Онлайн-гид по арии Верди “AH SI, BEN MIO”
Читайте интересные факты и слушайте замечательные видео на YouTube о знаменитой арии “Ah si, ben mio”.
Если вы хотите узнать больше об опере “Троваторе”, нажмите на ссылку на портрет оперы
Ария – синопсис и история
Синопсис: Леонора готовится к свадьбе с Манрико. Она напугана; битва с ди Луной неизбежна, и силы Манрико превосходят числом. Он уверяет ее в своей любви. Манрико будет защищать ее как вождь. Он клянется Леоноре в вечной вере до самой смерти.
Роль Манрико очень ответственна. Она полностью отличается от других теноровых партий в двух других операх популярной трилогии (Альфредо в “Травиате” и Дука в “Риголетто”). В Scena ed арии Манрико в третьем акте тенор должен сначала спеть лирическое, романтическое “ah si ben mio”, а затем героическое “di quella pira” со знаменитым высоким С в конце (нажмите на ссылку, чтобы увидеть портрет арии “di quella pira”)
Ah si ben mio – единственная обширная ария Манрико в “Троваторе”. Ария начинается с указания Верди “cantabile con espressione”. Манрико поет о своем счастье от предстоящей свадьбы (Ах! да, моя, быть мне твоей, тебе моей супругой). Но настроение грустное, и музыка написана в миноре. С “Ma pur se nella pagina” (Но даже если на странице De “судьбы моей” написано) становится ясно, что брак происходит при несчастливых обстоятельствах. Верди пишет в партитуре “con dolore”. Однако этот отрывок следует петь скорее со скорбью мучительного осознания, чем с острой болью смирения. Конец арии написан в утешительном мажорном ключе.
Эта ария – песня любви, пропитанная предчувствием смерти. Поэтому отрывок “Ch’io resti fra le vittime, dal ferro ostil trafitto” (Что я остаюсь среди жертв, От пронзенного враждебного железа) во второй части куплета должен быть пропет с болезненным пиано и диминуэндо. Драматический заключительный куплет “E solo in ciel precederti, la morte a me parrà! (И только в небесах она предшествует тебе Смерть покажется мне!) приобретает особый смысл с трелью на слове “parrà”.
Ария – текст AH SI, BEN MIO
Аh! sì, ben mio, coll’essere
Io tuo, tu mia consorte,
Avrò più l’alma intrepida,
Il braccio avrò più forte;Ma pur se nella pagina
De’ miei destini è scritto
Ch’io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,Fra quegli estremi aneliti
A te il pensier verrà
E solo in ciel precederti
La morte a me parrà!
Ах, да, моя хорошая, будучи
Я твой, ты моя супруга,
Я стану смелее душой,
Моя рука будет крепче;Но даже если на странице
Моей судьбы написано
Что я останусь среди жертв
Пронзенный вражеским железом,Среди этих крайних желаний
К тебе придет мысль
И только в раю, предшествующем тебе
Смерть покажется мне!
Написано для тенора спинто
Партия Манрико написана для тенора-спинто (итальянского), соответственно, молодого героического тенора (немецкого). Голос сильный и мужественный. Он обладает металлическим блеском в высоких нотах. Он завораживает своей мощью в высшей тесситуре и сохраняет ловкость. В высоком регистре тенор-шпинто может вдохновлять публику верхними нотами.
Известные интерпретации AH SI, BEN MIO
Сначала мы слышим Франко Корелли. И снова мы слышим от Корелли каватину, в которой больше драматизма, чем поэзии. Тем не менее, невозможно избежать притяжения этого голоса (Кестинг говорит о “магнетизме мачо”). Некоторое беспокойство вызывает сипловатость, которая была негативной отличительной чертой Корелли.
Ah si ben mio (1) – Corelli/Karajan
Следующий – Карло Бергонци. Он был противоположностью Корелли. Он был великим музыкантом, который подходит к этой Каватине более лирично/задумчиво, растягивает смычки и пропевает мелодии, но меньшим голосом.
Ah si ben mio (2) – Bergonzi
Третья интерпретация – Юсси Бьёрлинг Возможно, лучший тенор Верди со времен Второй мировой войны. В “Ah si ben mio” мы можем понять, почему. Он обладал и вокальной мощью, и лирической элегантностью, и мог служить обоим полюсам одновременно.
Манрико – вердиевская партия, которую Юсси Бьёрлинг спел больше всего. В общей сложности он исполнил ее в 67 спектаклях. Новая постановка этой оперы в Метрополитен-музее и последующая запись в 1952 году сделали его знаменитым в роли Манрико. Эта запись под руководством Челлетти несколько быстрее других, поэтому трель на parrà лишь намекается, тем не менее, запись с меланхоличным тембром голоса Бьёрлинга и красивым легато очень лирична и поэтична. Воплощение Манрико в интерпретации Бьёрлинга больше похоже на ранимого любовника, чем на солдата, что только подчеркивает красоту этой арии. Бьёрлинг получил самую высокую оценку Марии Каллас. Он дважды пел Манрико с ней в Чикаго, и она считала его лучшим Манрико.
Ah si ben mio (3) – Бьёрлинг
Четвертую версию исполняет Пласидо Доминго На этот раз из записи с Джулини. Его интерпретация очень теплая и эспрессивная, и мы можем найти замечательные пассажи, например, прекрасную трель на parrà.
Ah si ben mio (4) – Доминго.
Вы можете услышать теплую и выразительную интерпретацию от Франца Фёлькера, исполненную на немецком языке.
Ah si ben mio (5) – Völker
“Когда мюнхенский тенор Генрих Кнот пел Манрико в Метрополитен-музее, он, как говорят, напугал даже Карузо силой своего феноменально широкого голоса. Его голос легко доходил до ре”, (Kesting). Послушайте Кнота в немецкой записи песни “Ah si ben mio”.
Ah si ben mio (6) – Knote
Также стоит послушать то же произведение в интерпретации Джованни Мартинелли, обладающего мощным голосом и все еще превосходным музыкально.
Ah si ben mio (7) – Martinelli
И, наконец, запись Энрико Карузо.
Ah si ben mio (8) – Caruso
Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по арии “Ah si ben mio” из оперы “Il trovatore”.
Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!