Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “Джанни Скикки” Джакомо Пуччини
“С музыкальной точки зрения “Джанни Скикки” – самая изобретательная и остроумная партитура Пуччини. Но это еще не все: Как театральное произведение “Джанни Шикки” принадлежит к самым совершенным произведениям в истории итальянских опер. Либретто, композиция и комедия образуют совершенное единство. Джанни Шикки” – жемчужина оперной литературы, находящаяся на пике композиторского творчества Пуччини.” (Уэкер, Оперы Пуччини).
<!- more–>
Содержание
♪ Синопсис
♪ Акт I
Основные моменты
РОЛИ И СИНОПИСЬ ДЖАННИ ШИККИ В 4 МИНУТАХ
PREMIERE
Нью-Йорк 1918
LIBRETTO
Джоваккино Форзано, по мотивам Божественной комедии Данте Алигьери.
ОСНОВНЫЕ РОЛИ
Джанни Шикки, фермер-мигрант - Лауретта, его дочь - Ринуччо, любовник Лауретты, племянник Буозо Донати - Зита, тетя Ринуччо, двоюродная сестра Буозо Донати - Сер Амантио, нотариус Буозо Донати
РЕКОМЕНДАЦИЯ РЕКЛАМЫ
CBS с Тито Гобби, Пласидо Доминго и Илеаной Котрубас под управлением Лорина Маазеля и Лондонского симфонического оркестра.
COMMENT
Часть триптиха
Вместе с одноактными операми “Суор Анжелика” и “Табарро” Пуччини создал так называемый триптих “Джанни Шикки” – три оперы, которые в совокупности представляют собой полнометражную программу в виде одноактных опер. С самого начала “Джанни Скикки” был самым популярным из трех произведений. В то время как это произведение вошло в репертуар оперных театров, то же самое нельзя сказать о двух других, в результате чего триптих в целом исполняется редко.
Либретто
В основе сюжета “Джанни Скикки” лежит знаменитая “Божественная комедия” Данте Алигьери. История “Джанни Скикки” имеет истинную суть. Говорят, что жена Данте Джемма была урожденной Донати и рассказала мужу о своем опыте. И он процитировал эту историю в нескольких стихах своей “Божественной комедии”. Его жена была жертвой, что стало причиной, по которой Данте назначил Джанни Шикки место в аду в своей Divina Commedia (цитируется в 30-й песне “Инферно”).
Пуччини выбрал Форзано в качестве либреттиста “Джанни Скикки”. Его сценарий мастерски написан, и Пуччини смог положить либретто на музыку почти один к одному. “Пуччини представил музыкальную комедию, чей макабрический цинизм не имеет аналогов в оперной литературе. Сцены вращаются в сценическом вихре, который в конце концов перерастает в настоящий комедийный торнадо”. (Ücker, “Оперы Пуччини”).
У Форзано была революционная жилка. Помимо увлечения Французской революцией, писатель и певец увлекся фашизмом, стал одним из художественных лидеров этого движения и был личным другом “дуче” Бенито Муссолини. В “Джанни Шикки” Форзано есть революционер, который, будучи частью “нового человека” (gente nuova), борется против устоявшихся институтов (государства, церкви, семьи).
Настоящая музыкальная комедия
Каждый актер знает, что комедии играть сложнее, чем трагедии. В этой пьесе каждая роль должна быть исполнена идеально, требуется настоящая ансамблевая игра. Каждая ситуация должна вызывать улыбку у зрителей. Последующее действие сосредоточено в шестидесяти минутах и происходит в головокружительном темпе, благодаря чему одноактная пьеса получила репутацию “как предыстория симфонии”. Только “O mio babbino” Лауретты в середине оперы является лирической точкой отдыха произведения.
В музыкальном плане Пуччини также работает с повторяющимися короткими мотивами, которые цитируются снова и снова. Кроме того, Пуччини намеренно играет с мажором и минором. В то время как отрывки, которые поют посторонние (Шикки, Лауретта, Ринуччо), написаны в основном в мажоре, члены семьи поют преимущественно в миноре, с помощью которого Пуччини хотел разоблачить их лицемерие.
Премьера
Премьера состоялась в 1918 году в Нью-Йорке. Из-за большого расстояния Пуччини не присутствовал на представлении, а сосредоточился на европейской премьере в Риме в следующем месяце и первом представлении в Лондоне. На всех представлениях “Джанни Скикки” получил признание, в то время как “Табарро” и “Суор Анжелика” были приняты сдержанно. Впоследствии, по художественным соображениям, Пуччини решительно выступал за то, чтобы триптих ставился в театрах только целиком, но он не мог помешать тому, чтобы вскоре “Джанни Скикки” исполнялся в сочетании с другими произведениями.
GIANNI SCHICCHI ACT I
Первая часть – Завещание Буосо
Синопсис: 1299 год во Флоренции. В спальных комнатах дома Буозо Донати собралось множество людей. Это его родственники, скорбящие в лицемерном сочувствии к умершему Буозо, который все еще лежит мертвым в своей постели. Каждый положил глаз на другого, и вскоре распространяются слухи, что Буозо завещал все свое состояние монастырю. Все вопросительно смотрят на Симоне, который когда-то был мэром Подесты. Он говорит, что если завещание находится в руках нотариуса, то ничего нельзя сделать. Но… если оно все еще в доме, то может быть лазейка.
Каждый актер знает, что комедии играть труднее, чем трагедии. В этой пьесе каждая роль должна быть сыграна идеально, требуется настоящий ансамблевый спектакль. Каждая ситуация должна вызывать у зрителей улыбку. Следующий сюжет сжат в шестьдесят минут и написан в захватывающем темпе.
Пуччини начинает с коротких вступительных аккордов. Поднимается занавес, и мы слышим траурный мотив родственников, который часто цитируется на протяжении оперы:
Тема плавает между мажором и минором и раскрывает лицемерие родственников с помощью музыкальных средств. Мы с удивлением отмечаем, что здесь мы встречаем преображенного Пуччини. Это уже не Пуччини арий и мелодий, а филигранный рисовальщик характеров и искусный комик.
Синопсис: Все лихорадочно ищут документ. Наконец Ринуччо находит его. Он надеется, что дядя что-то завещал ему. Наследство позволит ему жениться на своей возлюбленной Лауретте, дочери Джанни Шикки. Все хотят вырвать завещание из рук Ринуччо. В конце концов он отдает документ Зите, своей тете, которая открывает его. Обнаружив, что Буозо завещал все ценное имущество монастырю, родственники приходят в смятение. Теперь слезы стали искренними. Все в растерянности, что делать. Ринуччо предлагает обратиться за советом к Джанни Шикки, только он может их спасти. Все возмущены и не хотят иметь ничего общего с деревенским мужланом и новичком. Ринуччо тайно посылает Герардино за Джанни Скичи.
Часть 1 (00:00 – 15.13) – Pappano ROH
Ария Ринуччо из оперы “Джанни Скикки”
Синопсис: Ринуччо произносит пламенную речь для Джанни Шикки. Да, он нездешний и лукавый, но только он может спасти их своей хитростью.
Пьеса в стиле тосканской народной песни требует больших усилий. Особенно вторая часть написана в высокой тесситуре и дважды ведет к высокому си. Мы слышим эту великую арию тенора в двух интерпретациях.
Доминго прекрасно играет со словами, обладает юношеской динамикой и в то же время теплотой в голосе.
Avete torto… Firenze e come un albero fiorito (1) – Domingo/Maazel
Лирические оперы были территорией Ди Стефано. Он прекрасно исполняет высокие партии этой арии, а завершающая си прекрасна и впечатляюща.
Avete torto… Firenze e come un albero fiorito (2) – di Stefano
Джанни Шикки появляется и отвергается
Синопсис: Джанни Шикки входит в дом в сопровождении своей дочери Лауретты. Он быстро овладевает ситуацией. Зита хочет прогнать его и его дочь. Шикки испытывает лишь презрение к этим людям и хочет уйти, глубоко оскорбленный. Лауретта и Ринуччо в отчаянии и видят, как тает их свадьба.
Данте испытывал отвращение к приезжим, он цитирует в своей “Божественной комедии”, что во Флоренции пришлось терпеть крестьян, чьего зловония он не выносил и которые были настроены только на мошенничество. Таким образом, пение Ринуччо не соответствует духу поэта, а возникает из меркантильного желания жениться на Лауретте Ринуччо.
Часть 2 (18:37 – 22:03) – Паппано / ROH
Лауретта преклоняет колени перед отцом – “O mio babbino caro”
Синопсис: Ринуччо обращается к родственникам с просьбой довериться Шикки, а Лауретта просит отца остаться, иначе она больше не хочет жить и бросится в реку Арно.<blockquote
Эта ария – единственный закрытый фрагмент оперы. Это поворотный момент, с которого начинается обман.
Ария очень проста, но абсолютно заслуживает славы. В начале этой арии Пуччини отмечает выражение “ingenuo”, что означает наивный, доверчивый. Ария должна быть спета от сердца, без искусственного пафоса. Конечно, в ней есть и доля хитрости, ведь молодая женщина знает, как смягчить сердце своего отца.
Существуют десятки интерпретаций этой арии. Выбрать лучшую очень сложно. Интерпретация Кабалье – знаменитая и, возможно, самая красивая. Высокие ноты звучат захватывающе, настроение почти неземное.
O mio babbino caro – Caballé
Интерпретация Элизабет Шварцкопф трогательна. Самая интимная из всех записей.
O mio babbino caro – Schwarzkopf
Хитрая идея Чикки
Синопсис: Сердце отца Шикки тает, и он начинает читать завещание. Все завороженно смотрят на него. Нет шансов, говорит он. Абсолютно никаких шансов. Когда он продолжает читать, ему приходит в голову идея. Он отсылает свою дочь подальше, чтобы защитить ее, она не должна узнать о следующих махинациях. Он спрашивает, никто ли больше не знает ничего о смерти Буозо. Все отрицают это. Он отдает приказ привести дом в порядок и спрятать тело. Неожиданно раздается стук. В дверь входит врач Спинелоччио. Шикки отдает приказ избавиться от доктора на том основании, что Буозо чувствует себя лучше и хочет отдохнуть. Но доктор хочет осмотреть пациента, и Шикки искаженным голосом звонит из соседней комнаты, что ему уже лучше и он засыпает, доктор должен прийти вечером. Спинеллоччио восхваляет прогресс науки и уходит. Шикки торжествует. Имитация голоса была идеальной.
Никто не понимает.
Шикки объясняет план: он сам ляжет в постель и сыграет Буозо. А потом пусть придет нотариус и оформит завещание. Все хвалят хитрость Шикки. Возникает вопрос о распределении наследства. Возникает сильная ссора из-за мельниц Синьи. Решено, что Шикки должен справедливо разделить наследство между присутствующими во время визита нотариуса. Три женщины одеваются в постель, и каждая из родственниц пытается подкупить Шикки несколькими фиорини, чтобы он дал им хорошее наследство. Перед приходом нотариуса Джанни Шикки обращается ко всем с предупреждением. В законе написано, что за подделку завещания полагается суровое наказание: лишение правой руки и изгнание из Флоренции. Появляется нотариус со свидетелями. Шикки быстро ложится в постель, свет приглушен. Он говорит нотариусу, что его рука парализована и он не может писать, поэтому вызвал нотариуса.
После вступительных слов нотариуса он диктует завещание. Монастырь получает 5 лир. Когда нотариус говорит, что это очень мало, Шикки лишь отвечает, что в противном случае это выглядело бы так, как будто его мучает совесть, ведь деньги были украдены. Все это лицемерно одобряют. Он продолжает. Он распределяет деньги и мелкие вещи поровну между родственниками. Все дружно благодарят его. Когда дело доходит до трех больших вещей, он завещает их… своему хорошему и верному другу Джанни Скикки. Это вызывает большой переполох. Шикки прощается с нотариусом и прогоняет родственников из дома. Ринуччо и Лауретта лежат в объятиях друг друга, а Шикки удовлетворенно смотрит на счастливых влюбленных и умоляет зрителя найти смягчающие обстоятельства для его дьявольского поступка.
Юридическое предписание о наказании подделывателей завещаний действительно существовало во Флоренции. Пуччини написал в этот момент сценическое указание, что Шикки должен держать рукав без руки. Аббат/Паркер в своем оперном справочнике критически пишут, что это был плохой вкус со стороны Пуччини: “Опера написана в Италии в 1918 году, после нескольких лет жестокой войны, с ранеными солдатами, часто лишенными конечностей, которые вернулись в свой родной город.
Коварный план Джанни Шикки срабатывает только потому, что он неоднократно играет мелодию “Addio Firenze”, которая должна напоминать родственникам о законе сурового наказания. Интересно, что в 25-м стихе своей “Божественной комедии” Данте цитирует некоего Буозо Донати, который сколотил свое состояние мошенническим путем и завещал его церкви в надежде на милость. “Симпатии Пуччини распространяются на главного героя, даже если его поведение кажется сомнительным с моральной точки зрения. В конце концов, не “добро торжествует над злом”, а “хитрость над глупостью”. (Ксампай/Холланд, оперный гид). Поэтому в конце Джанни Шикки извиняется перед публикой и просит смягчающих обстоятельств, если публика хотя бы развлеклась.
Часть 3 (24:10 – 55.13) – Паппано ROH
Рекомендации по записи оперы GIANNI SCHICCHI
CBS с Тито Гобби, Пласидо Доминго и Илеаной Котрубас под руководством Лорина Маазеля и Лондонского симфонического оркестра.
Питер Лутц, opera-inside, онлайн путеводитель по опере “GIANNI SCHICCHI” Джакомо Пуччини.
Dodaj komentarz
Chcesz się przyłączyć do dyskusji?Feel free to contribute!