Оперний онлайн-гід по арії Леонкавалло VESTI LA GIUBBA

Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “VESTI LA GIUBBA”.

Якщо ви хочете дізнатися більше про оперу PAGLIACCI, перейдіть за посиланням на оперний портрет.

Арія – синопсис та передісторія

Синопсис: Каніо, старіючий бос театральної трупи, одружений на Недді, яку він колись знайшов сиротою на вулиці. Вона таємно кохає Сільвіо, юнака з села. Каніо, дізнавшись про це, тисне на Недду і хоче дізнатися його ім’я. Коли Недда відмовляється назвати його ім’я, Каніо дістає ніж. Пеппе і Тоніо намагаються зупинити його, щоб він не накинувся на Недду. Каніо в розпачі від своєї ситуації і втрачає свідомість.
Каніо не має настрою виходити на сцену. У вступі “Recitar” тенору доводиться висловлювати найглибшу гіркоту:

Він глибоко нещасний і невпевнений у собі (ти чоловік? Ти – Паяц). З’їдений болем, він закінчує цей речитативний пасаж на бурхливому високому ля.

Арія Vesti la giubba починається в темному фортепіано.

Тут потрібне вміння тенора максимально виражати почуття:

Заключні куплети цієї арії стали по праву знаменитими (ridi pagliaccio):
Сміх клоуна
На твоє розбите кохання
Посміятися над болем
Що ставить твоє серце
Цей уривок став знаменитим. У цій арії потрібна здатність тенора максимально виражати почуття. Вона не є технічно складною і разом з тим відокремлює зерна від плевел, хто володіє драматичним голосом, здатним зворушити слухача. Тенор повинен внести максимум гіркоти і сарказму в “ridi pagliaccio”, яке повторюється 3 рази і постійно збільшується і стає ширшим, поки паяц остаточно не зруйнується.

Арія – текст VESTI LA GIUBBA

Recitar! Mentre preso dal delirio

Non so più quel che dico e quel che faccio
Eppure è d′uopo, sforzati
Bah! Sei tu forse un uomo (ahahahahahah)
Tu sei Pagliaccio

Vesti la giubba e la faccia infarina
La gente paga e rider vuole qua
E se Arlecchin, t’invo la Columbina
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà

Tramuta i lazzi, lo spasmo ed il pianto
In una smorfia il singhiozzo e ′l dolor, ah
Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto
E ridi del duol che t’avvelena il cor

Ridi, Pagliaccio
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!

 

Я заявляю! Перебуваючи в маренні,
я не знаю, що говорю і
що роблю!
Але це необхідно, я повинен змусити себе!
Ба! Хіба ти не чоловік?
Ти – Паяц!
Одягти костюм і накласти грим на обличчя.
Люди платять, і вони хочуть сміятися.
І якщо Арлекін запросить Коломбіну
сміятися, Паяца (клоуна), і всі будуть аплодувати! Перетворіть
спазми і сльози в жарти,
Сльози і біль в гримаси, Ах!
Смійся, Паяц (клоун),
твоє кохання розбите!
Смійся з болю, що отруює твоє серце!

 

 

Написано для “спінтового тенора”

Партія Каніо написана для співочого тенора. Голос сильний і мужній. Він має металевий блиск у високих нотах. Він зачаровує своєю невимушеною силою у вищій теситурі і має ще рухливість. У високому регістрі тенор Спінто може надихнути слухачів верхніми нотами.

 

 

Відомі інтерпретації VESTI LA GIUBBA

Послухаємо кілька записів цієї арії. Почнемо з відомої версії Карузо.

Із записом “Vesti la giubba” Енріко Карузо увійшов в історію. Надаю слово Юргену Кестінгу: “17 березня 1907 року був записаний найвідоміший і найдоленосніший запис Карузо. Це плач Каніо з “Паяців” з неповторним риданням і відчайдушним сміхом після фрази “bah, si tu forse un uom”. Довга фраза “sul tuo amore infranto”, що розгортається з чудовим звучанням, формує Карузо, чутно захопленого тим, що він співає і страждає, співаючи, на одному диханні і потужній, навіть екстатичній фонації.

Цей запис 1907 року був, до речі, першою платівкою, тираж якої перевищив мільйон примірників!

Recitar…vesti la giubba (1) – Caruso

Пальяччо/Каніо була однією з парадних ролей Домінго. Його “Vesti la giubba” з чудової екранізації Дзеффіреллі запам’яталася. Можливо, інші співали красивіші, багатші високі пасажі в цій арії, але загальне враження – приголомшливе.

Recitar…vesti la giubba (2) – Domingo

Паваротті, мабуть, був тим Каніо, який найбільше зачепив широку публіку.

Recitar…vesti la giubba (3) – Pavarotti

У Бйорлінга чудове фразування і багате звучання. Голос має велику барвистість. Бйорлінг, на відміну від багатьох професійних колег, обходиться без схлипування і тим не менш, йому вдається передати емоції. Впадає в око те, що “Р” у Бйорлінга надзвичайно сильне, можливо, це данина Карузо. У рік цього запису (1953) він спілкувався з вдовою Карузо, і вона похвалила його “як єдиного справжнього спадкоємця” її чоловіка.

Recitar…vesti la giubba (4) – Björling

Річард Такер був пристрасним виконавцем. Його ефекти часто були на межі перебільшення або, кажучи більш позитивно, найвищої інтенсивності. Він був одним з найвидатніших тенорів післявоєнного періоду. Його “Vesti la giubba” вирізняється великою барвистістю та інтенсивністю.

Recitar…vesti la giubba (5) – Річард Такер

Думки про Маріо дель Монако розділилися. Одні називали його “Urlatore” (крикун), інші поклонялися йому.

Recitar…vesti la giubba (6) – Монако

Подивіться на Йонаса Кауфмана з постановки Зальцбурзького фестивалю 2015 року. На подвійному виконанні “Сільської кавальєри” та “Паяца” він дебютував в обох операх! Його відгуки були чудовими.

Recitar…vesti la giubba (7) – Кауфман

Для любителів поп-музики: Фредді Мерк’юрі записав музичну тему Vesti la giubba в перших тактах пісні Queen “It’s a hard life”.

Vesti la giubba vs Queen

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по арії “VESTI LA GIUBBA” з опери “Паяци”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *