opera-inside-Il_Trovatore_opera_guide-Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria

O guia de ópera online da ária de Verdi TACEA LA NOTTE

Leia factos interessantes e ouça grandes vídeos do YouTube sobre a famosa ária “Tacea la notte”.

 

Se quiser ouvir mais sobre a ópera Il Trovatore, clique no link para o retrato da ópera

 
 

A ária – sinopse e fundo

 
Synopsis: Manrico é um trovador e apaixona-se pela senhora Leonora, que vive na corte do Conte di Luna. Leonora devolve os sentimentos e canta o seu amor pelo misterioso trovador que entrou na sua vida. Ela aguarda o trovador no jardim juntamente com Ines.
Esta cena é constituída por duas árias. A ária “Tace la notte” começa lírica e calmamente nos jardins nocturnos do palácio, depois faz alusão aos sentimentos de amor de Leonora pelo trovador misterioso e finalmente termina em passagens extasiantes. Na Caballetta “di tale amor che dirsi” imediatamente a seguir, a cantora deve cantar uma exigente caballetta romântica com coloratura.

 

Tacea la notte:

A linguagem tonal de Verdi leva-nos a uma cena nocturna de um jardim isolado, romanticamente iluminado por uma luz de lua cheia cintilante. No início, a cantora tem de retomar o humor nocturno e desenhar o humor descrito no texto com a sua voz. Começa com uma suave e leve “notte placida” (noite pacífica) e continua com um “ciel sereno” (céu limpo) mais amplo até um “la luna viso argenteo” (a face prateada da lua) brilhante. Um ferata em Muto conduz à parte B, o “Dolci’udiro e flebili” a ser cantado com grande emoção (os doces sons tristes de um alaúde). Este motivo repete-se novamente começando em “e versi” em “pianissimo” e terminando em “melanconici” com um B elevado. Esta parte A/B é repetida de novo. Mas agora esta parte A já não é sobre a noite e a lua, mas sobre ela, o trovador misterioso e os seus sentimentos. Esta secção é cantada com grande emoção e a Cavatina termina numa grande e extasiante cadência.

Di tale amor che dirsi:

Na primeira parte, um estado de espírito contemplativo e de amplo fluxo estava em primeiro plano. Nesta caballetta, transforma-se numa ária de coloratura rápida. A peça representa um grande desafio para a cantora. A peça virtuosa deve ser cantada com legato perfeito, a fim de manter a sua elegância sem que a coloratura perca o seu brilho.

 

A ária – o texto de TACEA LA NOTTE

 

A noite calma foi tranquila
e belo com céu limpo
A lua mostrou a sua face prateada
felizes e cheios…
Quando ressoa pelo ar
Até então, o som era tão mudo,
Doce e macio ouvido
Os acordes de um alaúde,
E os versos melancólicos cantavam um trovador

 

Versos de oração e humildade
Como um homem a rezar a Deus
Neles foi repetido um nome
… o meu nome!
Corri para a montanha em impaciência….
Era ele! Ele era ele próprio!
Alegria que senti com os anjos
Está reservado apenas para os anjos!
Para o meu coração, para o meu olhar extasiado
a terra parecia ser um paraíso.

 

 

A ária – o texto de DI TALE AMOR CHE DIRSI

 

Di tale amor, che dirsi
mal può dalla parola,
d’amor che intendo io sola,
il cor’s’s inebriò.
 

Il mio destino compilersi
non può che a lui dappresso…
S’io non vivrò per esso, per esso,

 

De tal amor,
que dificilmente pode ser descrito com palavras,
De um amor que só eu compreendo,
O coração estava intoxicado.

O meu destino cumprido
Só pode ser cumprido através dele…
Se eu não viver por ele, por ele,
 

 

Escrito para uma “coloratura soprano dramática”

 

O papel de Leonora é escrito para uma soprano coloratura dramática. A coloratura soprano dramática deve ter tanto a capacidade de coloratura como a capacidade de dominar a expressão dramática com um volume vocal maior. Se esta voz também pode cantar partes líricas, então pode acontecer que a “coloratura soprano dramática” possa cantar um amplo repertório.

 

 

Famosas interpretações de “Tacea la notte” e “Di tale amor”

 

Ouvimos esta cena de quatro sopranos. Começamos comLeontyne Price. É o papel com o qual o Price se tornou uma estrela: Depois de uma actuação bem sucedida em Verona com Franco Corelli como Manrico, foi convidada para o Met por Rudolf Bing, então director do Met. O Trovatore, na temporada 60/61, significou a estreia do Met tanto para Corelli como para Price. Para Price, isto terminou num sucesso triunfal inesquecível. A ovação final da actuação de Janeiro de 1961 durou 40 minutos. Uma das mais longas da história do Met.

Tacea la notte placida. Di tale amor (1) – Preço

 

Leonora foi também um dos papéis glamorosos do Callas. Ouça-a em Tacea la notte. Os belos arcos longos e a riqueza dos seus timbres são impressionantes.

Tacea la notte placida. Di tale amor (2) – Callas

 

Na terceira versão, ouvimos Zinka Milanov. Kesting escreveu entusiasticamente sobre a sua Leonora: “Os arcos da primeira ária (Tacea la notte) a extrema Tessitura da segunda do quarto acto e o Pianissimi flutuante na cena da morte dificilmente podem ser ouvidos de forma mais bela do que da jugoslava”.

Tacea la notte placida. Di tale amor (3) – Milanov

 

Leve o seu tempo para a interpretação de Régine Crespin. Steane escreve: “Precisa de tempo para encontrar um gosto para os cantores Crespin’s. A cantora francesa não só, como a maioria dos sopranos gálicos, tem um pouco de vinagre no registo alto; a sua voz também não é bela no sentido habitual, não é pura em emissões, não tem um desenvolvimento sonoro pleno. A voz exala magia sonora quando é levada de volta para o piano ou pianissimo. o efeito é “sublime”.

Tacea la notte placida. Di tale amor (4) – Crespin

 

Rosa Ponselle foi uma das sopranos excepcionais da época de ouro. Kush chamou-lhe “a verdadeira prima donna da Ópera Metropolitana em que celebrava inimagináveis triunfos”. “É preciso voltar a Ponselle para encontrar a velha verdade confirmada de que a interpretação só pode começar após o domínio técnico da música. Ela domina a música, e este excedente técnico é transformado em expressão. Na cabaletta depois de Tacea la notte ela canta um incrível piano d flat”. (Kesting) Oiça esta gravação de Tacea la notte com Rosa Ponselle.

Tace la notte…di tale amor (5) – Ponselle

 

Lilian Nordica com a ária Tacea la notte

O Nordica foi um dos grandes sopranos após a viragem do século e apareceu frequentemente como um parceiro de Caruso. Uma grande cantora deve ter sido a inglesa Lillian Nordica. Uma bela gravação de “Tacea la notte”, de 1906, confirma isto. Apesar da má qualidade sonora, ouvir é um grande prazer e atesta a grande qualidade vocal. A Nordica teve uma vida agitada. “A carreira dos nascidos em 1857 foi ensombrada por muitas desilusões pessoais graves. O seu segundo marido manteve o seu dinheiro inofensivo e o seu terceiro marido fez passar a sua fortuna com más especulações. Pouco antes de querer casar pela quarta vez, o seu navio ficou encalhado na costa de Java no caminho de regresso da Austrália. Ela foi resgatada, mas logo morreu num hospital em Batávia” (Kesting). Leia aqui o Anecdote completo.

Tacea la notte – Nordica

 

Peter Lutz, opera-inside, o guia de ópera em linha da ária “Tacea la notte” e “Di tale amor che dirsi” da ópera Il trovatore.

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *