic determinat de leitmotive decât erau cele trei lucrări anterioare. Aproape că nu trece o măsură fără să auzim o referire la un motiv. Nimic nu mai este lipsit de sens.

Sinopsis: Trei nordici se află pe Stânca Valkyrie. Nornul din trecut ia în mână frânghia destinului. Aceasta atârna cândva de frasinul lumii și ea povestește cum Wotan a tăiat odată din ea o suliță pe care și-a întemeiat domnia. Frasinul a murit pe ea. Cea de-a doua Norn povestește cum Wotan a îngrămădit buștenii de frasin în jurul Valhalla. A treia profețește că zeul focului Loge va aprinde buștenii și va distruge imperiul zeilor. Când înfășoară frânghia în jurul stâncii, aceasta se rupe. Nornii coboară din nou la mama lor Erda.

La fel ca și Rinocerii, numărul mitologic “trei” le caracterizează pe Norne. De-a lungul istoriei omenirii, apariții feminine fatale în trei, cum ar fi Erinniile sau sirenele, apar din nou și din nou. Din punct de vedere muzical, cele trei roluri sunt distribuite între gamele de voci soprană, alto și mezzo, ca în cazul Rinocerii.

Sinopsis: Se crapă de ziuă. Brünnhilde și Siegfried ies din peștera în care și-au petrecut noaptea de dragoste. Brünnhilde își ia rămas bun de la Siegfried, care vrea să pornească spre noi fapte.

Interludiul orchestral înfățișează zorii zilei. Motivul răscumpărării este citat cu tandrețe:

Citat muzical: Motivul răscumpărării

Scena de despărțire a lui Siegfried și Brünnhilde este unul dintre momentele culminante ale Ringului. Începe cu motivul tandru al lui Brünnhilde, care nu o mai arată ca Valkirie, ci ca femeie:

Brünnhilde îl trezește pe Siegfried, iar motivul său eroic răsună jubilator în alămuri:

Citat muzical: Siegfrieds Hero motif

]

Puteți găsi această scenă minunată în playlist în două versiuni. Prima este din celebrul ciclu Boulez/Chéreau de la Bayreuth.

Zu neuen Taten (1) – Jones / Jung

 

 

Copilul de vis Lauritz Melchior și Kirsten Flagstadt

Ascultăm cea de-a doua înregistrare cu cuplul de vis al anilor ’30, cei doi scandinavi Lauritz Melchior și Kirsten Flagstadt. Cei doi au fost înzestrați cu voci de o voluminozitate unică și totuși și-au păstrat mari calități lirice. Această combinație de voci a fost și este, probabil, de neegalat în istoria interpretării operelor wagneriene.

Melchior a fost prieten cu Cosima Wagner și Siegfried Wagner și a cântat în mod regulat la Bayreuth de la redeschiderea Festivalului de la Bayreuth din 1924 până în 1931, fiind tenorul preferat al celor doi.

Kirsten Flagstadt, care este asociată și astăzi cu rolurile sale wagneriene de fațadă extrem de dramatică (Isolde și Brünnhilde), în mod interesant a cântat primul său rol wagnerian abia la aproape 34 de ani. Ea a apărut o singură dată, în 1933, în roluri minore la Bayreuth. Începând cu 1935, obiectivul ei artistic a fost Metropolitan Opera din New York, unde a triumfat spectacol după spectacol împreună cu Lauritz Melchior.

Zu neuen Taten (2) – Flagstadt / Melchior

]

 

 

Sinopsis: Brünnhilde vrea să aștepte întoarcerea lui și ei iubesc simbolic mărțișoarele. Brünnhilde îi dăruiește calul ei Grane, iar Siegfried îi dăruiește inelul, a cărui semnificație nu o cunoaște.

Willst Du mir Minne schenken – Nilsson / Hoffmann

]

Direcția extatică de adio

Sinopsis: Cei doi își jură fidelitate eternă unul altuia …

Cu o reluare, el accelerează din nou tempo-ul, iar Wagner a compus un adio extatic pentru cei doi îndrăgostiți.

O heilige Götter – Melchior / Tauber

Călătoria lui Siegfried pe Rin

Sinopsis: . și Siegfried se urcă pe o plută care îl va purta pe Rin.

Interludiul are dimensiuni aproape simfonice și a fost supranumit “călătoria lui Siegfried pe Rin”. Descrie călătoria lui Siegfried și bătăliile trecute. L’intermezzo ha dimensione quasi sinfoniche ed è stato soprannominato “Il viaggio sul Reno di Sigfrido”. Descrie călătoria lui Siegfried și bătăliile trecute cu plăcere. Are o structură în două părți și citează “temele focului” lui Loges în prima parte și temele apei în a doua parte și elaborează motivele lui Reno și ale fiicelor lui Reno.

Interludiu la primul Actul (călătoria lui Siegfried pe Rin)

]

 

 

 

 

 

Gibichung

Sinopsis: Pe malurile Rinului. Gunther, regele din Gibichung, stă în castelul său. Alături de el se află sora sa Gutrune și fratele lor vitreg Hagen, fiul lui Alberich. Hagen a moștenit de la tatăl său ura față de zei și lăcomia pentru inel. Pentru a obține inelul, el îl sfătuiește viclean pe rege să se căsătorească cu Brünnhilde pentru a îmbunătăți reputația pătată a domniei sale. Dar, pentru a face acest lucru, are nevoie de Siegfried, care este singurul suficient de puternic pentru a străpunge focul până la dormitoarele ei. Pentru a-l cuceri, Gutrune îl va lua pe Siegfried ca soț. El îi povestește despre originile lui Siegfried și despre averea sa ca proprietar al comorii Nibelungilor. Când Gutrune se îndoiește că îl poate cuceri pe Siegfried, Hagen îi amintește de Poțiunea Uitării. De îndată ce îl întâlnește, ea trebuie să-i înmâneze poțiunea și el o va uita pe Brünnhilde.

Ne aflăm pe tărâmul lui Gibichungs. În inel, ei reprezintă oamenii muritori normali, care, cu excepția lui Hunding, nu au mai apărut până acum în inel. Cei mai înalți reprezentanți ai lor, Gutrune și Gunther, devin figuri tragice în Amurgul zeilor – trișorii înșelați. În cele din urmă sunt creaturi mediocre, aproape niște antieroi, față de care nu se simte nicio milă. Wagner a scris pentru ei “Motivul Gibichungului”, mândru, dar oarecum simplu.

Citat muzical: Motivul lui Gibichung

 

Se aude în mod repetat în orchestră chiar la început:

Nun hör, Hagen, sage mir, Held …

]

 

 

Hagen cel intrigant

Dacă Alberich a fost până acum adversarul lui Wotan, Hagen joacă rolul omologului lui Siegfried în Amurgul zeilor. Din punct de vedere muzical, Wagner ne dă de înțeles, din nou și din nou, că Hagen este o forță negativă. Tritonul (o cvartă excesivă care simbolizează întunericul și neliniștea) joacă un rol important în acest sens. În ring, balaurul Fafner a primit și el acest defect. În exemplul următor, auzim tritonul într-un loc proeminent (0:55). Hagen îi povestește lui Gunther despre Brünnhilde, iar acesta îl întreabă: “Ar putea curajul meu să facă față la asta?” Aici muzica se întrerupe semnificativ și tritonul sună înainte ca Hagen să menționeze pentru prima dată numele lui Siegfried.

Wen rätst du nun zu frein

]

 

Hagen este fiul lui Alberich. Mama sa este Grimhild, o femeie din familia Gibichungen și mama lui Gunther și Gutrune, care nu apare în această operă.

Wotan a profețit apariția lui Hagen deja în “Valkyrie”: “Fructul urii naște o soție, copilul răutății crește în pântecele ei, această minune s-a întâmplat cu Niblung cea lipsită de dragoste”.

 

Sinopsis: În timp ce Siegfried trece pe lângă castel cu pluta sa, Hagen îl cheamă și îl invită să li se alăture.

Jagt er auf Taten wonnig umher – Frick / Fischer-Dieskau / Windgassen

]

 

 

Siegfried povestește cu mândrie despre inel

Sinopsis: Când Siegfried intră în castel, Gunther îl întâmpină. Mândru, Siegfried îi arată lui Gunther coiful și sabia sa magică. El povestește că a reușit să smulgă inelul de la balaur și că Brünnhilde îl deține acum.

Cu motivul Siegfried mândru în coarne, Siegfried intră în castel.

Wer ist Gibichs Sohn

 

Synopsis: Herzlich begrüsst Gunther ihn, und bietet ihm seine Freundschaft an.

Wir hören das ehrliche, herzliche Freundschaftsmotivs Gunthers in den Streichern:

]

 

 

Gutrune îl seduce pe Siegfried

Sinopsis: Gutrune intră în sală cu un corn de băut. Siegfried bea poțiunea de uitare. Efectul se instalează, iar Siegfried vrea să se căsătorească cu Gutrune. Siegfried îl întreabă pe Gunther dacă are o soție. Acesta îi răspunde că nicio femeie nu i s-a potrivit încă. Dar există o femeie care trăiește pe o stâncă, protejată de focul înalt, pe care o dorește. Drumul spre ea este imposibil, focul l-ar ucide imediat. Siegfried se oferă să îl ajute. Cu coiful magic ar putea să ia forma lui Gunther și să o cucerească pe Brünnhilde pentru el.

Auzim motivul lui Gutrune chiar de la început. Ca și motivul prieteniei fratelui ei, începe cu un salt descendent de o cvintă:

]

Bând poțiunea lui Hagen, Siegfried devine un trădător involuntar al iubirii sale pentru Brünnhilde. Este tragedia omului “pur” care eșuează într-o lume coruptă de putere.

Willkommen Gast… Vergäss ich alles, was Du mir gabst – Jung / Mazura / Altmeyer

]

 

 

Gunther și Siegfried beau sânge frățește

Sinopsis: Gunther acceptă cu bucurie și cei doi beau euforic sânge frățește.

Când cei doi beau sângele frăției, Gunther Hagen îl invită pe Hagen să se alăture jurământului. Hagen, cel mai slab cotat, nu vrea să bea. Laconic, el vrea să spună “Sângele meu ar păta băutura ta”.

Blühenden Lebens labendes Blut – Frick / Fischer-Dieskau / Windgassen

]

 

Sinopsis: Hagen este mulțumit. Planul său de a recâștiga inelul pentru tatăl său Alberich pare să reușească.

În această scenă, Hagen dezvăluie pentru prima dată ascultătorului planul său sinistru. Chiar la începutul scenei (0:08) auzim din nou tritonul în alămuri, ceea ce creează un efect înfricoșător. La 2:37 auzim pasajul “dar mie îmi aduce inelul” și odată cu cuvântul “Inel” auzim un radiant major, dar la scurt timp după aceea tritonul sună din nou puternic în alămuri.

Hier sitz ich zur Wacht – Frick

]

 

 

Brünnhilde se leapădă de zei

Sinopsis: Brünnhilde stă singură pe Stânca Valkiriilor și se uită la inelul lui Siegfried în amintirea tandră.

Wagner a compus o muzică de transformare magistrală, care conduce într-un mod minunat de la “garda” lui Hagen la motivul lui Brünnhilde și se încheie în cele din urmă cu motivul Valkiriei din Waltrautele care sosesc.

Zwischenspiel … Altgewohntes Geräusch

]

 

Sinopsis: Cu bucurie o întâmpină pe Waltraute, sora ei Valkyries. Brünnhilde este fericită să o vadă pe Waltraute, în ciuda vrăjii lui Wotan. Cu o voce întunecată, Waltraute povestește despre atmosfera sumbră din Valhalla. Wotan s-a întors din lunga sa drumeție cu amărăciune, sulița sa era în ruine. Sfârșitul zeilor este aproape, iar singura salvare va fi dacă inelul va fi returnat Rinocerilor.

Când Brünnhilde povestește că Wotan a pus lemnul frasinului lumii să fie așezat în bușteni în jurul Valhalla, motivul puterii zeilor răsună în mod repetat. Acesta se opune motivului suliței (o mișcare descendentă în loc de una ascendentă) și profețește pierderea puterii zeilor:

]

Höre mit Sinn, was ich Dir sage – Ludwig

]

 

Sinopsis: Dar Brünnhilde nu este pregătită să renunțe la semnul de dragoste al lui Siegfried, chiar dacă acest lucru ar pecetlui soarta zeilor. Disperată, sora ei o imploră să îi înapoieze inelul. Dar ea este hotărâtă și o trimite pe Waltraute departe. Dintr-o dată, cerul se înroșește și i se pare că aude chemarea cornului lui Siegfried. Brünnhilde se grăbește spre el, dar se retrage îngrozită când vede un străin.

Was leckt so wütend die lodernde Welle zum Wall – Nilsson

]

 

 

Castrofa lui Brünnhilde

Sinopsis: În numele Gibichungen, Siegfried, în forma lui Gunter, cere dreptul de a o lua de soție. Brünnhilde încearcă cu disperare să-l respingă, dar el îi smulge cu brutalitate inelul de pe deget și o obligă pe palida Brünnhilde să intre în peșteră pentru a consuma căsătoria.

Brünnhild! Ein freier kam, den Dein Feuer nicht geschreckt – Windgassen / Nilsson

]

 

 

 

 

 

 

 

Sinopsis: Pe malurile Rinului. La lumina lunii, Hagen doarme în fața Sălii Gibichung. Alberich apare în fața ochilor lui Hagen adormit. Îl admonestează să recâștige inelul.

În preludiu, o muzică palidă și neliniștită ne transpune în lumea lui Alberich. Alberich îi propune lui Hagen să-l distrugă pe Siegfried (“Den goldnen Ring, den Reif gilt’s zu erringen!”):

]

Vorspiel … Schläfst du, Hagen, mein Sohn – von Kannen / Kang

]

Scena de masă unică din Gibichung

Sinopsis: Hagen se jură și Alberich îl părăsește. Curând apare Siegfried și anunță că a apărut la Brünnhilde în forma lui Gunther și că se poate schimba cu Gunther fără să fie observat în ceața zorilor. Îl asigură pe Gutrune că nu s-a atins de Brünnhilde și anunță sosirea iminentă a lui Gunther și a lui Brünnhilde. Înveselindu-se, Gutrune este de acord cu nunta iminentă. Hagen cheamă oamenii din Gibichung pentru a le oferi regelui și miresei sale o primire demnă și pentru a sărbători iminenta nuntă dublă. El îi sfătuiește pe soldați să ajute mireasa lui Gunther.

Această scenă este de o sălbăticie fantomatică. Chemarea lui Hagen pentru nuntă “Hoihoo” nu este în major, vocea lui Hagen formează un triton cu basurile. Astfel, sunetele de corn, chemările sale și corul bărbătesc creează o atmosferă aproape brutală, care este biciuită pe o perioadă de aproape 10 minute. În înregistrarea de mai jos auzim un pasaj la 1:28 în care pot fi numărate în același timp zece note diferite în partitură, cu alte cuvinte: un pasaj complet atonal! La aceasta se adaugă tremolo-urile agitate ale basului. Cu cel mai mare patos, corul strigă “Trăiască tu și mireasa ta”, prima scenă corală din întregul inel!

Hoiho! Hoihoo! (grosse Szene mit Hörner und Chor) – Halfvarson

]

 

Wagner a intenționat pentru această scenă coarne de taur reale, care produc un sunet mai aspru decât tromboanele și cornurile franceze folosite de obicei. În următorul fragment puteți vedea o parte interesantă a unui film documentar despre producția de înregistrare a acestei scene cu Georg Solti, Gottlob Frick în rolul lui Hagen și corni de taur.

Film documentar – Solti, Frick

]

Sinopsis: Gunther este primit magnific de către popor. Brünnhilde îl urmează. Ea este palidă de umilință și are ochii coborâți. Gunther își prezintă cu mândrie mireasa, fiica zeilor.

O piesă corală scurtă și strălucitoare, cu un fundal malefic.

Heil dir, Gunther – Karajan

 

 

Brünnhilde îl vede pe Siegfried

Sinopsis: Siegfried apare cu inelul pe deget și cu Gutrune pe braț. Uimită, Brünnhilde îl vede pe Siegfried. Când îi vorbește cu o voce tremurândă, își dă seama că Siegfried nu o mai cunoaște.

Gegrüsst sei, teurer Held – Mödl / Suhaus / Greindl

]

Sinopsis: Când observă inelul de pe mâna lui Siegfried, pe care Gunter i l-ar fi smuls, ea își dă seama cu un fior că a greșit jocul și îl acuză pe Siegfried de jaf. Siegfried pretinde că l-a smuls de la dragon.

Hagen orchestrează cu abilitate dialogul dintre Siegfried și Brünnhilde. El i se adresează sincer lui Brünnhilde: “Brünnhilde, femeie vitează, recunoști cu adevărat inelul?”. Această scenă (în videoclipul de mai jos, la 2:26) este incredibil de dramatic compusă; textul lui Hagen este scris aproape în întregime la aceeași intonație și este acompaniat doar de corzi, care imită ciocănitul Nibelungilor și cresc în intonație de trei ori în zece măsuri.

Einen Ring sah ich an Deiner Hand – Varnay / Windgassen

]

Periodismul lui Siegfried

Sinopsis: Sufocată de Hagen, Brünnhilde îl acuză acum pe Siegfried de fraudă. Ea povestește că a consumat căsătoria cu Siegfried și îl declară astfel pe Gunther ca fiind soțul trădat. Pentru a-l proteja, Siegfried afirmă prin sabia sa sfântă că nu a atins-o niciodată. Brünnhilde, la rândul ei, repetă că a consumat căsătoria cu Siegfried. Toți ochii sunt acum ațintiți asupra lui Siegfried.

Heil’ge Götter, himmlischer Lenker – Nilsson / Windgassen

 

Sinopsis: Pentru a-și proteja fratele de sânge, Siegfried își jură nevinovăția pe vârful suliței lui Hagen și comite astfel sperjurul de a nu o fi atins niciodată. Tulburarea este mare atunci când Brünnhilde, la rândul ei, jură că a spus adevărul. Siegfried reușește cu greu să-i liniștească pe Gunther și pe oaspeți. El îi cheamă să îl însoțească la ospăț.

Helle Wehr! Heilige Waffe! … Gunther, wehr deinem Weibe … Gunther, wehr deinem Weibe

]

 

Sinopsis: Brünnhilde, Hagen și Gunther, profund rușinat, rămân în urmă. Brünnhilde, Valkiria, se simte neputincioasă, la mila forțelor.

Welches Unholds List liegt hier verholen – Leider

]

Trioul răzbunării

Sinopsis: Hagen se oferă să o răzbune și vrea să știe cum îl poate învinge pe Siegfried. Brünnhilde îi spune că Siegfried este invincibil în luptă și că este vulnerabil doar într-un singur punct al spatelui său. Hagen se întoarce către Gunter, care este paralizat de o rușine profundă, și îi sugerează să-l ucidă pe Siegfried. Gunther ezită să lase să curgă sângele fratelui său de sânge. Când Brünnhilde își bate joc de el și Hagen îi oferă inelul, Gunther acceptă și decid să deghizeze moartea lui Siegfried ca pe un accident de vânătoare. În acest moment apare cortegiul nupțial. Gunther și Brünnhilde se alătură și începe ceremonia de nuntă.

La sfârșitul acestui act, Wagner a creat un adevărat (și emoționant) Trio de răzbunare așa cum îl știm de la Opera italiană (“So soll es sein”). Osânda care se apropie este prefigurată în acest trio, căci fiecare dintre interpreți are intenții diferite, ceea ce Wagner demonstrează cu o muzică bogată în disonanțe.

So soll es sein – Wiener / Greindl / Varnay

]

 

 

 

 

 

 

 

Sinopsis: Într-o vale împădurită, pe Rinul care trece.

Au trecut mai mult de douăsprezece ore de muzică de la preludiul vesel din Rheingold. Pentru prima dată, auzim din nou muzică veselă. De data aceasta de corni de vânătoare și de Rinul care curge. Mai întâi, cornurile intonează motivul lui Siegfried și apoi trec la un motiv ondulatoriu al Rinului. Preludiul se încheie cu cântecul jucăuș al oboaielor și clarinetelor, care introduc lumea fiicelor Rinului.

Vorspiel – Janowski

]

Siegfried se întâlnește cu rinocerii

Sinopsis:  Femeile Rinului înoată în râu și deplâng pierderea aurului. Ele așteaptă cu nerăbdare un erou care să le aducă aurul înapoi. Ele aud cornul lui Siegfried.

Atmosfera de preludiu continuă. Wagner contrastează dispoziția veselă a Rinului cu cântecele triste ale năzdrăvanelor Rinului, creând un efect fascinant asupra ascultătorului.

Frau Sonne sendet lichte Strahlen

 

 

Profeția

Sinopsis: Când apare pe mal, se plânge că nu a reușit încă să vâneze nicio pradă. Sirenele văd inelul de pe mâna lui și se oferă să-l ajute să vâneze, iar în schimb îi cer inelul. Siegfried refuză la început, dar acceptă atunci când sirenele îl tachinează că este un zgârcit. Ele îl avertizează în legătură cu puterea și blestemul inelului. Doar dacă le-ar preda inelul ar putea fi evitată soarta lui malefică. Acum Siegfried își dă seama de valoarea inelului și este cuprins de lăcomia de putere. Se crede invincibil și își pune inelul la loc pe deget. Fecioarele profețesc că va fi ucis astăzi.

În scena Rinului vedem cât de mult a “degenerat” deja Siegfried. El, omul naturii, nu a reușit să pună mâna pe o pradă. În acest fel, Wagner arată că Siegfried și-a pierdut apropierea de origini și este astfel condamnat la pierzanie.

Siegfried! Schlimmes wissen wir dir

]

 

Sinopsis: Dar Siegfried nu vrea să se lase intimidat de sirene și părăsește locul. Sirenele se îndreaptă spre Brünnhilde.

Scena se încheie cu o muzică frumoasă de transformare. Când Siegfried refuză să returneze inelul, Rinocerii se întorc la instalația de apă. Frumoasele arabescuri cromatice din orchestră și vocile Rinocerii creează din nou o atmosferă de visare, lipsită de griji, care este completată de cuvintele prietenoase și autoindulgențiose ale lui Siegfried către cvartet.

Kommt, Schwestern! Schwindet dem Toren!

Schwindet dem Toren!

]

 

Sinopsis: Siegfried se regăsește înapoi la partidul de vânătoare. Aceștia iau o pauză. Hagen îi dă vin lui Siegfried. Acesta din urmă se îndreaptă spre Gunther cu paharul și încearcă să-l înveselească.

Hoiho … Trink, Gunther, Trink – Greindl

]

 

Adaptarea secretă a lui Hagen la vin și la crimă

Sinopsis: Hagen adaugă ierburi în vin care readuc trecutul la viață în Siegfried. El toarnă mai mult vin și îi cere lui Siegfried să-i povestească despre el însuși. Siegfried își spune povestea. Cu și mai mult vin, Hagen își dezleagă limba. Acum Siegfried își amintește de Brünnhilde și povestește extaziat cum a luat-o de soție. Prin aceasta și-a recunoscut încălcarea credinței. Hagen arată spre cei doi corbi negri ai lui Wotan care au apărut. Siegfried se întoarce și se uită la ei, după care Hagen pune mâna pe suliță. Gunther, care acum a înțeles jocul lui Hagen, încearcă în zadar să-l oprească, iar Hagen îl înjunghie pe Siegfried pe la spate cu sulița.

Siegfried își spune povestea. Încă o dată auzim aventurile sale și multe leitmotive apar în orchestră. Muzica devine din ce în ce mai urgentă. Și în timp ce el povestește extaziat noaptea de dragoste cu Brünnhilde, răsună tromboane grele și corzi zbuciumate, descriind corbii care zboară. La scurt timp după aceea, înainte ca Hagen să lovească, auzim din nou motivul blestemului (în mostra audio de mai jos, la 7:40).

Citat muzical: Motivul blestemului


Mime hiess ein mürrischer Zwerg … In Leid zu dem Wipfel lauscht’ ich hinauf – Lorenz

]

 

 

 

Cântecul de lebădă al lui Siegfried

Sinopsis: Când Siegfried moare, el își ia rămas bun de la Brünnhilde.

Pentru ultima oară auzim vraja de dragoste dintre Siegfried și Brünnhilde. Motivul trezirii lui Brünnhilde răsună în vânt. În mod simbolic, Wagner ne arată că trezirea vieții coincide cu moartea, anarhia utopică a iubirii în libertate trebuie să cedeze locul lumii însetate de putere a tratativelor.

Citat muzical: Motivul trezirii lui Brünnhilde

]

Brünnhilde, heilige Braut – Windgassen

]

 

Marșul funerar al lui Siegfried

Sinopsis: Siegfried este purtat pe holurile din Gibichung cu o escortă solemnă.

Marșul funebru al lui Siegfried este un alt mare poem simfonic al Inelului. Viața lui Siegfried trece încă o dată pe plan muzical. Marșul funebru al lui Beethoven din Simfonia a III-a a servit probabil drept model pentru această secțiune. Ca și modelul, Marșul funebru al lui Siegfried este în trei părți (minor-major-minor). Punctul culminant se aude în partea a treia, unde auzim din nou motivele lui Siegfried în vânturi. În această parte se aude motivul triumfător al lui Siegfried. Vă amintiți motivul de corn ? Este practic același, doar că este încetinit de 4 ori:

Citat muzical: Motivul eroului Siegfried

Ascultăm această piesă în versiunea lui Herbert von Karajan. Karajan însuși a lucrat la Bayreuth doar pentru o perioadă scurtă de timp. În ciuda succesului a două producții de la începutul anilor ’50, Wieland Wagner i-a reproșat aspru tempo-ul lent și acompaniamentul zgomotos, ceea ce a dus la o lipsă de inteligibilitate a textului. Karajan nu s-a mai întors niciodată la Bayreuth și și-a mutat cea mai mare parte a activităților sale de festival la Salzburg.

Trauermusik beim Tode Siegfrieds – Karajan

]

 

 

Blestemul inelului își găsește încă o victimă

Sinopsis: În castel, Gutrune este chinuit de premoniții rele. Ea așteaptă sosirea lui Siegfried. Snid, Hagen îi arată soțul ei mort. Când Gutrune îl vede pe Siegfried ucis, ea îl acuză pe Gunter. La rândul său, Gunter îl acuză pe Hagen de crimă, după care Hagen cere inelul ca recompensă. Când Gunther refuză această cerere, Hagen îl înjunghie cu sulița sa. Vrea să smulgă inelul de pe trupul mort al lui Siegfried, dar, spre groaza tuturor, mâna lui Siegfried se ridică amenințător.

Când apare mâna, apare din nou motivul sabiei.

Nicht klage wider mich – Salminen / Nöcker

]

 

 

Apoteoza finală a lui Brünnhilde

Sinopsis: Brünnhilde ia inelul. Ea a învățat totul de la Rinocerii și îi instruiește pe Gibichung să construiască un rug. O ultimă dată se uită la Siegfried mort. Își ia inelul de pe deget și îl dă înapoi Rinocerii. Corbii lui Wotan reapar. Brünnhilde îi trimite la Wahlhalla pentru a anunța Amurgul zeilor. Brünnhilde aprinde buștenii de sub Siegfried întins și călărește cu calul ei Grane în foc pentru a se uni cu Siegfried în moarte.

Și acum începe sacrificiul lui Brünnhilde. Este un spectacol grandios, de 20 de minute, care duce la unirea cu Siegfried în moarte și devine conflagrația lumii.

Vedeți marea scenă a imolării în întregime cu Gwyneth Jones în versiunea televizată din Inelul Chéreau/Boulez.

Starke Scheite schichtet mir dort … Mein Erbe nun nehm ich zu eigen – Jones

]

 

 

Sinopsis: Focul înghite castelul, iar Rinul își revarsă malurile. Hagen sare în râu pentru a smulge inelul de la Fetele Rinului, dar sirenele îl trag în jos. Bucuroasă, Flosshilde ridică în sus. În depărtare, o strălucire izbucnește pe cer: Valhalla în flăcări, care a fost aprinsă de Loge. Odată cu apocalipsa a venit sfârșitul lumii zeilor.

Încă o dată Wagner citează multe dintre leitmotivele inelului. În timp ce corbii zboară, auzim motivul tragic al Amurgului zeilor:

Citat muzical: Motivul Amurgul zeilor

Wagner s-a luptat timp de mulți ani să decidă cum ar trebui să se încheie marea sa operă. A scris mai multe versiuni de text finalizate. Marea întindere temporală a operei a dus la diferite situații biografice care au cerut în mod constant noi interpretări. Adeptul anarhist din 1848 nu era același cu favoritul regelui din 1868! Mult timp, viziunea pesimistă a lui Wagner Schopenhauer asupra lumii a atârnat în balanță, dar în cele din urmă a prevalat o versiune optimistă. Lucrarea se va încheia cu un acord radiant.

Când Brünnhilde a aprins focul iubirii, a aruncat buștenii care ard și care duc la apocalipsă. Sistemul corupt se prăbușește. Și încă o dată se aude motivul Rinocerilor, când Flosshilde ține inelul în mâini, aducând aurul înapoi acolo unde era la începutul acestei saga. Această operă se încheie cu focul din Valhalla în flăcări și cu ascensiunea transfiguratoare a muzicii, motivul iubirii/redempțiunii lui Brünnhilde care anunță începutul unei lumi noi.

Flieget heim ihr Raben … Grane mein Ross sei mir gegrüsst – Flagstadt

]

Când Richard Wagner a compus ultimele măsuri din Amurgul zeilor, la 21 noiembrie 1874, a notat: “În 21 noiembrie 1874, Richard Wagner a compus ultimele măsuri din Amurgul zeilor: “Nu mai spun nimic”.

 

 

 

 

 

Recomandarea înregistrării operei Amurgul zeilor

 

DECCA cu Wolfgang Windgassen, Birgit Nilsson, Gottlob Frick, Christa Ludwig, Dietrich Fischer-Dieskau sub conducerea lui Georg Solti și a orchestrei Filarmonicii din Viena.

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ghidul de operă online despre Amurgul zeilor de Richard Wagner.

 

 

 

 

 

 

0 raspunsuri

Lasă un răspuns

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *