opera-inside-Don_Carlo-opera_guide-Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria

Опера-онлайн путеводитель по арии Верди “O DON FATALE”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видео на YouTube о знаменитой арии “O DON FATALE”.

 

Если вы хотите узнать больше об опере “ДОН КАРЛО”, нажмите на ссылку на портрет оперы

 
 

Ария – синопсис и история

 
Синопсис: Дон Карло любит Елизавету, молодую жену своего отца, короля Испании Филиппа II. Принцесса Эболи, фрейлина и подруга Елизаветы, влюбилась в инфанта Дона Карло и спрашивает себя, ответит ли он ей взаимностью. Она встречает Дона Карлоса в саду королевы. Он получил письмо о встрече и ждет королеву. На самом деле это письмо от Эболи, которая появляется в плаще королевы. Карлос клянется в любви мнимой королеве. В ужасе Эболи должна понять, что Карлос узнал ее не случайно. Ослепленная ревностью, она хочет отомстить. Она тайно отдает королю шкатулку с драгоценностями королевы. Ослепленный гневом и ревностью, он зовет королеву. В ужасе ей приходится наблюдать, как король кладет шкатулку на стол и вскрывает ее. На самом верху он находит онлайн путеводитель по операм инфанта. Елизавета утверждает, что она чиста, а когда он обвиняет ее в прелюбодеянии, Елизавета падает в обморок, и Филипп понимает, что зашел слишком далеко. Вбегают Родриго и Эболи и осознают ситуацию. Эболи покаянно признается королеве, что это она предала ее и передала ларец королю. Она также признается, что соблазнила короля. Царица предлагает ей выбор между монастырем и изгнанием. Эболи раскаивается и в качестве последнего поступка решает спасти дона Карло, который находится в темнице в ожидании казни.
 

Верди написал замечательный ролевой портрет для Эболи. Ее роль очень разнообразна, и ни один из других персонажей этой оперы не демонстрирует столько граней и развития. В трех своих великих выступлениях она сначала поет придворную даму (мавританская песня) с колоратурами, затем становится драматической интриганкой (A mezzanotte), в этой арии она становится раскаявшейся и, наконец, светлой фигурой. Другими словами, роль Эболи требует большого голоса.

Музыкальной кульминацией Эболи, несомненно, является эта ария. Она вводится драматическим “Ах” с высоким G, за которым следует почти физически ощутимый обморок, который Верди приводит к низкому ми-бемолю в драматической последовательности из трех тактов, сопровождаемой резкими акцентами духовых. Это мучительное осознание Эболи того, что она никогда больше не сможет увидеть Элизабет.

 

Короткие фразы в начале арии показывают потрясение Эболи. Они сопровождаются оркестром с роковой фигурой, что придает всему происходящему огромный драматический эффект.

 

Первая часть заканчивается драматическим “ti maledico” (я проклинаю тебя).

 

В вариации первой части ария меняется на “piu mosso”. Верди увеличивает темп и ускоряет акценты оркестра, доводя певицу до истерического “ti maledico” с высоким С, что является серьезным испытанием для меццо-сопрано.

 

Вторая часть максимально контрастирует с началом. Настроение резко меняется и переходит в нежную атмосферу. В мягком легато она сожалеет о своих поступках.

 

Настроение, поначалу ностальгическое, сменяется глубоким отчаянием и приводит к решению уйти в монастырь, которое вводится болезненным высоким ре-бемолем.

 

Третья часть посвящена Дону Карло, казнь которого неминуема. Она готова пожертвовать собой ради спасения инфанта. Атмосфера становится бешеной…

 

…и заканчивается экстатическим “lo salverò”.

 

 

Ария – текст O DON FATALE

 

О дон фатале! O don crudel
che in suo furor mi fece il ciel!
Tu che ci fai sì vane, altere,
ti maledico… Ti maledico, o mia beltà!
 

Versar, versar sol posso il pianto,
speme non ho, soffrir dovrò!
Il mio delitto è orribil tanto
che cancellar mai nol potrò!
 

Ti maledico! Ti maledico, o mia beltà!
 

O mia Regina, io t’immolai
al folle error di questo cor.
Solo in un chiostro al mondo ormai
dovrò celar il mio dolor!

Ohimè! Оиме! O mia Regina…
 

O ciel! E Carlo! a morte domani…
Gran Dio! A morte andar vedrò!
Ah, un dì mi resta!
La speme mi arride, ah…!
Sia benedetto il ciel! Lo salverò!
 

Un dì mi resta!
Ah, sia benedetto il ciel! Ah! lo salverò!

 

О, ужасный дар! О ужасный дар!
Что Небеса в гневе мне подарили!
Ты, что сделал меня таким тщеславным и высокомерным;
Я проклинаю тебя… Я проклинаю тебя, о моя красота!
 

Я могу только проливать слезы за слезами,
У меня нет надежды, я буду так страдать!
Мое преступление так ужасно.
Что я никогда не смогу его смыть!

Я проклинаю тебя! Я проклинаю тебя, о моя красота!
 

О, моя королева, я принес тебя в жертву
Ради безумной ошибки моего сердца!
Теперь, от мира, лишь в монастыре
Я смогу скрыть свою боль!
 

О, дорогая! О, дорогая! О, моя королева…
О, Небеса! И Карлос! Завтра его повезут на смерть…
О, Господи! Я увижу, как его поведут на смерть!
Ах, у меня остался один день!
И все же надежда улыбается мне, ах…!
Да будут благословенны небеса, я спасу его!
У меня остался один день!
Ах, да будут благословенны небеса, я спасу его!

 

 

Написано для “драматического меццосопрано”

 

Роль Эболи написана для драматического меццосопрано. Драматическое меццосопрано должно обладать сильным, объемным голосом. Требования к вокальному творчеству высоки, поэтому эти партии обычно поручают вокально зрелым и опытным певцам. Роль требует от певца высокой стойкости и выносливости.

 

 

Известные интерпретации O DON FATALE

 

Возможно, эту арию пели и более лирично, но ни одному из них не удалось создать тембры, рисующие состояние души Эболи.

O don fatale – Callas

 

Противоположностью Каллас была интерпретация Верреттс. Ее голос более округлый и полный по сравнению с акцентированной интерпретацией Каллас.

O don fatale – Verrett

 

Далее мы услышим Эболи Элины Гаранча. По словам Марка Пуллингера: “Элина Гаранча, в роли гламурной Эболи, снесла крышу дома, выложившись по полной в песне о мавританской вуали, как и следовало ожидать от человека с ее опытом бельканто. Удивительно, как сильно выросло ее меццо-сопрано, она исполнила захватывающее “O don fatal”.

O don fatale – Garanca

 

Эболи Нильссона завораживает драматизмом отчаяния в первой части. Более глубокие лирические пассажи средней части несколько менее увлекательны, но заключительная часть сверкает, как блестящий меч.

O don fatale – Nilsson

 

Стиньяни была предпочтительной Эболи 30-х и 40-х годов. Ее вокальное мастерство было грандиозным, а Эболи была одной из ее любимых ролей.

O don fatale – Stignani

 

Далее мы слышим блестящую запись Кристы Людвиг. Она призналась, что эта драматическая партия выбила ее из колеи, особенно отрывки с высокими нотами. Мы узнаем показательную историю из книги Кестинга: “Чем это может закончиться, было показано в августе 1975 года на выступлении в Зальцбурге под управлением Караяна, когда она сорвалась в конце арии Эболи. Она сама сказала, что ей “не удалось взять последнюю ноту моей великой арии, но тот факт, что она ушла после того, как публика освистала ее, и что она не пела на втором выступлении, показывает огромное нервное напряжение лучших”.

O don fatale – Ludwig

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по арии “O DON FATALE” из оперы “Дон Карло” Джузеппе Верди.

 

 

 

 

 

 

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *