Online operní průvodce a synopse k Čajkovského Pikové dámě

Na vrcholu svých skladatelských schopností a ve dvouměsíčním tvůrčím šílenství složil Čajkovskij skutečné mistrovské dílo na libreto svého bratra Modesta a Puškinův román.

 

 

 

Obsah

Komentář

Akt I

Akt II

Akt III

Komentář

 

Zajímavost

Uvod Předehra

Mne strashno! Kvintet

Odvážný ve verších Tomského balada

Uzh vecher Romance

Kto strastno lyubya prodyoet Milostná scéna

Ya vas lyublyu Milostná píseň

Pastorale

Vsyo tak kak mne ona skazala Komorní postelová scéna

Je crains de lui parler la nuit

Ne pugaites!… Ona je mrtvá! Hraběnčina smrt

Ja neveryu chtoby Entr’acte a dopisová scéna

Mne strashno! Zjevení hraběnčina ducha

Uzh Poloch … Akh, istomilas ustala ya! Lizina árie

Chto nahsa zhizn Hermannova pijácká píseň

Knyaz! Hermannova smrt

Gospod! Prosti němu závěrečná hymna

 

 

Doporučení k nahrávání

doporučení k nahrávání

 

 

Premiéra

Petrohrad, 1890

Libreto

Modest Čajkovskij, podle novely Alexandra Puškina Piková dáma.

Hlavní role

Hermann, důstojník (tenor) - Hrabětě Tomského, důstojník (baryton) - Kníže Jelecký, důstojník (baryton) - Hrabětě , Lizina nevlastní matka (mezzosoprán) - Liza, mladá žena ze šlechtického rodu (soprán) - Pauline , Lizina přítelkyně (alt)

Recording recommendation

RCA, Mirella Freni, Vladimir Atlantov, Sergej Leiferkus, Dmitrij Hvorostovskij pod taktovkou Seiji Ozawy a Bostonského symfonického orchestru a Tanglewoodského festivalového sboru.

 

 

 

Comment

 

 

 

Libreto Čajkovského bratra Modesta

Opera vychází z Puškinovy novely z roku 1834 a Čajkovského bratr Modest text přepracoval do operního libreta (původně pro jiného skladatele).
Zajímavé je, že Čajkovskij v prvních letech svému bratrovi nedoporučoval stát se spisovatelem, obával se, že jeho bratr nemá talent. Časem však bratrovy schopnosti uznal a zhudebnil i další Modestovo libreto (Jolanthe). Piotr s ním spojoval nejen své umělecké sklony, ale také jejich homosexualitu. Modest po jeho smrti napsal bratrův životopis a v jejich otevřené korespondenci začernil kompromitující pasáže, které se později daly rozluštit.

 

 

Puškinův román

Libreto má s Puškinovým dílem společné základní dějové obrysy, ale Modest a Piotr Čajkovští v něm provedli významné změny. U nich je v popředí milostný příběh, zatímco Puškinova Hermana pohání především posedlost pátráním po tajemství karet. Navíc na rozdíl od novely oba hlavní hrdinové v opeře umírají.
Čajkovského zaujala zejména osoba Lízy. Stejně jako Taťána z Evžena Oněgina mu byla blízká Lízina čistá láska a ochota k obětem, pravděpodobně i proto, že v těchto dvou ženách rozpoznal lásku ke své matce a sestře.
Silný vztah našel Čajkovskij také k Hermannovi. Napsal roli příteli tenoristovi a trpěl s manýristicky posedlým Hermannem. Napsal tedy svému bratrovi v dopise: “Bože můj, jak jsem včera plakal, když zpívali Sbor mrtvých mému ubohému Němci”.

 

Hudba

Čajkovskij napsal operu ve svých padesáti letech. Jeho skladatelské umění bylo v nejvyšším rozkvětu, Piková dáma vznikla v časovém sousedství jeho 5. symfonie. Operu napsal pro plný romantický orchestr. v dopise svému bratru modestovi se vyznal: “Buď jsem se dopustil strašlivého a neodpustitelného omylu, nebo je ‘Piková dáma’ skutečně mým chef d’oeuvre”.
Pro operu použil leitmotivy, které najdeme už v předehře, jejímž hlavním motivem je třítónový motiv karet. jejichž tajemství chce od hraběnky získat. Čajkovského motivy jsou více než jen motivy vzpomínek, přizpůsobují se psychologickým situacím.
Čajkovskij psal operu v opravdovém tvůrčím zápalu. První texty libreta dostal v lednu, odjel do Florencie a nerušeně komponoval. Po dvou měsících byla hotová klavírní partitura a 5. června byla dokončena orchestrace. Premiéra se konala 16. prosince 1890 v Petrohradě a byla oslavována s velkým úspěchem.

 

 

Role hraběnky a hádka s baronkou von Meck

Brzy po premiéře muselo dojít k roztržce mezi Čajkovským a jeho tak významnou a dlouholetou mecenáškou baronkou von Meck. Baronka zastavila korespondenci i veškeré platby. Důvod nikdy neuvedla, po její smrti se při různých příležitostech objevovala podezření, že jde o souvislost s rolí hraběnky.

 

 

 

 

 

 

Synopse: Jarní den v petrohradském parku

Úvod začíná mysticky motivem fagotů – nástroje, který hraběnku doprovází v celé opeře. Hned poté se ve smyčcích ozve motiv vzdechu, který naznačuje blížící se tragédii:

Poté motiv karty (1:30):

a o něco později zazní téma lásky,

jímž Čajkovskij uvádí tři ústřední hudební témata, která jako leitmotivy doprovázejí synopsi opery.

Je to velkolepá předehra, Čajkovskij je skutečně v zenitu svých schopností.

Introdukce – Gherghiev

 

Synopse: Je tu čilý ruch

Čajkovského žánrový obraz Petrohradu. Slyšíme ukolébavku zdravotních sester a sbor dětských vojáků. Ten je poctou Bizetově Carmen, kterou velmi obdivoval.

Gori, gori jásno / Sviť, slunce, jasně!

 

Synopse: Hermann se svěří svému kolegovi důstojníkovi, že se zamiloval do neznámé ženy. Od té doby nezvládá svůj život a každý večer navštěvuje kasino a sleduje pokerová kola, aniž by sám hrál, aby na neznámou zapomněl.

Ya imeni yeyo ne znayu / Neznám její jméno a možná se ho nikdy nedozvím – Atlantov

 

 

 

Na promenádě

Synopse: Lidé se promenádují v parku.

Čajkovskij tuto sborovou scénu vložil záměrně, aby zpestřil monologické scény. Dramaticky a hudebně však “sbor není v této opeře důležitý” (Čajkovskij v dopise svému bratrovi). Je zajímavé, že v této scéně není sbor rozdělen podle hlasů, ale podle věku. Zatímco staří si myslí, že v dřívějších dobách bylo všechno lepší, mladí doufají ve štěstí lásky na jaře. To odráží konflikt mezi starou hraběnkou a mladým Hermannem.

Nakonec do bažin / Konečně nám nebe seslalo slunečný den

 

Synopse: Tomský navrhuje, aby se jí dvořil, ale Hermann mu vysvětlí, že je ze šlechtického rodu, a proto je pro něj nedosažitelná. Představa, že ji má někdo jiný, mu otráví duši.

Představa, že ji má někdo jiný, mu otráví duši.
A ty uveren / Ale žaluješ, že si tě nevšimla?”

 

 

Synopse: Přijede její válečný druh, šlechtic Jelecký, a oznámí jí, že se zasnoubil.

Kánonovitý duet vyjadřuje protichůdné pocity obou budoucích rivalů.

Schastlivy den / Šťastný den

Velký kvintet

Synopse: Liza, jeho snoubenka, se objeví se svou babičkou, hraběnkou, která je zároveň její pěstounkou. Hermann v ní pozná svou neznámou Lizu. Hraběnka a Liza jsou zase šokovány, když vedle Jeleckého poznají podivného cizince, který je už nějakou dobu pronásleduje.

Čajkovskij pro tuto scénu složil skvělý kvintet. Text odhaluje Hermannův podvědomý záměr; nepohybují jím myšlenky na Lizu, ale magicky ho uchvátí hraběnčiny oči, v nichž předvídá svou zkázu.

 

Mnoho strašného! – Freni / Atlantov / Hvorostovskij / Forrester / Leiferkus

Tomského balada

Synopse: Když Jelecký odchází s Lízou a hraběnkou, Tomský vypráví, že staré hraběnce se jako mladé krásné ženě říkalo “Piková dáma”. Od jednoho hraběte prý díky oddanosti koupila tajemství neomylné karetní metody a zbohatla. Prozrazení tajemství by však znamenalo její smrt.

Posloucháme velkou baladu od Tomského. Poprvé slyšíme o kartách.

Odněkud ve Versailles / Once at Versailles – Putilin

 

 

 

Bouře Hermannovy duše

Synopse: Během začínající bouře se Hermann rozhodne zjistit tajemství hraběnky, aby bohatství ze hry využil k získání Lízy.

Tschaikowski v této opeře opakovaně reflektuje vnitřní stavy Hermannovy duše bouřkovými scénami hudby.

Se non è vero – Atlantov

 

 

Okouzlující lidová píseň

Synopse: Přítelkyně navštíví Lízu v paláci.

Čajkovskij touto lidovou písní vykresluje krásnou idylu. Za doprovodu pouze klavíru, flétny a řídkého orchestru zpívají kouzelnou dvouhlasou lidovou píseň.

Zde je úryvek z filmové adaptace ze sovětského filmu

Už večer / This evening – Milashkina / Avdeyeva

 

Synopse: Pauline zpívá melancholickou píseň, pak tyto myšlenky zažene, měly by se oslavovat. Bujarým způsobem tančí ruský tanec.

Da, vsomnila… Podrugi milie – Kasarova

 

 

Lizin monolog: mezi zoufalstvím a euforií

Synopse: Objeví se vychovatelka. Vyjádří hraběnčinu nespokojenost s jejich chováním a pošle přítelkyně pryč. Líza zůstává, podivně melancholická v tento den radosti. Myslí na Hermanna, v jehož očích plane vášeň.

Lizin monolog je v první části zoufalý a v druhé euforický. Od té chvíle ji doprovází vibrující orchestr.

Zachem zhe eti slyozy / Proč pláču – Fleming

 

 

Synopse: Hermann se překvapivě objeví u balkonových dveří. Lisa chce zavolat o pomoc, ale Hermann jí řekne, že ji okamžitě opustí, že se rozhodl zemřít. Ještě předtím však chce být krátce s ní. Vyzná jí lásku, což ona mlčky opětuje.

Doprovázen milostným motivem chce Hermann Lízu získat.

Prosti, prelestnoe sozdanye / Odpusť mi, nejmilejší z tvorů / Schönes Mädchen, Göttin!

 

Krátký milostný duet

Synopse: Pak najednou hraběnka zaklepe na dveře. Hermann se spěšně schová a hraběnka vstoupí. Líza tvrdí, že nemůže usnout, a hraběnka opět odchází. Když hraběnka odejde, Líza požádá Hermanna, aby odešel. Hermann prohlásí, že nyní dostal rozsudek smrti, a vyběhne ven. Na poslední chvíli ho Líza zavolá zpět a oba si vyznávají lásku.

Napětí v hudbě nesmírně stoupá, až v poslední chvíli Liza vykřikne: “Ne, zůstaň naživu,” a orchestr, který vydával jen bledé zvuky dechů, propukne v jásavé téma lásky. Čajkovskij však těm dvěma nedopřeje delší milostný duet v italském stylu. Extatická milostná přísaha trvá jen několik taktů.

‘Kto strastno lyubya prodyot / jak kdo poháněn spalující vášní – Atlantov / Freni

 

 

 

 

 

 

 

Synopse: Liza a Yeletski jsou na maškarním plese.

Velkolepá plesová scéna otevírá druhé dějství. Na žádost ředitele opery napsal Čajkovskij rozsáhlé plesové scény, které byly opulentně vyzdobeny, aby zvýšily mezinárodní prestiž petrohradské opery.

Radostno / V radosti a veselí shromážděte se dnes

 

Krásná milostná árie

Synopse: Princ uctívá svou nevěstu, ale všimne si, že se mu vyhýbá.

Jedná se o vášnivé, i když zoufalé árioso Jeleckého. Tato role je vlastně jen vedlejší, ale je jí věnována nádherná árie “Ya vas lyublyu”. Yeletski se tak stává spřízněnou duší Lenského z Oněgina, jehož upřímnou lásku hlavní hrdina neopětuje.

V roli Evžena Oněgina uslyšíme Dmitrije Hvorostovského, který touto rolí prorazil na mezinárodním poli v roce 1989 a později u Čajkovského našel svou nejzářivější roli. Tato árie ukazuje jeho elegantní, dlouhé frázování, skvěle zazpívané s krásným legatem jeho charakteristickým zastřeným hlasem.

ya vas lyublyu / Miluji tě – Hvorostovskij

 

Árii slyšíme v druhé verzi Pavla Lisiciana. O této árii Kesting (“velké hlasy”) napsal: “Ještě nikdy jsem neslyšel árii Jeleckého lépe a s krásnějším zvukem. Je v ní nejen široké, expanzivní frázování, ale i hlasová představivost v jemné hře světel a stínů, barev a dynamických nuancí”.

Ya vas lyublyu / I love you – Lisitsian

 

Synopse: Objevuje se Hermann, který je posedlý touhou dozvědět se tajemství tří karet, aby zbohatl a mohl odejít s Lizou.

 

 

Pastorál – alegorie děje

Synopse: Pro pobavení hostů se hraje pastýřská hra s herci .

Pastýřská hra se odehrává na zámku, kde se koná slavnostní představení.
Čajkovskij nechal Děj vědomě zasadit do doby Kateřiny Veliké. Jednak to odpovídalo přání ředitele divadla, jednak se v tom odrážela jeho láska k Mozartovi. Proto toto intermezzo přichází zcela v Mozartově stylu a cituje různá jeho díla, například hned na začátku Papagenovu árii z Kouzelné flétny a později témata z klavírních koncertů.

Synopse Schäferspielu je alegorií děje opery. Modest Čajkovskij ji záměrně umístil doprostřed opery a ukazuje směr, kterým se bude opera ubírat. Pastýřka Chloe odmítá lásku bohatého Pluta, protože miluje chudého pastýře Dafnise.

Pastorale

 

Velká scéna v komnatě hraběnky

Synopse: Líza se nepozorovaně setkává s Hermannem. Předá mu klíč od komnaty hraběnky, aby se s ní setkal následující den, kdy hraběnka nebude doma. Hermann však nechce čekat a oba mohou nepozorovaně odejít z plesu, kde hosté netrpělivě očekávají příchod hraběnky. V hraběnčině ložnici se Hermann cestou do Liziny komnaty zastaví před hraběnčiným portrétem. Zamyšleně si jej prohlíží.

Vzrušená smyčcová tremola vytvářejí strašidelnou, napínavou atmosféru, orchestr popisuje vzrušení Herrmanna, který vstupuje do hraběnčiny ložnice.

Vsyo tak kak mne ona skazala / Yes everything is just as sehe said

 

Synopse: Objeví se služebná a Hermann se musí schovat. Poté, co hraběnka vstoupila do místnosti, objeví se Líza se svou služebnou Mášou. Hraběnka chce, aby ji nechali o samotě.

Scénu uvádějí temné bledé dechové nástroje. Vládne přízračná nálada. Následující píseň je převzata z opery Le Coeur de Lion od André Modeste Grétryho, opět odkaz na 18. století. Hraběnka je tak vylíčena jako relikt minulé doby.

Polno vrat vam …. “Je crains de lui parler la nuit / Dost bylo tvých lživých lichotek – Podles

 

Smrt hraběnky

Synopse: Když se hraběnka uloží na pohovku ke spánku, přistoupí k ní Hermann. Přišel se od ní dozvědět tajemství tří karet. Když hraběnka odmítá tajemství prozradit, je Hermannovo naléhání stále zoufalejší. Nakonec Hermann vytáhne pistoli a hraběnka padne hrůzou mrtvá k zemi. Na scénu vstupuje Lisa. Ta s hrůzou rozpozná situaci a vyžene Hermanna z domu.

Ne pugaites!…. Ona je mrtvá! / Nebojte se… Je mrtvá… Sie ist tot

 

 

 

 

 

 

 

 

Na rozdíl od Puškinova příběhu spáchala Líza sebevraždu. Po hraběnčině smrti se třetí dějství musí obejít bez ženských hlasů, což ještě více umocňuje tragiku posledního dějství.

 

Scéna s děsivým dopisem

Synopse: “Děj se odehrává v době, kdy se na scéně objevují dvě postavy: Měsíční světlo osvětluje Hermanův pokoj. Sedí u stolu a

Měsíční světlo osvětluje Hermanův pokoj. Sedí u stolu a čte si dopis, který mu napsala Liza. Chce u něj stát a vidět ho dnes večer. Hermana trápí výčitky svědomí a upadá do neklidného spánku.

Předposlední obraz otevírá další mistrovské Entr’acte. Fanfáry trubek popisují vojenské prostředí kasáren a smuteční sbor připomíná hraběnčin pohřeb. Rozvíjí se grandiózní scéna (5:37), kdy Čajkovskij cituje úryvky milostného motivu, v pozadí nechává zpívat ženský sbor a Hermann vyjadřuje vize šílence, jen spoře doprovázeného orchestrem.

Entre-acte Ya neveryu chtoby ty khotel smert Grafini / Nevěřím, že jste zamýšleli hraběnčinu smrt

 

Zjevuje se duch hraběnky

Synopse: Kolem domu kvílí vítr. Slyší, jak klepe na dveře. Duch hraběnky čeká. Vejde do místnosti a oznámí, že se s Lizou ožení. Prozradí mu tajemství tří karet: “Tři, sedm, eso” a zmizí. Hermann nemůže uvěřit svému štěstí

Fagot hraběnky, kvílení fléten a vibrující smyčce uvádějí tuto velkolepou přízračnou scénu.

Mnoho strašného! / Ne, to nemohu vydržet!”

 

Pochmurná scéna u kanálu

Synopse: Liza čeká na Hermanna pozdě v noci na břehu kanálu. Je zoufalá z toho, že se její štěstí změnilo v neštěstí.

Čajkovskij popsal scény Petrohradu s velkou noblesou. Jarní letní zahrada na začátku kontrastuje s hrozivou náladou kanálu v této ponuré zimní noci. Scénu otevírá mohutný smuteční pochod, který posluchače již předem naladí na blížící se Lízin osud.

Text následného Lízina áriosa napsal sám Čajkovskij. Árioso se drží v jednoduchosti a ukazuje, že Lisa miluje Hermanna upřímně a bez postranních úmyslů.

Už Poloch … Ach, istomilas ustala ya!” / Blíží se půlnoc … Jsem unavená a vyčerpaná utrpením! / – Gorčakova

 

 

Vražda v řece – autobiografický prvek

Synopse: Zamilovala se do vraha? Když se neobjeví, nezbývá než pochybovat. Když ho vidí přicházet, propadá euforii. Ti dva se navzájem obejmou. Hermann ji chce co nejdříve odvést do kasina, řekne jí, že mu hraběnka ten večer prozradila své tajemství. Liza si uvědomí, že Hermann zešílel a už o ni nemá zájem. Když jí řekne, že předešlé noci hraběnku ohrožoval pistolí, je jí jasné, že je to vrah. Přizná se, že hraběnčina smrt byla cenou za tajemství. Hermann je zaslepen šílenstvím a odstrčí ji. Líza běží ke břehu a vrhá se do řeky.

Lízina smrt cituje tragický autobiografický prvek skladatele, který se kdysi pokusil o sebevraždu v moskevské řece Moskvě. V zoufalství nad manželstvím s Antonií (měl milostný poměr s houslistou Josifem Kotkem) vlezl do ledové řeky, aby dostal zápal plic. Krátce nato se oba rozešli.

A yesli mne v otvet

 

 

Herní stoly

Synopse: V kasinu se hosté dobře baví

Budem pit i veselitsya! / Pijte a veselte se! – Ozawa

 

 

Tomskys drinking song

Synopse: Surin a Tomsky sedí u konzole a s údivem zjišťují, že se objevil Jelecký, který jinak nikdy nehraje. Líza ho opustila, po smůle v lásce očekává štěstí ve hře. Tomsky je požádán, aby zazpíval píseň.

Jeslib miliya devitsy tak mogli letat kak ptitsy / Kdyby milé dívky mohly létat jako ptáci – Rodescu

 

 

Synopse: Hosté společně zpívají píseň hráčů.

Krásná ruská taneční píseň, hraná s celým orchestrem.

Tak v nenastne dni / Když bylo mokro, často se scházeli – Ozawa

 

 

Herní scéna

Synopse: Znovu si sednou ke stolu. Když Jelecký vidí přicházet Hermana, pošeptá Tomskému, že by mohl potřebovat sekundanta. Všichni se podívají na přízračně vyhlížejícího Hermana, jak si sedá k hráčskému stolu, nikdy se hry neúčastnil. Hermann nepřetržitě vyhrává.

Za dela, gospoda, za karty / A nyní, pánové, k obchodu, ke stolům – Ozawa

 

Synopse: U Hermanna prorazí city, zmocní se ho šílenství.

V tzv. pijácké písni se Hermann obrací k hostům. Přináší pouze stereotypní moudra bez hlubšího propojení, jeho rozklad je dokonán.

Chto nahsa zhizn / Co je náš život? / Was ist unser Leben? – Domingo

 

 

Synopse: Když už s Herrmannem nikdo nechce hrát, odpoví mu Yeletski. Když Hermann vsadí celé své jmění na jednu kartu, vezme si místo vítězného esa Pikovou dámu. Ohromeně se na kartu podívá. Zdá se mu, že na kartě vidí hraběnčin pohrdavý smích. Vstane a probodne se dýkou.

Idyot yeshcho / Už žádná hra

 

Hermannova labutí píseň

Synopse: Umírající se obrací na knížete a žádá ho o odpuštění. Znovu před sebou vidí Lízu.

V klarinetu znovu zazní milostná píseň doprovázená chvějivými smyčci. Opera končí pro diváky smířlivě, zatímco v Puškinově novele musí Hermann do blázince.

Kňaz! / Kníže! – Talantov

 

Závěrečný chvalozpěv

Synopse: Hosté se shlukují kolem mrtvého a prosí Boha o milost.

Čajkovskij zakončuje operu krásným závěrečným mužským sborem, který zpívá liturgický chvalozpěv. S posledními něžnými motivy smyčců toto dílo zaniká.

Gospod! Prosti jemu / Lord pardon him – Ozawa

 

 

 

 

 

 

Doporučení k nahrávání

RCA, Mirella Freni, Vladimir Atlantov, Sergej Leiferkus, Dmitrij Hvorostovskij pod vedením Seiji Ozawy a Bostonského symfonického orchestru, Tanglewoodský festivalový sbor.

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operní průvodce o Pikové dámě P. I. Čajkovského.

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *